ইতহাফুল মাহারাহ
9821 - حَدِيثُ قط: " طَلَّقَ ابْنُ عُمَرَ امْرَأَتَهُ وَاحِدَةً وَهِيَ حَائِضٌ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّلاقِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্ত্রীকে এক তালাক দিয়েছিলেন, যখন সে ছিল ঋতুমতী। ...সম্পূর্ণ হাদীসটি [বর্ণিত হয়েছে]। (দারা কুতনী এই হাদীসটি ‘কিতাবুত তালাক’-এ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনু আহমাদ আদ-দাক্বাক্ব, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনু সালাম, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু সাবিক্ব, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন শায়বান, তিনি ফিরাসের সূত্রে, তাঁর থেকে, এই সনদেই এটি বর্ণনা করেছেন।)
9822 - حَدِيثُ كم: " كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا حَيَّا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ قَالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَابْنَ ذِي الْجَنَاحَيْنِ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَغَازِي: ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি আবদুল্লাহ ইবনু জা'ফরকে সালাম জানাতেন, তখন বলতেন: "আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, হে দুই ডানাওয়ালা ব্যক্তির পুত্র।"
9823 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْكَعْبَةِ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، أنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
শু'বাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা‘বার মধ্যে সালাত আদায় করেছেন।
9824 - حَدِيثُ حم: " مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ، فَإِنَّهُ يُعَذَّبُ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
সাঈদ ইবনে উবাইদ থেকে বর্ণিত, যার জন্য উচ্চস্বরে বিলাপ করা হয়, কিয়ামতের দিন তাকে সেই বিলাপের কারণে শাস্তি দেওয়া হবে।
9825 - حَدِيثُ: " مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوَرِّثُهُ … " الْحَدِيثَ.
فِي (الْبِرِّ وَالصِّلَةِ) : ثنا يُونُسُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلانِيُّ،
⦗ص: 488⦘ عَنْهُ، بِهَذَا.
আবূ হানী আল-খাওলানী থেকে বর্ণিত, "জিবরীল (আঃ) আমাকে প্রতিবেশীর অধিকার সম্পর্কে এত বেশি উপদেশ দিতে থাকলেন যে, আমি মনে করলাম, হয়তো তিনি প্রতিবেশীকে উত্তরাধিকারী বানিয়ে দেবেন।"
9826 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي خَادِمًا يُسِيءُ وَيَظْلِمُ أَفَأَضْرِبُهُ؟ قَالَ: " تَعْفُو عَنْهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعِينَ مَرَّةً " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا سَعِيدٌ، يَعْنِي: ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، ثنا أَبُو هَانِئٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هَانِئٍ، وَهُوَ أَبُو هَانِئٍ، بِهِ، نَحْوَهُ. .
ـ.
আবূ হানী থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার একজন খাদেম আছে, যে মন্দ কাজ করে এবং অত্যাচার (অন্যায়) করে। আমি কি তাকে প্রহার করব?" তিনি বললেন: "তুমি প্রতিদিন তাকে সত্তর বার ক্ষমা করে দাও।"
9827 - حَدِيثُ: " تَرَدَّى بَعِيرٌ فِي بِئْرٍ، فَلَمْ يَسْتَطِيعُوا أَنْ يَطْعَنُوهُ إِلا فِي شَاكِلَتِهِ، فَاشْتَرَى مِنْهُ ابْنُ عُمَرَ تَعْشِيرًا بِدِرْهَمَيْنِ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
فِي الذَّبَائِحِ: ثنا يَحْيَى بْنُ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضُّبَعِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، بِهِ.
ـ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একটি উট কূপে পড়ে গেল। অতঃপর তারা সেটিকে (যবেহ করার উদ্দেশ্যে) তার পাঁজর ছাড়া অন্য কোথাও আঘাত করতে সক্ষম হচ্ছিল না। তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর এক-দশমাংশ দুই দিরহামের বিনিময়ে কিনে নিলেন। এটি মাওকূফ হাদীস।
[ذَبَائِح (যাবাইহ)-এ]: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আইয়াশ আল-কাত্তান, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আমির আদ-দুবাইয়ী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু’বা, তিনি সাঈদ ইবনু মাসরূক থেকে, তিনি আ'বায়াহ ইবনু রিফা'আহ থেকে এই বর্ণনাটি।
9828 - حَدِيثُ حم: " التَّشَهُّدِ " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبَانٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، بِهِ. .
ـ.
৯৮২৮ - হামিমের হাদীস: "তাশাহ্হুদ"-এর হাদীস। আর এতে একটি ঘটনা রয়েছে।
সালাতের মধ্যে (বর্ণনা): ইবনু মারযূক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, 'আফফান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, কাতাদা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তাঁর থেকে, এই সূত্রে।
আহমাদ বলেছেন: 'আফফান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, এই সূত্রে।
9829 - حَدِيثُ حم: " خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَحْلِلْ، وَمَع أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَمْ يَحِلُّوا " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي جَهْضَمٌ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ سُرَيْجٍ، عَنْ مُلازِمِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
ـ.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে বের হলাম, কিন্তু তিনি (ইহরাম থেকে) হালাল (মুক্ত) হননি। আর আমি আবূ বকর, উমর ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গেও বের হলাম, কিন্তু তাঁরাও (ইহরাম থেকে) মুক্ত হননি। (পূর্ণ হাদীসটি এই।)
9830 - حَدِيثُ حب حم: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا تَبَوَّأَ مَضْجَعَهُ، قَالَ: " الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِي كَفَانِي وَآوَانِي. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا أَبِي، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، بِهِ.
আবূ কিলাবা থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর শয্যা গ্রহণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমার জন্য যথেষ্ট হয়েছেন এবং আমাকে আশ্রয় দিয়েছেন..."।
9831 - حَدِيثُ: " فِي الْجَهْرِ بِالْبَسْمَلَةِ " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ أَبِيهِ.
ـ.
৯৮৩১ – হাদীস: "বিসমিল্লাহ জোরে পড়ার বিষয়ে," হাদীসটি মাওকূফ (সাহাবী বা তাবেয়ীর উক্তি হিসেবে বর্ণিত)। এটি তাঁর জীবন-চরিত্রে তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত হয়েছে।
9832 - حَدِيثُ حب حم: " أَنَّهُ أَمَرَ رَجُلا إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ قَالَ: قُلِ: اللَّهُمَّ أَنْتَ خَلَقْتَ نَفْسِي وَأَنْتَ تَوَفَّاهَا. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الدَّعَوَاتِ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْبَاهِلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 491⦘ حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِهِ.
ـ.
খালিদ আল-হাদ্দা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে আদেশ করেছিলেন যে, যখন সে তার শয়নস্থলে (বিছানায়) যায়, তখন সে যেন বলে: "বলো: হে আল্লাহ! আপনিই আমার আত্মাকে সৃষ্টি করেছেন এবং আপনিই তাকে মৃত্যু দান করবেন...।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
9833 - حَدِيثُ قط: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى شَاةٍ، فَقَالَ: " مَا هَذِهِ؟ " قَالُوا: مَيْتَةٌ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " ادْبِغُوا إِهَابَهَا، فَإِنَّ دِبَاغَهُ طَهُورُهُ " الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ، ثنا سُوَيْدٌ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: الْقَاسِمُ ضَعِيفٌ.
কাসিম ইবনু আবদুল্লাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি মরা ছাগলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “এটা কী?” তারা বললো, “এটি মৃত।” নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তোমরা এর চামড়া ট্যানিং (দাবাগাত) করে নাও। কারণ, এর ট্যানিং করাই হলো এর পবিত্রতা।”
9834 - حَدِيثُ مي خز جا حب حم ط: " أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَيَنَامُ أَحَدُنَا، وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: " إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ فَلْيَتَوَضَّأْ " الْحَدِيثَ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
خز فِيهِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ، وَمَحْمُودِ بْنِ آدَمَ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، بِهِ.
فِيهِ: عَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا
⦗ص: 492⦘ أَبُو حُذَيْفَةَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، وَعَنْ يُونُسَ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَفِي الْخَامِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ وَالْحَوْضِيُّ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ: أَنَّ عُمَرَ ذَكَرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الْجَنَابَةَ تُصِيبُهُ مِنَ اللَّيْلِ. . . الْحَدِيثَ: عَنْ عَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ، عَنْ سُفْيَانَ وَيَحْيَى، كُلُّهُمْ، عَنْهُ، بِهِ. .
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন: আমাদের কেউ কি অপবিত্র (জুনুবী) অবস্থায় ঘুমাতে পারে? তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি সে ঘুমাতে চায়, তবে সে যেন ওযু করে নেয়।"
9835 - حَدِيثُ قط: " تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّةً مَرَّةً. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ رُشَيْدٍ. ح وَثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالا: ثنا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ، عَنْ حَفْصٍ، وَالْمُسَيَّبُ ضَعيِفٌ.
হাফস ইবন মাইসারা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার করে (অঙ্গ ধৌত করে) উযু করেছিলেন।
9836 - حَدِيثُ حب حم: " إِذَا جِئْتُمُ الْجُمُعَةَ فَاغْتَسِلُوا " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ، وَلَفْظُهُ: " مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ". وَعَنْ عَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِمَعْنَاهُ. .
আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমুআর সালাতে আসে, সে যেন গোসল করে নেয়। (অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: যখন তোমরা জুমুআয় আসো, তখন গোসল করো।)
9837 - حَدِيثُ: " يَكْفِيكَ قِرَاءَةُ الإِمَامِ " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. مَوْقُوفًا.
শু'বা থেকে বর্ণিত: "ইমামের কিরাআত তোমার জন্য যথেষ্ট।" (নামায সংক্রান্ত এই হাদীসটি মাওকূফ হিসাবে বর্ণিত হয়েছে।)
9838 - حَدِيثُ: أَنَّهُ كَانَ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ إِذَا تَوَضَّأَ.
فِي الطَّهَارَةِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ، عَنْهُ، بِهَذَا، مَوْقُوفًا.
আব্দুল আযীয আল-মাজিশূন থেকে বর্ণিত, যে, তিনি যখন উযু করতেন, তখন তাঁর পা দু'টি ধৌত করতেন।
9839 - حَدِيثُ ط: " أَنَّهُ سَجَدَ فِي الْحَجِّ سَجْدَتْيَنِ " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا مَالِكٌ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ্জের সময় দু'টি সিজদা করেছিলেন।
9840 - حَدِيثُ مي خز حب قط حم ط: " بَيْنَمَا النَّاسُ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ فِي قُبَاءٍ إِذْ جَاءَهُمْ رَجُلٌ،
⦗ص: 494⦘ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَأُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ، ألا فَاسْتَقْبِلُوهَا، وَكَانَتْ وُجُوهُ النَّاسِ إِلَى الشَّامِ، فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ " الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
خز فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيِّ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ، نَحْوَهُ.
فِيهِ: عَنْ عَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ. وَعَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، بِهِ.
حب فِيهِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا حَمْدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
قط فِيهِ: ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عِيسَى بْنِ أَبِي حَيَّةَ، إِمْلاءً، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا صَالِحُ بْنُ قُدَامَةَ أَبُو مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَيَحْيَى، وَوَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ؛ كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ. .
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন লোকেরা কুবায় ফজরের সালাতে রত ছিল, তখন তাদের নিকট একজন লোক আগমন করল। সে বলল: নিশ্চয়ই আজ রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি কুরআন অবতীর্ণ হয়েছে, এবং তাঁকে কা'বার দিকে মুখ করার আদেশ দেওয়া হয়েছে। সুতরাং তোমরাও সেই দিকে মুখ করো! তখন লোকদের মুখ ছিল শামের (বাইতুল মাকদিসের) দিকে। তখন তারা কা'বার দিকে ঘুরে গেল।
