হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (9621)


9621 - حَدِيثُ حب حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى بَنِي جُذَيْمَةَ، فَدَعَاهُمْ إِلَى الإِسْلامِ، فَلَمْ يُحْسِنُوا أَنْ يَقُولُوا: أَسْلَمْنَا، فَجَعَلُوا يَقُولُونَ:
⦗ص: 393⦘ صَبَأْنَا. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. .




খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খালিদ ইবনুল ওয়ালীদকে বানী জুযাইমার নিকট প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে ইসলামের দিকে আহবান করলেন। কিন্তু তারা ‘আমরা ইসলাম গ্রহণ করলাম’—এ কথাটি ভালোভাবে বলতে পারল না। তারা বলতে শুরু করল, ‘আমরা ধর্মত্যাগ করলাম’ (বা আমরা ধর্ম পরিবর্তন করলাম)। এরপর সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (9622)


9622 - حَدِيثُ قط: " مَنْ وَجَدَ مَالَهُ فِي الْفَيْءِ قَبْلَ أَنْ يُقْسَمَ فَهُوَ لَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي السَّيْرِ: ثنا رُزَيْقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْجُشَمِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: إِسْحَاقُ مَتْرُوكٌ. وَعَنِ الْقَاسِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْكَلْوَذَانِيُّ، ثنا أَبُو السَّكَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ السَّكَنِ، ثنا رِشْدِينُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ. .




যুহরী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার সম্পদ ফায় (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) বন্টন করার পূর্বে সেখানে খুঁজে পাবে, তা তারই।









ইতহাফুল মাহারাহ (9623)


9623 - حَدِيثُ كم: " كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ. . . " الْحَدِيثَ فِي نُطْقِ النَّاقَةِ.
كم فِي دَلائِلِ النُّبُوَّةِ: ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَسْلَمِيُّ الْفَارِسِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ دُرُسْتُوَيْهِ، ثنا الْيَمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: رُوَاتُهُ ثِقَاتٌ إِلا يَحْيَى فَلَسْتُ أَعْرِفُهُ بِعَدَالَةٍ وَلا جَرْحٍ.
قُلْتُ: وَالرَّاوِي عَنْهُ يَمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمِصِّيصِيُّ، ضَعَّفَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ، وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي (الثِّقَاتِ) ، فَقَالَ: رُبَّمَا خَالَفَ. انْتَهَى. وَهَذَا السَّنَدُ مَقْلُوبٌ، فَلَعَلَّهُ كَانَ عِنْدَ
⦗ص: 394⦘ الْمِصِّيصِيِّ بِسَنَدٍ … .
وَأَخْرَجَهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي (الدَّعَوَاتِ) : مِنْ رِوَايَةِ سَعِيدِ بْنِ مُوسَى الأَزْدِيِّ الْجُهَنِيِّ، وَهُوَ مُتَّهَمٌ بِالْوَضْعِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَ هَذِهِ الْقِصَّةِ فَلَعَلَّ الْيَمَانَ حَمَلَهُ عَنْ سَعِيدٍ، فَانْقَلَبَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম, এমন সময় লাল উষ্ট্রীর পিঠে সওয়ার হয়ে এক বেদুঈন প্রবেশ করল... (সম্পূর্ণ) হাদীসটি উষ্ট্রীর কথা বলার বিষয়ে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9624)


9624 - حَدِيثُ كم: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ مَطْعَمَيْنِ: الْجُلُوسِ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ، أَوْ يَأْكُلُ الرَّجُلُ، وَهُوَ مُنْبَطِحٌ عَلَى بَطْنِهِ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الأَطْعِمَةِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই ধরনের কাজ থেকে নিষেধ করেছেন যা খাদ্যের সাথে সম্পর্কিত: [১] এমন দস্তরখানে বসা যেখানে মদ পান করা হয়, অথবা [২] কোনো ব্যক্তির উপুড় হয়ে পেটের ওপর ভর দিয়ে শুয়ে খাদ্য গ্রহণ করা।









ইতহাফুল মাহারাহ (9625)


9625 - حَدِيثُ حم: " تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ. . " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَقِيلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِهَذَا. وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، بِهِ.
فِيهِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ وَابْنُ أَبِي دَاوُدَ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ بِهِ. وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ يَزِيدَ: عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوَهْبِيُّ، ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، بِهِ نَحْوَهُ. وَفِيهِ قِصَّةٌ لابْنِ عُمَرَ مَعَ رَجُلٍ شَامِيٍّ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হজ্জের সময় হজ্জের সঙ্গে উমরাহকে তামাত্তু’ (একত্র) করেছিলেন... [সম্পূর্ণ হাদীস]।
হজ্জের অধ্যায়ে: ইউসুফ ইবনু মুসাল্লাম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হাজ্জাজ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, লাইস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আকীল আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু শিহাবের সূত্রে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন। আর [তিনি বর্ণনা করেছেন] যুহরী থেকে, তিনি উরওয়াহ থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ।
এতে রয়েছে: ইয়াযিদ ইবনু সিনান এবং ইবনু আবী দাঊদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তাঁরা উভয়ে বলেছেন: আব্দুল্লাহ ইবনু সালিহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, লাইস এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে ইয়াযিদের হাদীসে ‘উরওয়াহ, আয়িশা থেকে’ অংশটি নেই। আর ইবনু আবী দাঊদের সূত্রে, ওয়াহবী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনু ইসহাক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি যুহরী থেকে, তিনি সালিম থেকে এর কাছাকাছি বর্ণনা করেছেন। এতে এক সিরিয়াবাসী (শামের) লোকের সঙ্গে ইবনু উমারের একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9626)


9626 - حَدِيثُ خز حم: " لا عَدْوَى وَلا طِيَرَةَ " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنا يُونُسُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، أَتَمَّ مِنْهُ. وَفِيهِ ذِكْرُ الشُّؤْمِ.
فِي الطِّبِّ: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَلِيُّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنِ الدَّنْدَانِيِّ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَبَاقِي طُرُقِهِ فِي تَرْجَمَةِ: حَمْزَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، بِهِ. .




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] ‘কোনো ছোঁয়াচে রোগ নেই এবং কোনো অশুভ লক্ষণও নেই।’ [এভাবে সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (9627)


9627 - حَدِيثُ خز حم: " الشُّؤْمُ فِي ثَلاثٍ: فِي الْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ وَالدَّارِ "، وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: ثنا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالُوا، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا.
⦗ص: 396⦘ فِي الْكَرَاهَةِ: بِإِسْنَادِ الَّذِي قَبْلَهُ.
وَبَاقِي طُرُقِهِ فِي تَرْجَمَةِ: حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: দুর্ভাগ্য (বা অশুভ লক্ষণ) তিনটি জিনিসের মধ্যে নিহিত: ঘোড়া, নারী এবং ঘর।









ইতহাফুল মাহারাহ (9628)


9628 - حَدِيثُ خز: " أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَكَنَّا دَارَنَا هَذِهِ، وَنَحْنُ ذَوُو وَفْرَةٍ، فَأَصْبَحْنَا وَسَاءَ ذَاتُ بَيْنِنَا، فَاخْتَلْفَنَا، فَقَالَ: " بِيعُوهَا أَوْ ذَرُوهَا وَهِيَ ذَمِيمَةٌ " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوَكُّلِ: قُرِئَ عَلَى أَبِي مُوسَى مَرَّةً، وَثنا مَرَّةً أُخْرَى، ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا صَالِحٌ، هُوَ ابْنُ أَبِي الأَخْضَرِ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: قَدْ وَهِمَ صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.




সালিহ ইবনে আবিল আখদার থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আমাদের এই ঘরে বসবাস করছিলাম এবং আমরা প্রাচুর্যের অধিকারী ছিলাম। কিন্তু এরপর আমরা এমন অবস্থায় এলাম যে আমাদের মাঝে সম্পর্ক খারাপ হয়ে গেল এবং আমরা মতবিরোধ করতে লাগলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা এটিকে বিক্রি করে দাও, অথবা এটিকে ছেড়ে দাও, কারণ এটি নিন্দনীয় (অশুভ)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9629)


9629 - حَدِيثُ حم: " كَانَ الرَّجُلُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى رُؤْيَا قَصَّهَا. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الرُّؤْيَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.




যুহরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জীবদ্দশায় কোনো ব্যক্তি যখন কোনো স্বপ্ন দেখত, তখন সে তা বর্ণনা করত... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9630)


9630 - حَدِيثُ كم: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكَبِّرُ يَوْمَ الْفِطْرِ مِنْ حِينِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ حَتَّى يَأْتِيَ الْمُصَلَّى " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْعِيدِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا
⦗ص: 397⦘ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَيْشٍ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْقَاوِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَقَالَ: غَرِيبٌ وَلَمْ يَحْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِمُوسَى وَلا بِالْوَلِيدِ.




যুহরি থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল ফিতরের দিন তাঁর ঘর থেকে বের হওয়া শুরু করে ঈদগাহে না আসা পর্যন্ত তাকবীর বলতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9631)


9631 - حَدِيثُ حم: " أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، وَرَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يَسْأَلُهُ عَنِ التَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ؟ فَقَالَ: هِيَ حَلالٌ: فَقَالَ الشَّامِيُّ: فَإِنَّ أَبَاكَ قَدْ نَهَى عَنْهَا، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أَبِي نَهَى عَنْهَا وَصَنَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَأَمْرَ أَبِي أَتَّبِعُ أَمْ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ؟ قَالَ: بَلْ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ، قَالَ: وَقَدْ صَنَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْزٍ، ثنا سَلامَةُ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনে উমরকে) শামের (সিরিয়ার) এক ব্যক্তি উমরার সাথে হজের তামাত্তু’ (একসঙ্গে করা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে, তিনি বললেন: এটি হালাল। তখন শামের লোকটি বলল: কিন্তু আপনার পিতা (উমর) তো এটি নিষেধ করেছেন। তিনি (ইবনে উমর) বললেন: আপনি কি মনে করেন, যদি আমার পিতা তা নিষেধ করে থাকেন, কিন্তু আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা পালন করে থাকেন, তবে আমি কি আমার পিতার আদেশ অনুসরণ করব, নাকি আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আদেশ? লোকটি বলল: অবশ্যই আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আদেশ। তিনি (ইবনে উমর) বললেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবশ্যই তা পালন করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9632)


9632 - حَدِيثُ: " الْمُحْصَرُ لا يَحِلُّ حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মালিক থেকে বর্ণিত, "(হজ বা উমরাহ পালনে) বাধাগ্রস্ত ব্যক্তি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ না করা পর্যন্ত হালাল হতে পারে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9633)


9633 - حَدِيثُ حب حم: " كُلُّكُمْ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 398⦘ فِي الإِمَارَةِ: ثنا أَبُو حُمَيْدٍ الْعَوْهِيُّ وَأَبُو أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا شُعَيْبٌ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْهُ، بِهِ.




শুআইব থেকে বর্ণিত: "তোমাদের প্রত্যেকেই রাখাল বা তত্ত্বাবধায়ক এবং সে তার অধীনস্থদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে। ..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9634)


9634 - حَدِيثُ خز حب حم: " لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَلِمُ مِنْ أَرْكَانِ الْبَيْتِ إِلا الرُّكْنَ الأَسْوَدَ وَالَّذِي يَلِيهِ مِنْ نَحْوِ دَارِ الْجُمَحِيِّينَ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.

فِيهِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، بِهِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ شُعَيْبِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: ثنا اللَّيْثُ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ وَمُحَمَّدٍ وَالدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كِلاهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ.
فِيهِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ وَابْنُ مَرْزُوقٍ، قَالا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ. زَادَ يَزِيدُ: وَأَبُو صَالِحٍ، قَالا: ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ. وَعَنِ الرَّبِيعِ، بِهِ.
حب فِي الثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. .




ইয়াযিদ ইবনু মাওহাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর (ঘরের) রুকনগুলোর (কোণগুলোর) মধ্যে রুকন আল-আসওয়াদ (হাজারে আসওয়াদ) এবং বানু জুমাহের ঘরের দিকে অবস্থিত এর সংলগ্ন কোণটি ছাড়া আর কোনো কোণ স্পর্শ (ইস্তিলাম) করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (9635)


9635 - حَدِيثُ: " دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ وَبِلالٌ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 399⦘ فِي مسند بِلالٍ.




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনি, উসামা ও বিলালকে নিয়ে (কা'বা) ঘরে প্রবেশ করলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9636)


9636 - حَدِيثُ حم: " مَا أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتْرُكُ اسْتِلامَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ، إِلا أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يَصِرْ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মনে করি না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (হিজর ইসমাইলের) পার্শ্ববর্তী দুটি রুকন (কোণা) স্পর্শ করা ছেড়ে দিয়েছেন, শুধুমাত্র এই কারণে যে, বায়তুল্লাহ ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তিমূলের উপর প্রতিষ্ঠিত হয়নি।









ইতহাফুল মাহারাহ (9637)


9637 - حَدِيثُ قط حم: " أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ الاشْتِرَاطَ فِي الْحَجِّ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحَجِّ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ وَآخَرُونَ، قَالُوا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، ثنا الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، بِهِ، نَحْوَهُ. .




মা’মার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (আসল রাবী যার থেকে মা'মার বর্ণনা করেছেন) হজ্বের ক্ষেত্রে কোনো শর্তারোপ করা অপছন্দ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9638)


9638 - حَدِيثُ: " مَنْ حُبِسَ دُونَ الْبَيْتِ بِمَرَضٍ فَإِنَّهُ لا يَحِلُّ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنْهُ، بِهِ. .




মালিক থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অসুস্থতার কারণে কা'বা শরীফে পৌঁছা থেকে আটকে যায়, সে (ইহরাম থেকে) হালাল হবে না... (হাদীসটি সম্পূর্ণ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9639)


9639 - حَدِيثُ كم: " الْمَشْعَرُ الْحَرَامُ: الْمُزْدَلِفَةُ كُلُّهَا " الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفًا.




মা'মার থেকে বর্ণিত, "মাশআরুল হারাম হলো মুযদালিফা পুরোটাই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9640)


9640 - حَدِيثُ جا حم: " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفوا بِآبَائِكُمْ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ لِعُمَرَ.
⦗ص: 400⦘ جا فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. .




যুহরী থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "নিশ্চয় আল্লাহ্ তোমাদেরকে নিষেধ করেছেন যে তোমরা তোমাদের পিতৃপুরুষদের নামে কসম করো।" এই হাদীসে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘটনাও রয়েছে।