হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (9441)


9441 - دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ الثَّقَفِيُّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
حَدِيثُ حم: " سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الصَّلاةِ بِمِنًى؟ فَقَالَ: هَلْ سَمِعْتَ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ وَاهْتَدَيْتَ بِهِ، قَالَ: فَإِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي بِمِنًى رَكْعَتْيَنِ. " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهَذَا. .

دِينَارٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْقَرَّاظُ
⦗ص: 311⦘ فِي الْكُنَى.
ـ‌.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন:] আমি ইবনু উমরকে মিনায় সালাত (নামায) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আপনি কি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা শুনেছেন? আমি বললাম, হ্যাঁ, এবং আমি তাঁর দ্বারা হেদায়াতপ্রাপ্ত হয়েছি। তিনি (ইবনু উমর) বললেন: তবে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9442)


9442 - حَدِيثُ حب حم: " لا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا، فَإِنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى وَإِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ؛ كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ. .




আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, "দুই জন লোক যেন তাদের সঙ্গীটিকে বাদ দিয়ে গোপনে কানাকানি না করে। কারণ তা তাকে অবশ্যই দুঃখ দেয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9443)


9443 - حَدِيثُ حب حم: " كُنَّا نُفَاضِلُ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا سُهَيْلٌ، بِهِ. .
ـ‌.




সুহাইল থেকে বর্ণিত, "আমরা (লোকদের মাঝে) একজনকে আরেকজনের উপর প্রাধান্য দিতাম (বা তুলনা করতাম)।..."









ইতহাফুল মাহারাহ (9444)


9444 - حَدِيثُ حم: " أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَهَبَ مَذْهَبًا مُوَاجِهَ الْقِبْلَةِ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِكْرِمَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَسُرَيْجٍ، عَنْ فُلَيْحٍ، نَحْوَهُ. .
ـ‌.




হُم থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ক্বিবলামুখী হয়ে প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের উদ্দেশ্যে যেতে দেখেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9445)


9445 - حَدِيثُ حم: " سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُطَلِّقُ زَوْجَتَهُ ثَلاثًا، فَيَتَزَوَّجُهَا آخَرُ، فَيُغْلِقُ الْبَابَ وَيُرْخِي السِّتْرَ، ثُمَّ يُطَلِّقُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، هَلْ تَحِلُّ لِلأَوَّلِ؟ قَالَ: " لا، حَتَّى تَذُوقَ الْعُسَيْلَةَ " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَلَقْمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ. لَكِنْ قَالَ فِي رِوَايَةِ أَبِي أَحْمَدَ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ رَزِينٍ. .

- رَفِيعٌ أَبُو الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
فِي الْكُنَى.
ـ‌.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে তার স্ত্রীকে তিন তালাক দেয়। অতঃপর অন্য একজন তাকে বিবাহ করে, সে দরজা বন্ধ করে ও পর্দা টেনে দেয়, এরপর সহবাস করার আগেই তাকে তালাক দিয়ে দেয়। সে কি প্রথম স্বামীর জন্য হালাল হবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না, যতক্ষণ না সে (দ্বিতীয় স্বামীর সাথে) 'আসয়লা' (মধুর স্বাদ) আস্বাদন করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9446)


9446 - حَدِيثُ جا حب حم: " مَنْ ضَرَبَ عَبْدًا لَهُ حَدًّا لَمْ يَأْتِهِ، أَوْ لَطَمَهُ، فَإِنَّ كَفَّارَتَهُ أَنْ يُعْتِقَهُ. . . " الْحَدِيثَ وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي الْحُدُودِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْهُ، بِهِ.
فِي الْمَمَالِيكِ: أنا ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا وَكيِعٌ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، وَأَبِي شَيْبَةَ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قَالا: ثنا ثَابِتُ بْنُ مُحَمَّدٍ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ قَبِيصَةَ؛ أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مُوسَى الْخَيَّاطِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ فِرَاسٍ، بِهِ. قَالَ: وَذَكَرَ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا النَّضْرُ، بِهِ. وَرَوَاهُ غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَسْعُودٍ الْمَقْدِسِيِّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ وَاقِدٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ؛ قَالُوا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، بِهِ.
حب فِي الْحَادِي وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার গোলামকে এমন কোনো অপরাধের জন্য হদ্দের শাস্তি দেয়, যা সে করেনি, অথবা তাকে থাপ্পড় মারে, তবে এর কাফফারা হলো তাকে মুক্ত করে দেওয়া।









ইতহাফুল মাহারাহ (9447)


9447 - حَدِيثُ حم: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَنْتَمَةِ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ
⦗ص: 314⦘ قِصَّةٌ.
فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا شَبَابَةُ.
فِيهِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ؛ كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. .




আমর ইবনু মুররাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হানতামা পাত্রে (পানীয় গ্রহণ করতে) নিষেধ করেছেন। এই হাদীসে একটি ঘটনাও রয়েছে।

পানীয় সম্পর্কিত অধ্যায়ে: ইউনুস ইবনু হাবীব থেকে, তিনি বলেন, আবূ দাউদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। আর আব্বাস আদ্‌-দাওরী এবং আবূ উমাইয়া থেকেও (বর্ণিত), তারা উভয়ে বলেছেন: শাবাবাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন।
এই বিষয়ে: ইবনু মারযূক থেকে, তিনি বলেন, রওহ ইবনু উবাদাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তাঁদের সকলেই শু‘বাহ থেকে, (তিনি বলেন,) আমর ইবনু মুররাহ আমার নিকট তাঁর সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
আহমাদ বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ এবং ইবনু জা‘ফার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, শু‘বাহর সূত্রে এর অনুরূপ।









ইতহাফুল মাহারাহ (9448)


9448 - حَدِيثُ حم: " ثَلاثَةٌ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا، وَهُمْ بِهِ رَاضُونَ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




আবিল ইয়াক্বযান থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন): কিয়ামতের দিন তিন প্রকারের লোক মৃগনাভির ঢিবির উপর থাকবে: এমন ব্যক্তি যে কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি (বা নেতৃত্ব) করে এবং তারা তার প্রতি সন্তুষ্ট থাকে... (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9449)


9449 - حَدِيثُ حم: " سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ عَنِ اسْتِلامِ الْحَجَرِ؟ فَقَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ. . . " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا رَوْحٌ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سَلَمَةُ، بِهِ. .
ـ‌.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি এটিকে স্পর্শ করতেন এবং চুম্বন করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9450)


9450 - حَدِيثُ كم حم خز: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا غَزَا أَوْ سَافَرَ، قَالَ: " يَا أَرْضُ رَبِّي وَرَبُّكِ اللَّهُ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْحَجِّ: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ، بِمَكَّةَ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفِ بْنِ سُفْيَانَ الطَّائِيُّ، بِحِمْصَ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، بِهِ. .

وَقَدْ رَأَيْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي أَوَائِلِ مسند أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ.
ـ‌.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো সামরিক অভিযানে (গাযওয়াতে) যেতেন অথবা সফরে বের হতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে পৃথিবী! আমার প্রভু এবং তোমার প্রভু আল্লাহ্‌..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9451)


9451 - حَدِيثُ خز: " سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ صِيَامِ الدَّهْرِ؟ فَقَالَ: كُنَّا نَعُدُّ أُولَئِكَ فِينَا مِنَ السَّابِقِينَ. . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصِّيَامِ: ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلانِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ جَشِيبٍ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে সারা বছর রোযা রাখা (সাওম আদ-দাহর) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: আমরা তাদের আমাদের মধ্যে অগ্রগামী (আস-সাবিকীন) বলে গণ্য করতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (9452)


9452 - حَدِيثُ مي خز حب حم: " رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ أَتَى عَلَى رَجُلٍ قَدْ أَنَاخَ بَدَنَتَهُ بِمِنًى لِيَنْحَرَهَا، فَقَالَ: ابْعَثْهَا قِيَامًا، سُنَّةُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، يَعْنِي: ابْنَ عُلَيَّةَ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ. وَعَنِ الدَّوْرَقِيِّ وَمُحَمَّدِ بْنِ هِشَامٍ، قَالا: ثنا هُشَيْمٌ، كُلُّهُمْ عَنْ يُونُسَ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
فِيهِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيِّ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، بِهِ. وَفِي الأَضَاحِي: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، بِهِ. وَأَعَادَهُ عَنِ الصَّغَانِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ الرَّقَاشِيِّ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، بِهِ.
⦗ص: 317⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يُونُسَ، نَحْوَهُ. .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন এক ব্যক্তির নিকট দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে মিনায় তার কুরবানীর উটকে যবেহ করার জন্য বসিয়ে রেখেছিল। তখন তিনি বললেন: এটিকে দাঁড় করিয়ে দাও (যাতে দাঁড়িয়ে থাকে), এটাই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত।









ইতহাফুল মাহারাহ (9453)


9453 - حَدِيثُ: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً " الْحَدِيثَ.
فِي الْبُيُوعِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُشَيْشٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، قَالُوا: أنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




ইউনূস ইবনু উবাইদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো পশুর বিনিময়ে পশু বাকিতে (বা নির্দিষ্ট মেয়াদে) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9454)


9454 - حَدِيثُ قط حم: " أَمَرَ اللَّهُ بِوَفَاءِ النَّذْرِ، وَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ النَّحْرِ " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
فِي الصِّيَامِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُوسَى، ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا خَلادُ بْنُ أَسْلَمَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ، وَهُوَ زِيَادٌ، بِهِ. وَقَالَ: إِسْنَادٌ صَحِيحٌ، كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ وَهُشَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ؛ كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ وَبِالْقِصَّةِ. .
ـ‌.




যিয়াদ ইবন জুবাইর থেকে বর্ণিত, "আল্লাহ্‌ মানত পূরণ করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে কুরবানীর (নাহরের) দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি, এবং এতে একটি ঘটনাও রয়েছে।)

আস-সিয়াম (বই)-এ: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবন ইউনুস ইবন মূসা, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রওহ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শু’বা, ইউনুস ইবন উবাইদ থেকে, তিনি যিয়াদ ইবন জুবাইর থেকে।

দারাকুতনী (قط) এতে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-হুসাইন ইবন ইসমাঈল, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খাল্লাদ ইবন আসলাম, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হুশাইম, ইউনুস ইবন উবাইদ থেকে, তিনি ইবন জুবাইর (যিনি যিয়াদ) থেকে। তিনি (দারাকুতনী) বলেন: এই ইসনাদ সহীহ, এর সকল রাবী নির্ভরযোগ্য।

আহমাদ (তাঁর মুসনাদে) এটিকে বর্ণনা করেছেন: ইসমাঈল ও হুশাইম থেকে, তারা ইউনুস থেকে। এবং ওয়াকী’ থেকেও, তিনি ইবন আওন থেকে; উভয়জন (পূর্বোক্ত রাবীগণ) যিয়াদ ইবন জুবাইর থেকে মূল হাদীস এবং ঘটনাটিসহ বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9455)


9455 - حَدِيثُ حم: " صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ، فَوَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَى خَاصِرَتِي فَضَرَبَ بِيَدِي، فَلَمَّا صَلَّى، قَالَ: هَذَا الصَّلْبُ فِي الصَّلاةِ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْهُ. " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ وَيَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [জনৈক ব্যক্তি বলেন:] আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে সালাত আদায় করছিলাম, তখন আমি আমার দু’হাত কোমরের উপর রাখলাম। তখন তিনি আমার হাতে আঘাত করলেন। যখন সালাত শেষ হলো, তখন তিনি বললেন: সালাতের মধ্যে এটি 'আস-সালব' (ক্রুশবিদ্ধদের ভঙ্গিমা)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা করতে নিষেধ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9456)


9456 - حَدِيثُ حم: " جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَامَ لَهُ عَنْ مَجْلِسِهِ، فَذَهَبَ لِيَجْلِسَ فِيهِ، فَنَهَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




আকীল ইবনে তালহা থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন, তখন (অন্য একজন) তার জন্য নিজের আসন থেকে উঠে দাঁড়ালো এবং সে সেখানে বসতে গেল, ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে নিষেধ করলেন। হাদীসটি এই পর্যন্তই। আর এতে একটি ঘটনাও বর্ণিত আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9457)


9457 - حَدِيثُ: " إِنِّي لأَسْتَحْيِي أَنْ أُصَلِّيَ صَلاةً لا أَقْرَأُ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ أَوْ مَا تَيَسَّرَ. " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 319⦘ فِي الصَّلاةِ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ‌.




সাঈদ ইবনু আবী আরূবা থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "নিশ্চয়ই আমি এমন সালাত আদায় করতে লজ্জাবোধ করি, যাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) অথবা যা সহজসাধ্য, তা পাঠ করা হয় না।"

এই হাদীসটি সালাত অধ্যায়ে হুসাইন ইবনু নসর, ইয়াযিদ ইবনু হারূন ও সাঈদ ইবনু আবী আরূবার সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9458)


9458 - حَدِيثُ مي: " أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَأَبَا مُوسَى إِلَى الْيَمَنِ، قَالَ: " تَسَانَدَا وَتَطَاوَعَا، وَيَسِّرَا وَلا تُنَفِّرَا. . . " الْحَدِيثَ.

مي فِي الْعِلْمِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي خَلِيفَةَ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ‌.




মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মু'আয ইবনে জাবাল ও আবূ মূসাকে ইয়ামেনে প্রেরণ করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা উভয়ে পরস্পরকে সমর্থন করবে এবং সহযোগিতা বজায় রাখবে; আর সহজ করবে, (মানুষকে দ্বীন থেকে) বিতৃষ্ণ করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (9459)


9459 - حَدِيثُ: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَسْجِدَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي مسند: صُهَيْبٍ.




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনী আমর ইবনু আওফের মসজিদে প্রবেশ করেছিলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (9460)


9460 - حَدِيثُ: " أَنَّ رَجُلا أَتَى ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ لَهُ: بِمَ أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: بِالْحَجِّ، فَلَمَّا كَانَ عَامٌ قَابِلٌ، أَتَاهُ فَقَالَ: إِنَّ أَنَسًا يَزْعُمُ أَنَّهُ قَرَنَ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَخْبَرَنِي أَبِي. وَعَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ، ثنا
⦗ص: 320⦘ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْحَسَّابِ، وَابْنِ الْبَرْقِيِّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে জিজ্ঞাসা করল: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিসের দ্বারা ইহরাম বেঁধেছিলেন? তিনি বললেন: হজ্জের দ্বারা। যখন পরবর্তী বছর আসল, তখন সে ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বলল: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো ধারণা করেন যে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বিরান (হজ্জ ও উমরা একত্রে) করেছিলেন। ... (বাকী হাদীস)।