হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (9561)


9561 - حَدِيثُ ط: " رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَغْتَسِلُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا أَبَهْ أَمَا يُجْزِئُكَ الْغُسْلُ عَنِ الْوُضُوءِ؟ قَالَ: بَلَى، وَلَكِنِّي أَحْيَانًا أَمَسُّ ذَكَرِي فَأَتَوَضَّأُ " الْحَدِيثَ.
مَالِكٌ فِي الطَّهَارَةِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি (তাঁর পুত্র) তাঁকে দেখলাম যে, তিনি গোসল করতেন, এরপর (আবার) ওযু করতেন। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: হে আমার বাবা, গোসল কি ওযুর জন্য যথেষ্ট নয়? তিনি বললেন: অবশ্যই (গোসল যথেষ্ট), কিন্তু আমি কখনও কখনও আমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে ফেলি, তাই (পুনরায়) ওযু করে নিই।









ইতহাফুল মাহারাহ (9562)


9562 - حَدِيثُ خز قط: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ، فَلا يُدْخِلْ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، ثنا عَمِّي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، وَجَابِرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: ابْنُ لَهِيعَةَ لَيْسَ مِمَّنْ أَخْرَجَ حَدِيثَهُ فِي هَذَا الْكِتَابِ إِذَا تَفَرَّدَ بِالرِّوَايَةِ، وَإِنَّمَا أَخْرَجْتُهُ؛ لأَنَّ مَعَهُ جَابِرَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ فِي الإِسْنَادِ.
فِيهِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ لَهِيعَةَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. وَقَالَ: إِسْنَادٌ حَسَنٌ. وَقَالَ فِي كِتَابِ (الْعِلَلِ) : لا يَثْبُتُ ذَلِكَ، وَالْمَحْفُوظُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগে, তখন সে যেন পাত্রের মধ্যে তার হাত প্রবেশ না করায়, যতক্ষণ না সে তা ধুয়ে নেয়। ... (এরপর হাদীসের বাকি অংশ রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9563)


9563 - حَدِيثُ: " أَنَّ عُمَرَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: " نَعَمْ وَيَتَوَضَّأُ " الْحَدِيثَ.
فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ الْفَرَائِضِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. .




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের কেউ কি জানাবাতের (নাপাক) অবস্থায় ঘুমাতে পারে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, তবে সে যেন ওযু করে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (9564)


9564 - حَدِيثُ: " مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ " الْحَدِيثَ.
فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: الْعَلاءُ ضَعِيفٌ عِنْدَهُمْ. وَعَنْ يُونُسَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، مَوْقُوفًا، وَفِيهِ قِصَّةٌ لابْنِ عُمَرَ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (9565)


9565 - حَدِيثُ قط الطَّبَرَانِيِّ: " لا يَمَسُّ الْقُرْآنَ إِلا طَاهِرٌ " الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوَابٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: أَخْرَجَهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي (الأَوْسَطِ) وَفِي (الصَّغِيرِ) : عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدِّينَوَرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوَابٍ، بِهِ. وَقَالَ: لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ إِلا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَلا عَنْهُ إِلا أَبُو عَاصِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, "পবিত্র ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কেউ যেন কুরআন স্পর্শ না করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9566)


9566 - حَدِيثُ طش قط: " مَنْ قَبَّلَ امْرَأَتَهُ وَهُوَ عَلَى وُضُوءٍ أَعَادَ الْوُضُوءَ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
مَالِكٌ فِي الطَّهَارَةِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُبْلَةُ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ وَجَسُّهَا بِيَدِهِ مِنَ الْمُلامَسَةِ، فَمَنْ قَبَّلَ امْرَأَتَهُ وَجَسَّهَا بِيَدِهِ فَعَلَيْهِ الْوُضُوءُ.
وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ: فِي … عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
⦗ص: 364⦘ قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِمَعْنَاهُ. .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কোনো পুরুষের তার স্ত্রীকে চুম্বন করা এবং হাত দিয়ে স্পর্শ করা হলো ‘মুলামাসাহ’ (স্পর্শ করার) অন্তর্ভুক্ত। সুতরাং যে ব্যক্তি তার স্ত্রীকে চুম্বন করবে এবং হাত দিয়ে স্পর্শ করবে, তার উপর ওযু (নতুন করে অজু করা) আবশ্যক।









ইতহাফুল মাহারাহ (9567)


9567 - حَدِيثُ قط كم: " تَيَمَّمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ضَرَبْنَا بِأَيْدِينَا عَلَى الصَّعِيدِ الطَّيِّبِ، ثُمَّ نَفَضْنَا أَيْدِينَا فَمَسَحْنَا بِهَا وُجُوهَنَا، ثُمَّ ضَرَبْنَا ضَرْبَةً أُخْرَى الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ، ثُمَّ نَفَضْنَا أَيْدِينَا فَمَسَحْنَا بِأَيْدِينَا الْمَرَافِقَ إِلَى الأَكُفِّ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأُبَلِّيُّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ التُّسْتَرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ غَيْلانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، بِهِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيٍّ؛ كِلاهُمَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيِّ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ شَبَابَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ سَالِمٍ وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي التَّيَمُّمِ: " ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ". وَقَالَ: سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ضَعِيفَانِ. ثنا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّهُ كَانَ إِذَا تَيَمَّمَ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ ضَرْبَةً فَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ ضَرْبَةً أُخْرَى، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، وَلا يَنْفُضُ يَدَيْهِ مِنَ التُّرَابِ.
كم فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْمَنْصُورِ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ، بِهِ. وَعَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْعَقَبِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمَدِينِيِّ، عَنْ شَبَابَةَ، بِهِ.
⦗ص: 365⦘ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، هُوَ الْحَرْبِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ لَيْسَا مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ.
قُلْتُ: قَالَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ فِي (الْعِلَلِ) : سَأَلْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْهُ، يَعْنِي: حَدِيثَ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ هَذَا، فَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ بَاطِلٌ.




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তায়াম্মুম করেছিলাম। আমরা পবিত্র ভূমির উপর আমাদের হাত দিয়ে আঘাত করতাম, এরপর আমাদের হাত ঝেড়ে ফেলতাম এবং তা দিয়ে আমাদের মুখমণ্ডল মাসাহ করতাম। এরপর আমরা পবিত্র ভূমির উপর দ্বিতীয়বার আঘাত করতাম, এরপর আমাদের হাত ঝেড়ে ফেলতাম এবং কনুই পর্যন্ত আমাদের হাত দ্বারা মাসাহ করতাম। (সম্পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (9568)


9568 - حَدِيثُ ط مي خز جا حب قط حم: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ. . . " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، وَلَمْ يَذْكُرِ الرَّفْعَ عِنْدَ الرُّكُوعِ فِي (الْمُوَطَّأِ) ، وَذَكَرَهُ فِي غَيْرِهِ.
مي فِيهِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنا مَالِكٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ مَالِكٍ، نَحْوَهُ.
خز فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّغَانِيِّ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، وَعَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيِّ، وَعُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَحْمَدِيِّ، وَالْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَيُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، وَعَلِيِّ بْنِ الأَزْهَرِ وَغَيْرِهِمْ؛ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. قَالَ الْمَخْزُومِيُّ: أَيُّ إِسْنَادٍ أَصَحُّ مِنْ هَذَا؟ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَحْكِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ: هَذَا مِثْلُ هَذِهِ الأُسْطُوَانَةِ. حَدِيثُ
⦗ص: 366⦘ ابْنِ عُيَيْنَةَ لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
جا فِيهِ: عَنِ ابْنِ الْمُقْرِئِ، وَهَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، وَيُوسُفَ بْنِ مُوسَى، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، بِهِ أَتَمَّ مِنْهُ.
فِيهِ فِي مَوْضِعَيْنِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَفِيهِ، وَفِي الصَّلاةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيِّ، وَعُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، بِهِ. وَفِي الرَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَفِيهِ وَفِي الصَّلاةِ: عَنْ أَبِي عَرُوبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ عَدِيٍّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنا مَعْمَرٌ، وَمَالِكٌ، وَيُونُسُ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ؛
⦗ص: 367⦘ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُعْتَزِّ، بِمَكَّةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِمْرَانَ الأَحْمَسِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُعَافَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ السَّدُوسِيُّ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، وَالْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاهِلِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ وَأَتَمَّ مِنْهُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيِّ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ لَيْثٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ، عَنْ سَلامَةَ، كِلاهُمَا عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَمِّهِ يَعْقُوبَ، عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَأَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ، وَأَبِي الْيَمَانِ، كِلاهُمَا عَنْ شُعَيْبٍ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِمَعْنَاهُ.
وَلَهُ طَرِيقٌ فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، فِي الْمَرَاسِيلِ. .




শুআইব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁর দু'হাত উত্তোলন করতেন এমনভাবে যে তা তাঁর কাঁধ বরাবর হতো। ... সম্পূর্ণ হাদীস।

হাদীসটি ইমাম মালিক তাঁর ‘সালাত’ অধ্যায়ে ইবনু শিহাব থেকে বর্ণনা করেছেন। কিন্তু তিনি (মালিক) (মুয়াত্তায়) রুকূর সময় হাত তোলার কথা উল্লেখ করেননি। তবে তিনি তাঁর অন্যান্য বর্ণনায় এটি উল্লেখ করেছেন।

মীর (মী) বর্ণনায় আছে: আমাদের নিকট উসমান ইবনু উমার বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট মালিক তাঁর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং খালিদ ইবনু মাখলাদ থেকে, তিনি মালিক থেকে, অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

খুযাইমার (খয) বর্ণনায় আছে: মুহাম্মাদ ইবনু রাফি’ থেকে, তিনি আবদুর রাযযাক থেকে, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আ’লা আস-সাগানী থেকে, তিনি মু’তামির থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এবং আব্দুল জাব্বার ইবনুল আ’লা, আলী ইবনু হুজর, আলী ইবনু খাশরাম, সাঈদ ইবনু আব্দুর রহমান আল-মাখযূমী, উতবা ইবনু আব্দুল্লাহ আল-ইয়াহমাদী, আল-হাসান ইবনু মুহাম্মাদ, ইউনূস ইবনু আব্দুল আ’লা, মুহাম্মাদ ইবনু রাফি’ এবং আলী ইবনুল আযহার ও অন্যান্যরা; তাঁরা সকলেই ইবনু উআইনাহ থেকে, তিনি যুহরী থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আল-মাখযূমী বলেন: এর চেয়ে বিশুদ্ধ সনদ আর কী হতে পারে? আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়াকে আলী ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বলেন: সুফিয়ান বলেছেন: এটি এই স্তম্ভের মতো (সুদৃঢ়)। ইবনু উআইনাহর হাদীস আমাদের শ্রবণে (সামী'নাতে) নেই।

জা-এর (জা) বর্ণনায় আছে: ইবনুল মুক্বরী, হারূন ইবনু ইসহাক, ও ইউসুফ ইবনু মূসা থেকে, তাঁরা তিনজনই সুফিয়ান থেকে, তিনি যুহরী থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ইয়াকুব ইবনু ইবরাহীম থেকে, তিনি ইবনু শিহাবের ভাতিজা থেকে, তিনি তাঁর চাচা থেকে, এর চেয়েও পূর্ণাঙ্গরূপে এটি বর্ণনা করেছেন।

[পরবর্তী অংশে] দুইটি স্থানে আছে: আমাদের নিকট ইউনূস ইবনু আব্দুল আ’লা বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট সুফিয়ান ইবনু উআইনাহ এটি বর্ণনা করেছেন। এবং ইউনূস থেকে, তিনি ইবনু ওয়াহাব থেকে, তিনি মালিক থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং ইবনু মারযূক থেকে, তিনি বিশর ইবনু উমার থেকে, তিনি মালিক থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।

হাব-এর (حب) পঞ্চম খণ্ডের চতুর্থ অংশে আছে: আমাদের নিকট আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর ও আবুর রাবী’ আয-যাহরানী বর্ণনা করেছেন, তাঁরা বলেন: আমাদের নিকট সুফিয়ান এটি বর্ণনা করেছেন। এবং এতে ও সালাত অধ্যায়ে আছে: মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ইবনু খুযাইমাহ, মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক আস-সাকাফী এবং উমার ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু বুজাইর থেকে, তাঁরা বলেন: আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আ’লা আস-সান’আনী এটি বর্ণনা করেছেন। এবং পঞ্চম খণ্ডের চুয়াল্লিশতম অংশে আছে: আমাদের নিকট আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট হিব্বান ইবনু মূসা বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক মালিক থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং এতে ও সালাত অধ্যায়ে আছে: আবূ আরূবা থেকে, আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু বাশ্শার বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট আব্দুল ওয়াহ্হাব আস-সাকাফী বর্ণনা করেছেন, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং সালাত অধ্যায়ে আছে: আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ইবনু ইবরাহীম মাওলা সাকীফ বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু রাফি’ এটি বর্ণনা করেছেন। এবং মুহাম্মাদ ইবনু মাহমূদ ইবনু আদী থেকে, আমাদের নিকট আল-হাসান ইবনু ঈসা বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট ইবনুল মুবারক বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট মা’মার, মালিক, ইউনূস, উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার এবং মুহাম্মাদ ইবনু আবী হাফসাহ; তাঁরা সকলেই যুহরী থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং আলী ইবনুল হুসাইন ইবনুল মু’তায থেকে, মক্কায়, আমাদের নিকট আহমাদ ইবনু ইমরান আল-আহমাসি বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট যায়দ ইবনু হুবাব বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট সুফিয়ান আস-সাওরী বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট ইসমাঈল ইবনু উমাইয়াহ বর্ণনা করেছেন, তিনি যুহরী থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং মুহাম্মাদ ইবনুল মু’আফা থেকে, আমাদের নিকট মুহাম্মাদ ইবনু হিশাম আস-সাদূসী বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট মু’তামির ইবনু সুলাইমান বর্ণনা করেছেন, আমি উবাইদুল্লাহ ইবনু উমারকে যুহরী থেকে এটি বর্ণনা করতে শুনেছি।

ক্বত-এর (قط) সালাত অধ্যায়ে আছে: আমাদের নিকট আবূ বকর আন-নায়সাবূরী আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট আব্দুর রহমান ইবনু বিশর ইবনুল হাকাম ও আল-হাসান ইবনু ইয়াহইয়া বর্ণনা করেছেন, তাঁরা বলেন: আমাদের নিকট আব্দুর রাযযাক বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে, তিনি বলেন: আমাকে ইবনু শিহাব তাঁর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং আল-হুসাইন ইবনু ইসমাঈল আল-মাহামিলী ও মুহাম্মাদ ইবনু সুলাইমান আল-বাহিলী থেকে, তাঁরা বলেন: আমাদের নিকট আবূ উতবাহ আহমাদ ইবনুল ফারাজ বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট বাক্বিয়্যাহ বর্ণনা করেছেন, আমাকে আয-যুবায়দী যুহরী থেকে অনুরূপ ও এর চেয়ে পূর্ণাঙ্গরূপে বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ বকর আন-নায়সাবূরী থেকে, তিনি ঈসা ইবনু ইবরাহীম আল-গাফিক্বী থেকে, তিনি ইবনু ওয়াহাব থেকে, তিনি ইউনূস থেকে, তিনি ইবনু শিহাব থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ বকর থেকে, তিনি ইউসুফ ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি হাজ্জাজ থেকে, তিনি লাইস থেকে। এবং আবূ বকর থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু উযাইয থেকে, তিনি সালামাহ থেকে, তাঁরা উভয়েই আক্বীল থেকে, তিনি যুহরী থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ বকর থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ইয়াকুব ইবনু ইবরাহীম থেকে। এবং আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকর আল-ওয়াসিতী থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু সা’দ থেকে, তিনি তাঁর চাচা ইয়াকুব থেকে, তিনি যুহরীর ভাতিজা থেকে, তিনি তাঁর চাচা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ বকর থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ও আহমাদ ইবনু ইউসুফ থেকে, তাঁরা উভয়েই আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি মা’মার থেকে। এবং আবূ বকর থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি আলী ইবনু আইয়াশ ও আবুল ইয়ামান থেকে, তাঁরা উভয়েই শুআইব থেকে, তাঁরা উভয়েই যুহরী থেকে এর সমার্থকে বর্ণনা করেছেন।

এবং এর একটি পথ আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারক-এর জীবনীতে মারাসিল (মুরসাল হাদীসসমূহ) অধ্যায়ে আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9569)


9569 - حَدِيثُ مي خز حم: " الَّذِي تَفُوتُهُ الصَّلاةُ، صَلاةُ الْعَصْرِ، فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلُهُ وَمَالُهُ " الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ، وَسَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ. فِي حَدِيثِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْهُ، ثنا الزُّهْرِيُّ. .




যুহরী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তির সালাত ছুটে যায়, বিশেষত আসরের সালাত, সে যেন তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ থেকে বঞ্চিত হয়ে গেল।









ইতহাফুল মাহারাহ (9570)


9570 - حَدِيثُ: " صَلاةُ الْوُسْطَى صَلاةُ الْعَصْرِ " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، وَفَهْدٌ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ. وَثنا يُونُسُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالا: ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفًا.




ইবনুল হাদ থেকে বর্ণিত, "মধ্যবর্তী সালাত হলো আসরের সালাত।"

এই হাদীসটি (সালাত অধ্যায়ে) মুহাম্মাদ ইবনু খুযাইমা ও ফাহদ থেকে, তাঁরা উভয়ে আব্দুল্লাহ ইবনু সালিহ থেকে; এবং ইউনুস থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু ইউসুফ থেকে, তাঁরা উভয়ে লায়স থেকে, তিনি ইবনুল হাদ থেকে, তাঁর থেকে, এই সূত্রে মাওকুফ (সাহাবী বা তাবেয়ীর উক্তি হিসেবে) বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9571)


9571 - حَدِيثُ حب: " لا تَرْفَعُوا أَبْصَارَكُمْ إِلَى السَّمَاءِ مَخَافَةَ أَنْ تَلْتَمِعَ " الْحَدِيثَ.

حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




ইউনুস ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের দৃষ্টি আকাশের দিকে উত্তোলন করো না, এই আশঙ্কায় যে (তোমাদের দৃষ্টি) ছিনিয়ে নেওয়া হতে পারে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9572)


9572 - حَدِيثُ: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَالَ: وَلا الضَّالِّينَ [سورة: الفاتحة، آية 7] قَالَ: " آمِينَ " يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ‘ওয়ালাদ-দোয়াল্লীন’ (সূরা ফাতিহা, আয়াত ৭) বলতেন, তখন তিনি ‘আমীন’ বলতেন এবং তিনি এর দ্বারা তাঁর স্বর উচ্চ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9573)


9573 - حَدِيثُ ط: " أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ فِي الصَّلاةِ كُلَّمَا خَفَضَ وَرَفَعَ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 369⦘ مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِهَذَا. مَوْقُوفًا.




ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি সালাতে যখনই নিচে যেতেন এবং উপরে উঠতেন, তখনই তাকবীর বলতেন। মালিক (এই হাদীস) ইবনু শিহাবের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি হিসাবে প্রমাণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9574)


9574 - حَدِيثُ ط: " وَبِهِ فِيهِ: أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَكِبَ إِلَى رِيمٍ فَقَصَرَ الصَّلاةَ فِي مَسِيرِهِ ذَلِكَ " الْحَدِيثَ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রীম নামক স্থানে যাত্রা করলেন এবং তার সেই সফরে সালাত ক্বসর (সংক্ষিপ্ত) করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9575)


9575 - حَدِيثُ ط: " وَبِهِ فِيهِ: أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقْصُرُ الصَّلاةَ فِي مَسِيرِهِ الْيَوْمَ التَّامَ " الْحَدِيثَ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি তাঁর পুরো দিনের যাত্রায় সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9576)


9576 - حَدِيثُ ط: " وَبِهِ فِيهِ: أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: أُصَلِّي صَلاةَ الْمُسَافِرِ مَا لَمْ أُجْمِعْ مُكْثًا، وَإِنْ حَبَسَنِي ذَلِكَ اثْنَيْ عَشَرَ يَوْمًا " الْحَدِيثَ.




তিনি বলতেন: আমি মুসাফিরের সালাত আদায় করি যতক্ষণ না আমি (সেখানে) স্থায়ীভাবে থাকার সংকল্প করি, যদিও তা আমাকে বারো দিন আটকে রাখে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9577)


9577 - حَدِيثُ قط: " فِي رَجُلٍ صَلَّى بِقَوْمٍ، وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ، قَالَ: يُعِيدُ وَلا يُعِيدُونَ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانٍ. ح وَثنا ابْنُ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মায়মার থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পবিত্রতা (উযূ) ছাড়া একদল লোকের ইমামতি করে সালাত আদায় করল। তিনি বলেন, সেই ব্যক্তি নিজে সালাতটি পুনরায় আদায় করবে, কিন্তু মুক্তাদিগণকে পুনরায় সালাত আদায় করতে হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (9578)


9578 - حَدِيثُ جا خز حم: " صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 370⦘ جا فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى؛ كِلاهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ.
فِيهِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبٌ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. .




যুহরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতুল খাওফ (ভয়ের সময়ের সালাত) আদায় করলেন, দুই দলের (সৈন্যদের) মধ্যে একদলকে নিয়ে এক রাকাত। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9579)


9579 - حَدِيثُ قط: " مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاةِ الْجُمُعَةِ وَغَيْرِهَا، فَلْيُضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى وَقَدْ تَمَّتْ صَلاتُهُ " الْحَدِيثَ. وَقَالَ عُمَرُ: وَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاةَ.
قط فِي الْجُمُعَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى، وَعَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالا: ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ ابْنُ أَبِي دَاوُدَ: لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ إِلا بَقِيَّةُ.




ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ আল-আইলী থেকে বর্ণিত: "(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) যে ব্যক্তি জুমু'আর সালাতের অথবা অন্য কোনো সালাতের এক রাকাআতও পেল, সে যেন তার সাথে আরেকটি রাকাআত যোগ করে নেয়, তবে তার সালাত পূর্ণ হয়ে যাবে।" এই হাদীস। আর উমর বলেছেন: "সে সালাত পেয়েছে।" দারাকুতনী (আল-জুমু'আ অধ্যায়ে) বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু সুলাইমান, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মুসাফফা এবং আমর ইবনু উসমান, তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন বাকিয়্যাহ, তিনি বলেন: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ আল-আইলী, তাঁর থেকে, এই সূত্রে। ইবনু আবী দাউদ বলেছেন: বাকিয়্যাহ ব্যতীত অন্য কেউ ইউনুস থেকে এটি বর্ণনা করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (9580)


9580 - حَدِيثُ: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ فِي الصَّلاةِ تَسْلِيمَتَيْنِ، عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثنا بَقِيَّةُ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. .




যুহরি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের মধ্যে দুইবার সালাম ফিরতেন— একবার তাঁর ডান দিকে এবং একবার তাঁর বাম দিকে।