ইতহাফুল মাহারাহ
9761 - حَدِيثُ حم وَبِهِ: " الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى " الْحَدِيثَ.
উপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম।
9762 - حَدِيثُ حم: " صَدَرْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ يَوْمَ الصَّدْرِ، فَمَرَّتْ بِنَا رُفْقَةٌ يَمَانِيَّةٌ وَرِحَالُهُمُ الأَدَمُ، وخِطَمُ إِبِلِهِمُ الْخِزَمُ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى أَشْبَهِ رُفْقَةٍ، وَرَدَتِ الْحَجَّ الْعَامَ، بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ، إِذْ قَدِمُوا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذِهِ الرُّفْقَةِ " الْحَدِيثَ.
আবদুল্লাহ (ইবনু উমর) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি (হজ শেষে মিনা থেকে) বিদায়ের দিন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রওনা হলাম। তখন আমাদের পাশ দিয়ে একটি ইয়ামানি কাফেলা যাচ্ছিল, যাদের আরোহণের সরঞ্জাম ছিল চামড়ার তৈরি এবং তাদের উটগুলোর লাগাম ছিল 'খিজাম' (এক প্রকার গাছড়া বা দড়ি) দিয়ে তৈরি। তখন আবদুল্লাহ (ইবনু উমর) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যে ব্যক্তি এই বছর হজ্জে আগত দলগুলোর মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাহাবীগণের সাথে সবচেয়ে সাদৃশ্যপূর্ণ কোনো কাফেলাকে—যখন তাঁরা বিদায় হজ্জে এসেছিলেন (সেই বেশভূষায়)—দেখতে পছন্দ করে, সে যেন এই দলটির দিকে তাকায়।
9763 - حَدِيثُ حم: " غِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ وَإِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ هَاشِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ.
৯৭৬৩ – মুসনাদে আহমাদ-এর হাদীস: “গিফার গোত্র— আল্লাহ যেন তাদের ক্ষমা করেন, আর আসলাম গোত্র— আল্লাহ যেন তাদের শান্তিতে রাখেন।” এই হাদীস। আহমাদ বলেছেন: (তিনি এটি বর্ণনা করেছেন) সুলাইমান ইবনু দাউদ থেকে, তিনি শু’বাহ এবং ইসহাক ইবনু সাঈদ থেকে (তিনি তাদের মাঝে পার্থক্য করেছেন)। তারা উভয়েই তাঁর (সুলাইমানের) সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন। আর (তিনি বর্ণনা করেছেন) হাশিম থেকেও, তিনি ইসহাক ইবনু সাঈদের সূত্রে তা বর্ণনা করেছেন।
9764 - حَدِيثُ حم: " أَتَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ: يَابْنَ الزُّبَيْرِ، إِيَّاكَ وَإِلْحَادًا فِي حَرَمِ اللَّهِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " يُلْحِدُ فِيهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، لَوْ تُوزَنُ ذُنُوبُهُ بِذُنُوبِ الثَّقَلَيْنِ لَرَجَحَتْ "، فَانْظُرْ لا تَكُونَهُ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 458⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا. .
ـ.
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ: ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু উমার আব্দুল্লাহ ইবনুয-যুবাইরের নিকট এলেন এবং বললেন: হে ইবনুয-যুবাইর! আল্লাহর হারামের মধ্যে ধর্মদ্রোহিতা (ইলহাদ) থেকে তুমি সাবধান থাকো। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “কুরাইশদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি তাতে (হারামের মধ্যে) ধর্মদ্রোহিতা করবে। যদি তার পাপগুলো জ্বিন ও মানুষের (সকল) পাপের সাথে পরিমাপ করা হয়, তবে তার পাপই বেশি ভারী হবে।” অতএব, সতর্ক হও, তুমি যেন সেই ব্যক্তি না হও।
9765 - حَدِيثُ حم: " إِذَا تَنَاجَى اثْنَانِ فَلا يَدْخُلْ بَيْنَهُمَا الثَّالِثُ. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ سُرَيْجٍ وَنُوحِ بْنِ مَيْمُونٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, যখন দু'জন লোক কানাকানি করে (গোপন কথা বলে), তখন তৃতীয় কারো জন্য তাদের মাঝে প্রবেশ করা উচিত নয়।
9766 - حَدِيثُ قط: " الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ. ح وثنا إِبْرَاهِيمُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا وَكِيعٌ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
সালিম আবুল-নাদর থেকে বর্ণিত, "দুই কান মাথার অংশ।"
9767 - حَدِيثُ خز: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، وَهِيَ صَائِمَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: " أَصُمْتِ أَمْسِ "؟ قَالَتْ: لا، قَالَ: " فَتَصُومِينَ غَدًا؟ " قَالَتْ: لا. قَالَ: " فَأَفْطِرِي " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصِّيَامِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ وَعَبْدِ الأَعْلَى. وَعَنْ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ،
⦗ص: 460⦘ كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
জুওয়ায়রিয়াহ বিনতে আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন, যখন তিনি জুমুআর দিনে সওম (রোযা) পালন করছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি গতকাল রোযা রেখেছিলে?" তিনি বললেন: "না।" তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন: "তাহলে কি তুমি আগামীকাল রোযা রাখবে?" তিনি বললেন: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করো।"
9768 - حَدِيثُ قط: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ فَقَالَ: " ألا لا تَجُوزُ شَهَادَةُ الْخَائِنِ وَلا الْخَائِنَةِ، وَلا ذِي غِمْرٍ عَلَى أَخِيهِ، وَلا الْمَوْقُوفِ عَلَى حَدٍّ " الْحَدِيثَ.
قط فِي الأَحْكَامِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
যুহরি থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভাষণ দিলেন এবং বললেন: "সাবধান! কোনো খেয়ানতকারী পুরুষ ও কোনো খেয়ানতকারী নারীর সাক্ষ্য গ্রহণযোগ্য হবে না, না সেই ব্যক্তির সাক্ষ্য গ্রহণযোগ্য হবে, যে তার ভাইয়ের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে, আর না সেই ব্যক্তির সাক্ষ্য গ্রহণযোগ্য হবে, যার ওপর কোনো দণ্ড কার্যকর হওয়ার অপেক্ষায় রয়েছে।"
9769 - حَدِيثُ حم: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنِ الدُّبَّاءِ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ رَوْحٍ؛ كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ الْعَسْقَلانِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ
⦗ص: 461⦘ هَارُونَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ سَلَمَةَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا عَبْدُ الْخَالِقِ، بِهِ. وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْخَالِقِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْخَالِقِ، بِهِ. .
ইউনুস ইবনু হাবীব থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুল কাইস গোত্রের প্রতিনিধিদলকে দুব্বা (শুকনো লাউয়ের খোল বা পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলেন। ... সম্পূর্ণ হাদীসটি।
9770 - حَدِيثُ حم: " فِي الرَّجُلِ تَكُونُ لَهُ الْمَرْأَةُ ثُمَّ يُطَلِّقُهَا، ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا رَجُلٌ فَيُطَلِّقُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، فَتَرْجِعُ إِلَى زَوْجِهَا الأَوَّلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " حَتَّى تَذُوقَ الْعُسَيْلَةَ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ رَزِينٍ، يُحَدِّثُ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، بِهَذَا.
ـ.
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, এমন ব্যক্তি সম্পর্কে (জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল) যার একজন স্ত্রী ছিল, অতঃপর সে তাকে তালাক দিল। এরপর অন্য একজন লোক তাকে বিবাহ করল এবং তার সাথে সহবাস করার আগেই তাকে তালাক দিল। [এই অবস্থায়] সে কি তার প্রথম স্বামীর কাছে ফিরে যেতে পারবে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যতক্ষণ না সে [দ্বিতীয় স্বামীর সাথে] 'মধুর স্বাদ' গ্রহণ করে।
9771 - حَدِيثُ حم: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ مَكَّةَ، قَالَ: " اللَّهُمَّ لا تَجْعَلْ مَنَايَانَا بِهَا حَتَّى نَخْرُجَ مِنْهَا " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، نَحْوَهُ.
ـ.
মুহাম্মাদ ইবনে রাবীআহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কায় প্রবেশ করতেন, তখন তিনি বলতেন: “হে আল্লাহ! আমরা সেখান থেকে বের না হওয়া পর্যন্ত যেন সেখানে আমাদের মৃত্যু না হয়।”
9772 - حَدِيثُ مي حب ط قط حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
مي فِي أَوَاخِرِ الصَّلاةِ: أنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مَالِكٌ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهِ.
فِيهِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ رَوْحٍ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْوَزِيرِ، قَالا: ثنا مَالِكٌ، بِهِ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ، وَفِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ: عَنْ يُونُسَ، بِإِسْنَادِهِ مُخْتَصَرًا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ وَإِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنْ مَالِكٍ، نَحْوَهُ.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উটের পিঠে (আরোহী অবস্থায়) বিতর সালাত আদায় করতেন... এই হাদিসটি। এবং এতে একটি ঘটনা বর্ণিত আছে।
9773 - حَدِيثُ مي: " قُلْتُ لابْنِ عُمَرَ: مَا تَقُولُ فِي الْجَوَارِي حِينَ أُحَمِّضُ
⦗ص: 463⦘ بِهِنَّ؟ قَالَ: وَمَا التَّحْمِيضُ؟ قَالَ: فَذَكَرْتُ الدُّبُرَ، فَقَالَ: هَلْ يَفْعَلُ ذَلِكَ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ؟ ! " الْحَدِيثَ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْهُ، بِهِ.
فِي النِّكَاحِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، بِهِ. وَعَنْ رَبِيعٍ الْمُؤَذِّنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ثنا اللَّيْثُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ الرُّعَيْنِيِّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ وَأَبُو زَيْدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْغَمْرِ، قَالا: ثنا ابْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ، عَنْ أَبِي الْحُبَابِ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ، عَنْهُ، فَقَالَ: لا بَأْسَ بِهِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কিত মায়্যির হাদীস: [মায়্যি বলেন,] আমি ইবনু উমারকে বললাম: আমি যখন দাসীদের সাথে 'তাহমিদ' করি, তখন আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: 'তাহমিদ' কী? [মায়্যি] বললেন: অতঃপর আমি পায়ুপথের (ডুবুর) কথা বললাম। তিনি বললেন: মুসলিমদের মধ্যে কেউ কি এমন কাজ করে?! - সম্পূর্ণ হাদীস।
(অন্য সনদে) আবূ হুবারব সাঈদ ইবনু ইয়াসার বর্ণনা করেন যে, তিনি ইবনু উমারকে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন, তখন তিনি বললেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই।
9774 - حَدِيثُ خز حب ط حم: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ أَوْ عَلَى حِمَارَةٍ، وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ، يَعْنِي: التَّطَوُّعَ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، وَهُوَ الطَّاحِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، بِهِ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ.
⦗ص: 464⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَيَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ حَمَّادٍ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنْ زَائِدَةَ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، نَحْوَهُ.
ـ.
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি গাধার পিঠে অথবা একটি গাধীর পিঠে সালাত (নামায) আদায় করতে দেখেছি, যখন তিনি খায়বারের দিকে যাচ্ছিলেন। অর্থাৎ (এই সালাত ছিল) নফল (ঐচ্ছিক)।
9775 - حَدِيثُ كم: " الْقَدَرِيَّةُ مَجُوسُ هَذِهِ الأُمَّةِ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، إِمْلاءً، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، إِنْ صَحَّ سَمَاعُ أَبِي حَازِمٍ، مِنَ ابْنِ عُمَرَ.
قُلْتُ: رَوَاهُ زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فَهَذِهِ عِلَّةٌ، لَكِنْ زَعَمَ ابْنُ الْقَطَّانِ أَنَّهَا لا تُغَيِّرُ هَذَا الْخَبَرَ، وَأَنَّهُ صَحِيحٌ مِنَ الْوَجْهَيْنِ مَعًا، كَذَا قَالَ، وَقَدْ جَزَمَ غَيْرُ وَاحِدٍ قَبْلَهُ بِأَنَّ أَبَا حَازِمٍ هَذَا لَمْ يُدْرِكِ ابْنَ عُمَرَ.
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাদারিয়্যাহ সম্প্রদায় হলো এই উম্মতের মাজুস (অগ্নি উপাসক)।
9776 - حَدِيثُ: " جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، عِشْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ مَيِّتٌ. . . " الْحَدِيثَ.
تَقَدَّمَ فِي: أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ.
ـ.
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন: হে মুহাম্মাদ, আপনি যা ইচ্ছা বাঁচুন, তবে নিশ্চয়ই আপনি মৃত্যুবরণ করবেন।
9777 - حَدِيثُ حم: " إِذَا أَحْسَسْتُمْ بِالْحُمَّى فَأَطْفِئُوهَا بِالْمَاءِ الْبَارِدِ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَاشِمٌ، ثنا جَسْرٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
জাস্র থেকে বর্ণিত: যখন তোমরা জ্বর অনুভব করো, তখন তা ঠাণ্ডা পানি দ্বারা নিভিয়ে দাও।
9778 - حَدِيثُ: " سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْقُنُوتِ؟ فَقَالَ: مَا شَهِدْتُ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا يَفْعَلُهُ " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا مُؤَمَّلٌ وَوَهْبٌ، هُوَ ابْنُ جَرِيرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ، قَالَ
⦗ص: 466⦘ الأَوَّلانِ: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ. وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ: ثنا زَائِدَةُ، عَنْ أَشْعَثَ، هُوَ ابْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ، كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ، وَلَفْظُهُ: فَقَالَ: وَمَا الْقُنُوتُ؟ قُلْتُ: إِذَا فَرَغَ الإِمَامُ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِي الرَّكْعَةِ الأَخِيرَةِ قَامَ يَدْعُو، قَالَ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا يَفْعَلُهُ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাবী বলেন,] আমি তাঁকে কুনুত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: "কুনুত কী?" আমি বললাম: "যখন ইমাম শেষ রাকাআতে কিরাআত শেষ করে, তখন সে দাঁড়িয়ে দু'আ করে।" তিনি (ইবনে উমর) বললেন: "আমি এমন কাউকে করতে দেখিনি।"
9779 - حَدِيثُ: " الصَّلاةِ فِي الْكَعْبَةِ " الْحَدِيثَ.
فِي مسند: بِلالٍ.
ـ.
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাবাঘরের ভেতরে সালাত (নামাজ) আদায় সম্পর্কিত হাদীসটি।
9780 - حَدِيثُ خز حب قط حم: " لا تُصَلُّوا صَلاةً فِي يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ … " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُكْتِبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ خَشْرَمٍ، عَنْ عِيسَى. وَعَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ
⦗ص: 467⦘ أَبِي أُسَامَةَ، كِلاهُمَا عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، نَحْوَهُ.
فِيهِ: ثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ، أنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالتِّسْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ، ثنا حُمَامُ بْنُ يَحْيَى، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، بِهِ، وَقَالَ: عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ثِقَةٌ فِي نَفْسِهِ، إِلا أَنَّ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ أَبِيهِ إِرْسَالا، فَلِذَلِكَ لَمْ نَحْتَجَّ بِهَا.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَسَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالُوا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّاسٍ، عَنْ رَوْحٍ، عَنْ حُسَيْنٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ حُسَيْنٍ، نَحْوَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا حُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى، عَنْ حُسَيْنٍ، نَحْوَهُ. .
আমর ইবনু শুআইব থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) "তোমরা একই দিনে একই সালাত দুইবার আদায় করো না..."
