হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (9661)


9661 - حَدِيثُ: " أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَكِبَ يَوْمًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحَيْنَةَ إِلَى أَرْضٍ لَهُ بِرِيمٍ، فَابْتَاعَهَا مِنْهُ عَلَى أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الزِّيَادَاتِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন আবদুল্লাহ ইবনে বুহাইনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রীম নামক স্থানে অবস্থিত তাঁর (ইবনে বুহাইনার) একটি জমিতে চড়ে গেলেন। অতঃপর তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে উমর) তার কাছ থেকে জমিটি এই শর্তে ক্রয় করলেন যে, তিনি তা পরীক্ষা করে দেখবেন। ... [সম্পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (9662)


9662 - حَدِيثُ حم: " لا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ " الْحَدِيثَ.
فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى وَأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ. وَعَنِ الْجُرْجَانِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ؛ كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তোমরা যখন ঘুমাও, তখন তোমাদের ঘরে আগুন রেখে যেও না।









ইতহাফুল মাহারাহ (9663)


9663 - حَدِيثُ حم: " بَيْنَا رَجُلٌ يَجُرُّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلاءِ، خَسَفَ اللَّهُ بِهِ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِي الأَرْضِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 408⦘ فِي اللِّبَاسِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى وَبَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




ইউনূস ইবনে আব্দুল আ'লা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি অহংকারবশত তার লুঙ্গি টেনে টেনে হাঁটছিল। আল্লাহ তাকে জমিনে ধ্বসিয়ে দিলেন। সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত জমিনের নিচে ক্রমাগত নামতে (বা কাঁপতে) থাকবে। (আল-হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (9664)


9664 - حَدِيثُ: " إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ عُرِضَ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْبَعْثِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُهِلٍّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهِ. .




মা'মার থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি মৃত্যুবরণ করে, তখন সকাল ও সন্ধ্যায় তার অবস্থানস্থল (জান্নাত বা জাহান্নাম) তার সামনে পেশ করা হয়। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9665)


9665 - حَدِيثُ حب قط كم حم: " أَنَّ غَيْلانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " اخْتَرْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا ". فَلَمَّا كَانَ فِي عَهْدِ عُمَرَ طَلَّقَ نِسَاءَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي السِّيَرِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى. وَعَنْ خَلادِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُجَاعٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ؛ كُلُّهُمْ عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بَلَغَنَا، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. وَبِهِ عَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، ثنا أَبُو عَمَّارٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، بِالْحَدِيثِ دُونَ الْقِصَّةِ.
⦗ص: 409⦘ قط فِي النِّكَاحِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نُوحٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ. وَعَنِ ابْنِ مَخْلَدٍ، ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ؛ كِلاهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ.
رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُوَيْدٍ، مُرْسَلا. وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَمَّنْ بَلَّغَهُ، مُرْسَلا، وَسَيَأْتِي.
كم فِيهِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيِّ. وَعَنِ الْمَحْبُوبِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ وَيَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ، قَالا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَحْمَدَ التَّاجِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْعِجْلِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنِ الْمُحَارِبِيِّ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ؛ كُلُّهُمْ عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَرْوَزِيِّ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودٍ السَّعْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْخَلالُ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، بِهِ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحَافِظِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ. وَقَالَ: اخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى مَعْمَرٍ، وَالْوَصْلُ أَوْلَى، فَإِنَّ الزِّيَادَةَ مِنَ الثِّقَةِ مَقْبُولَةٌ.
⦗ص: 410⦘ قُلْتُ: وَجَزَمَ أَيْضًا بِصِحَّتِهِ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْقَطَّانِ، اعْتِمَادًا عَلَى رِوَايَةِ مَعْمَرٍ، وَأَنَّهَا صَحِيحَةٌ، وَاعْتُضِدَتْ بِرِوَايَةِ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ وَسَالِمٍ جَمِيعًا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِهِ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
وَقَدْ ذَكَرَ التِّرْمِذِيُّ فِي (الْعِلَلِ) الْمُفْرَدِ لَهُ الاخْتِلافَ فِيهِ عَلَى الزُّهْرِيِّ، وَحَكَى عَنِ الْبُخَارِيِّ: أَنَّ مَعْمَرًا تَفَرَّدَ بِوَصْلِهِ، وَأَنَّهُ لا يَصِحُّ رَفْعُهُ. وَنَقَلَ فِي (الْجَامِعِ) عَنِ الْبُخَارِيِّ نَحْوَ ذَلِكَ، وَلِذَا أَعَلَّهُ مُسْلِمٌ فِي (التَّمْيِيزِ) .




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গায়লান ইবনে সালামাহ আস-সাকাফী ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন, তখন তাঁর অধীনে দশজন স্ত্রী ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "তাদের মধ্য থেকে চারজনকে বেছে নাও।" এরপর যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ এলো, তখন তিনি তার স্ত্রীদের তালাক দিয়ে দিলেন... আল-হাদীস (পূর্ণ বিবরণ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9666)


9666 - حَدِيثُ حب ط حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِرَجُلٍ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ، فَقَالَ: " دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الإِيمَانِ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 411⦘ حب فِي الثَّالِثِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ.
رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْجَامِعِ: عَنِ الزُّهْرِيِّ، مِثْلَهُ. .




যুহরী থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি তার ভাইকে লজ্জাশীলতা (হায়া) নিয়ে উপদেশ দিচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন, "তাকে ছেড়ে দাও, কারণ লজ্জাশীলতা ঈমানের অঙ্গ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9667)


9667 - حَدِيثُ: "صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ، قَالَ: " أَرَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জীবনের শেষ সময়ে আমাদের নিয়ে ইশার সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন বললেন: 'তোমরা কি তোমাদের এই রাতটিকে দেখছো/জানছো...।' (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (9668)


9668 - حَدِيثُ حب حم: " اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي مسند: زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ.
فِي الطِّبِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ. وَعَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ عَلِيِّ ابْنِ الْمَدِينِيِّ؛ كِلاهُمَا، عَنِ ابْنِ
⦗ص: 412⦘ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ بَحْرِ بْنِ نَصْرٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ، كِلاهُمَا عَنِ اللَّيْثِ. وَعَنْ يُونُسَ وَبَحْرٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ، عَنْ سَلامَةَ، عَنْ عَقِيلٍ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، ثنا صَالِحٌ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَفِي الْحَادِي وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّانِي: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، أنا أَبُو الطَّاهِرِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ. قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَقَالَ: " فَمَنْ وَجَدَ ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَلَمْ يَقْتُلْهُمَا فَلَيْسَ مِنَّا ". قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي رِوَايَتِهِ: فَلَقِيَنِي أَبُو لُبَابَةَ أَوْ زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَكَذَا قَالَ مَعْمَرٌ وَيُونُسُ. وَقَالَ صَالِحٌ: أَبُو لُبَابَةَ وَزَيْدٌ.




যায়িদ ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সাপদের হত্যা করো..." এবং হাদীসটিতে (বিভিন্ন সূত্রে) বর্ণিত হয়েছে যে, "সুতরাং, যে ব্যক্তি ‘যুত-তুফিয়াতাইন’ (পিঠে সাদা রেখাবিশিষ্ট সাপ) এবং ‘আল-আবতার’ (খাটো লেজের সাপ) এই দুইটিকে পাবে কিন্তু তাদের হত্যা করবে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"

[ইবনু উয়াইনাহ তাঁর বর্ণনায় বলেছেন: এরপর আবূ লুবাবাহ অথবা যায়িদ ইবনুল খাত্তাব আমার সাথে সাক্ষাৎ করলেন। আর মা'মার এবং ইউনুসও অনুরূপ বলেছেন। সালিহ বলেছেন: আবূ লুবাবাহ এবং যায়িদ।]









ইতহাফুল মাহারাহ (9669)


9669 - حَدِيثُ: " إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لا خَلاقَ لَهُ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةُ عُطَارِدَ.
فِي اللِّبَاسِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَأَبِي أُمَيَّةَ وَأَبِي يُوسُفَ الْفَارِسِيِّ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الْفَارِسِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ عَقِيلٍ.
فِي الْكَرَاهَةِ: عَنْ يُونُسَ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ،
⦗ص: 413⦘ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. .




যুহরী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রেশম সেই ব্যক্তিই পরিধান করে যার (পরকালে) কোনো অংশ নেই। ... এবং এই হাদীসে উতারিদ-এর ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9670)


9670 - حَدِيثُ حب حم: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، وَإِذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ مَعْمَرٌ. وَرَوَاهُ النَّاسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ. فَقَالَ لِمَعْمَرٍ: خَالَفْتَ النَّاسَ! فَقَالَ: كَانَ الزُّهْرِيُّ سَمِعَ الْحَدِيثَ مِنْ جَمَاعَةٍ، فَيُحَدِّثُ مَرَّةً عَنْ هَذَا وَمَرَّةً عَنْ هَذَا. وَفِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ، ثنا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: فَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: يَا أَبَا عُرْوَةَ، إِنَّ الزُّهْرِيَّ رَوَى هَذَا عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ؟ فَقَالَ مَعْمَرٌ: إِنَّ الزُّهْرِيَّ كَانَ يُحَدِّثُ بِالْحَدِيثِ عَنِ النَّفَرِ، فَلَعَلَّ هَذَا مِنْهُ.
قُلْتُ: قَدْ مَضَى حَدِيثُهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ فَظَهَرَ أَنَّ لَهُ مِنْ حَدِيثِ سَالِمٍ أصْلا.




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ আহার করে, তখন সে যেন ডান হাত দিয়ে আহার করে, এবং যখন পান করে, তখন সে যেন ডান হাত দিয়ে পান করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9671)


9671 - حَدِيثُ حم: " مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا، إِلا كَلْبَ صَيْدٍ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْبُيُوعِ: ثنا يُونُسُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ. .




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি শিকারের কুকুর ব্যতীত [অন্য] কোনো কুকুর পালন করে/রাখে..." হাদীসটি [এভাবে বর্ণিত হয়েছে]।









ইতহাফুল মাহারাহ (9672)


9672 - حَدِيثُ حب حم: " إِنَّمَا النَّاسُ كَإِبِلٍ مِائَةٍ لا يَجِدُ الرَّجُلُ فِيهَا رَاحِلَةً " الْحَدِيثَ.
فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الأُمَوِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ؛ كِلاهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. وَفِي الثَّانِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.




মুহাম্মদ ইবন আব্দুর রহমান আস-সামী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'নিশ্চয়ই মানুষ একশ উটের মতো, যার মধ্যে একজন মানুষ একটিও বাহনযোগ্য (উপযোগী) উট খুঁজে পায় না।' (এই হচ্ছে হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9673)


9673 - حَدِيثُ حب حم: " مَرَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحِجْرِ، فَقَالَ: " لا تَدْخُلُوا مَسَاكِنَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ إِلا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الرِّقَاقِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْهُ، بِهِ.حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আল-হিজর-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন তিনি বললেন: "তোমরা সেসব লোকের বসতবাড়িতে প্রবেশ করো না, যারা নিজেদের ওপর জুলুম করেছিল, তবে কাঁদতে কাঁদতে প্রবেশ করতে পারো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9674)


9674 - حَدِيثُ حب حم: " يُقَاتِلُكُمُ الْيَهُودُ فَتَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْفِتَنِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ شَبُّوَيْهِ السِّجْزِيِّ، بِمَكَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحٍ. وَعَنِ ابْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ يُونُسَ. وَعَنِ الصَّوْمَعِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ؛ كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، بِهِ.




আমর ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) "ইহুদিরা তোমাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে, অতঃপর তোমরা তাদের ওপর বিজয়ী হবে।..."









ইতহাফুল মাহারাহ (9675)


9675 - حَدِيثُ قط حم: " أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ، وَهِيَ حَائِضٌ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي النِّكَاحِ: ثنا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ وَابْنُ أَبِي دَاوُدَ وَيَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قط فِي الطَّلاقِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مَوْهَبُ بْنُ يَزِيدَ، وَأَبُو ثَوْرٍ عَمْرُو بْنُ سَعْدٍ، قَالا: ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَأَبُو
⦗ص: 416⦘ الأَزْهَرِ، قَالا: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْزٍ، ثنا سَلامَةُ، عَنْ عَقِيلٍ. قَالَ: وَثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حَجَّاجٌ، ثنا لَيْثٌ، عَنْ عَقِيلٍ. قَالَ: وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الأَخْضَرِ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. .




যুহরী থেকে বর্ণিত, যে তিনি তাঁর স্ত্রীকে তালাক দিয়েছিলেন যখন সে ছিল ঋতুবর্তী। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9676)


9676 - حَدِيثُ: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْطِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ الْعَطَاءَ، فَيَقُولُ لَهُ عُمَرُ: أَعْطِهِ أَفْقَرَ مِنِّي. . . " الْحَدِيثَ.
يَأْتِي فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমর ইবনুল খাত্তাবকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিছু দান (ভাতা) করতেন, তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বলতেন: আপনি এটা আমার চেয়েও দরিদ্র কাউকে দিন। (বাকি অংশ উল্লেখ করা হয়নি।)









ইতহাফুল মাহারাহ (9677)


9677 - حَدِيثُ: " لا تَنْتَقِلُ الْمَبْتُوتَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
فِي النِّكَاحِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهِ.




মা'মার থেকে বর্ণিত: স্থায়ীভাবে তালাকপ্রাপ্তা (বায়েন) নারী তার স্বামীর ঘর থেকে স্থানান্তরিত হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (9678)


9678 - حَدِيثُ قط: " إِنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: طَلاقُ الْعَبْدِ الْحُرَّةَ تَطْلِيقَتَانِ، وَعِدَّتُهَا ثَلاثَةُ قُرُوءٍ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّلاقِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ وَنَافِعٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ وَحْدَهُ، بِهِ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: গোলাম কর্তৃক স্বাধীন নারীকে তালাক দেওয়া হলো দুইটি তালাক, এবং তার ইদ্দতকাল হলো তিনটি ঋতুস্রাব (কুরু)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9679)


9679 - حَدِيثُ: " بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَبَلَغَتْ سِهَامُنَا كَذَا وَكَذَا. . . "
⦗ص: 417⦘ الْحَدِيثَ

فِي الْجِهَادِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ، بِنُهَاوَنْدَ، وَأَحْمَدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ أَبُو يَعْلَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهِ. .




আয-যুহরি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি সারিয়্যাতে (অভিযানে) প্রেরণ করলেন। অতঃপর আমাদের অংশ (গণীমতের হিস্যা) এত এত পৌঁছাল।









ইতহাফুল মাহারাহ (9680)


9680 - حَدِيثُ كم حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَانَ يُنَفِّلُ بَعْضَ مَنْ يَبْعَثُ مِنَ السَّرَايَا لأَنْفُسِهِمْ خَاصَّةً، سِوَى قَسْمِ عَامَّةِ الْجَيْشِ، وَالْخُمُسُ فِي ذَلِكَ وَاجِبٌ كُلُّهُ " الْحَدِيثَ.
فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ الْعَسْقَلانِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ دِيزِيلَ وَالْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، قَالُوا: ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ. وَعَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، ثنا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو صَالِحٌ وَابْنُ بُكَيْرٍ، كُلُّهُمْ عَنِ اللَّيْثِ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ لَيْثٍ، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عُمَرَ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: بَلَغَنَا، وَلَمْ يَذْكُرْ سَالِمًا وَلا ابْنَ عُمَرَ. قَالَ: وَرَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ: عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: بَلَغَنِي عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَلَمْ يَذْكُرْ سَالِمًا.
كم فِي قَسْمِ الْفَيْءِ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الأُسْتَاذُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.
ـ‌.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রেরিত কিছু কিছু ছোট সেনাদলকে (সারায়া) তাদের জন্য বিশেষ অতিরিক্ত অংশ (নাফল) দিতেন, যা সাধারণ সেনাবাহিনীর ভাগের বাইরে ছিল, এবং এর সবকিছুর মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) দেওয়া পুরোপুরি ফরজ বা আবশ্যক ছিল।