হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (9861)


9861 - حَدِيثُ قط: " مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تَدَلَّكَ الْمَرْأَةُ بِشَيْءٍ مِنَ الْحِنَّاءِ عَشِيَّةَ الإِحْرَامِ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْحَجِّ، ثنا ابْنُ مَخْلَدٍ، ثنا صَالِحُ بْنُ مُقَاتِلٍ، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْهُ، بِهِ مَوْقُوفًا.




মূসা ইবনু উবাইদাহ থেকে বর্ণিত, ইহরামের পূর্বের সন্ধ্যায় কোনো মহিলার জন্য কিছু মেহেদি দ্বারা মালিশ করা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (9862)


9862 - حَدِيثُ مي ط حم: " مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا، إِلا كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ مَاشِيَةٍ، نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ وَالذَّبَائِحِ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ مَعْنُ بْنُ عِيسَى، وَالْقَعْنَبِيُّ فِي (الْمُوَطَّأِ) كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ.
فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بِشْرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. وَثنا سُفْيَانُ، هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا أَبِي قَالَ: الرَّجُلُ الثِّقَةُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ. .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি শিকারের অথবা পশুপালের কুকুর ছাড়া অন্য কোনো কুকুর রাখে, প্রতিদিন তার আমল থেকে দুই ক্বীরাত পরিমাণ নেকী কমে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (9863)


9863 - حَدِيثُ ط: " فِي اتِّخَاذِ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَنَبْذِهِ " الْحَدِيثَ.
قَالَ مَالِكٌ فِي الْجَامِعِ، عَنْهُ، بِهِ.
فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. .




৯৮৬৩ - ত্বা-এর হাদীস: "স্বর্ণের আংটি গ্রহণ করা ও তা ফেলে দেওয়া সংক্রান্ত" হাদীসটি। মালিক আল-জামি' গ্রন্থে তার থেকে, এ বিষয়ে বলেছেন। আল-কারাহাহ (অপছন্দনীয়তা অধ্যায়ে): আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন ইয়াযীদ ইবনু সিনান, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আল-কা'নাবী, তার থেকে, এ বিষয়ে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9864)


9864 - حَدِيثُ مي جا حب كم حم ط: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْوَلاءِ، وَعَنْ هِبَتِهِ " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْبُيُوعِ: أنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، أنا مَالِكٌ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَفِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ. وَثنا مُسْلِمٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِي الْعِتْقِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ، بِهِ.
فِيهِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ وَسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ. وَعَنِ الرَّبِيعِ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، عَنْ مَالِكٍ وَابْنِ عُيَيْنَةَ. وَعَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيِّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ وَأَبِي نُعَيْمٍ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ، عَنْ زَائِدَةَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ؛ سِتَّتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ،
⦗ص: 507⦘ عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: وَذَكَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ بِشْرٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، ثَلاثَتُهُمْ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقِ، ثنا أَبُو بِلالٍ. وَعَنْ عَبْدَانَ الْجَوَالِيقِيِّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبِي. وَعَنِ الْمَعْمَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ، ثنا أَبُو ضَمْرَةَ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ صَامِتِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا أَبُو قُرَّةَ، ذَكَرَ ابْنَ جُرَيْجٍ؛ كُلُّهُمْ، عَنْهُ، بِهِ. وَزَادَ أَبُو ضَمْرَةَ وَالأُمَوِيُّ فِي رِوَايَتِهِمَا: عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ: نَافِعًا.
قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، فَزَادَ فِي الْمَتْنِ: " الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ "، وَقَدْ تَفَرَّدَ بِذَلِكَ عَنِ الثَّوْرِيِّ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ وَالْحَوْضِيُّ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، بِهِ.
كم فِي الْعِتْقِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهَذَا. وَبِهَذَا الإِسْنَادِ سَوَاءً: " مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ " قَالَ: وَسَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ يَقُولُ: إِنَّمَا ذَكَرْتُ الْمَتْنَ الأَوَّلَ لِيَزُولَ بِهِ الْوَهْمُ عَنْ ضَمْرَةَ.
⦗ص: 508⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَعَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. .




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘আল-ওয়ালা’ (দাসত্ব থেকে মুক্তিদানের কারণে সৃষ্ট উত্তরাধিকারের অধিকার) বিক্রি করতে এবং তা কাউকে হেবা (দান) করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9865)


9865 - حَدِيثُ حب كم: " الْوَلاءُ لُحْمَةٌ كَلُحْمَةِ النَّسَبِ " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: قُرِئَ عَلَى بِشْرِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، بِهَذَا.
كم فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَوْدًا عَلَى بَدْءٍ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الشَّافِعِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، بِهِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: وَوَافَقَ أَبَا يَعْلَى، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَعْيَنَ. أَخْرَجَهُ أَبُو نُعْيَمٍ فِي مسند: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ مِنْ طَرِيقِهِ، وَزَادَ فِي الْمَتْنِ: " لا يُبَاعُ وَلا يُوهَبُ ".




আবদুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, আল-ওয়ালা (আনুগত্য বা অভিভাবকত্বের বন্ধন) হলো বংশগত সম্পর্কের বন্ধনের (নাসাব) মতোই একটি বন্ধন। এটিকে বিক্রি করা যায় না এবং দানও করা যায় না।









ইতহাফুল মাহারাহ (9866)


9866 - حَدِيثُ جا كم: " مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ عَتيِقٌ " الْحَدِيثَ.
جا فِي الْعِتْقِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ، ثنا ضَمْرَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، بِهَذَا. صَحَّحَهُ ابْنُ الْقَطَّانِ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.
فِيهِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو عُمَيْرِ بْنُ النَّحَّاسِ، ثنا ضَمْرَةُ، بِهِ.
وَحِديثُ كم فِي الَّذِي قَبْلَهُ.




আব্দুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি তার কোনো মাহরাম (যার সাথে বিবাহ বন্ধন হারাম) আত্মীয়কে মালিকানাধীন করবে, সে (আত্মীয়) মুক্ত হয়ে যাবে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (9867)


9867 - حَدِيثُ حب: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا حَجَّ بِنِسَائِهِ، قَالَ: " إِنَّمَا هِيَ هَذِهِ الْحَجَّةُ ثُمَّ عَلَيْكُمْ بِظُهُورِ الْحُصُرِ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 509⦘ حب فِي السَّابِعِ مِنَ الثَّانِي: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيِّبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: كُلُّ مَنْ بَيْنَ أَبِي يَعْلَى وَبَيْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ مُتَكَلَّمٌ فِيهِمْ.




আসিম ইবনে উমর থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর স্ত্রীদের নিয়ে হজ্জ করলেন, তখন তিনি বললেন: "এটিই হলো (তোমাদের জন্য শেষ) এই হজ্জ। এরপর তোমরা গৃহের চাটাইয়ের উপর স্থির থাকবে (অর্থাৎ গৃহে অবস্থান করবে)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9868)


9868 - حَدِيثُ حب حم ط: " مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْحَادِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ حَجَّاجٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَبَهْزِ بْنِ أَسَدٍ؛ كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ. وَعَنْ مُؤَمَّلِ وَوَكِيعٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيِّ وَيَحْيَى؛ أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، أَرْبَعَتُهُمْ، عَنْهُ، بِهِ. .




আব্দুর রহমান ইবনে মাহদী থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "যে ব্যক্তি জুতা খুঁজে পাবে না, সে যেন মোজা পরিধান করে এবং গোড়ালির নিচ থেকে যেন তা কেটে দেয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (9869)


9869 - حَدِيثُ حب حم ط: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ أَوْ وَرَسٍ " الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّادِسَ عَشَرَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَوَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ ـ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي: ثنا حَجَّاجٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
هُوَ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ فِي حَدِيثِ مَالِكٍ.




আল-হুসাইন ইবনে ইদ্রীস থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরামকারীকে জাফরান অথবা ওয়ারাস দ্বারা রঞ্জিত কাপড় পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9870)


9870 - حَدِيثُ حب: " الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى " الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .




আব্দুল আযীয ইবনু মুসলিম থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন): "উপরের হাত নিচের হাতের চেয়ে উত্তম।" হাদীসটি (সম্পূর্ণ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9871)


9871 - حَدِيثُ حب كم: " أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الأَرْضُ، ثُمَّ أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ عُمَرُ، ثُمَّ آتِي أَهْلَ الْبَقِيعِ فَيُحْشَرُونَ مَعِي. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 511⦘ كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الثَّقَفِيُّ، بِهَمَذَانَ، ثنا عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، بِهِ. .




আসিম ইবনু উমার থেকে বর্ণিত: আমিই প্রথম ব্যক্তি, যার জন্য জমিন বিদীর্ণ হবে (কিয়ামতের দিন)। তারপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তারপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। এরপর আমি বাকী’র কবরবাসীদের নিকট আসব, অতঃপর তাদেরকে আমার সাথে একত্রিত করা হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9872)


9872 - حَدِيثُ حب: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ وَجَدَ بِهَا ثَلاثَ مِائَةٍ وَسِتِّينَ صَنَمًا. . . … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيِّبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهِ. .




আসিম ইবনে উমর থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কায় প্রবেশ করলেন, তিনি সেখানে তিনশত ষাটটি প্রতিমা দেখতে পেলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9873)


9873 - حَدِيثُ كم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ بَعْدَ أَنْ رَجَمَ الأَسْلَمِيَّ، فَقَالَ: " اجْتَنِبُوا هَذِهِ الْقَاذُورَةَ. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي التَّوْبَةِ: وَفِي الْحُدُودِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. .




ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলামী (লোকটিকে) রজম করার পর দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন: "তোমরা এই নোংরামি থেকে দূরে থাকো।" (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (9874)


9874 - حَدِيثُ حب ط حم: " لا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ. وَفِي السَّادِسِ
⦗ص: 512⦘ وَالثَّمَانِينَ مِنْهُ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا الْحَوْضِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْجَامِعِ.
وَأَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ. وَعَنْ وَكِيعٍ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ؛ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ؛ ثَلاثَتُهُمْ، عَنْهُ، بِهِ. .




আব্দুল্লাহ ইবন দীনার থেকে বর্ণিত, দুইজন ব্যক্তি তৃতীয়জনকে বাদ দিয়ে গোপনে কথা বলবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (9875)


9875 - حَدِيثُ حب: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهِ. .




আসিম ইবনে উমর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোড়াসমূহের মধ্যে দৌড় প্রতিযোগিতা করিয়েছিলেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (9876)


9876 - حَدِيثُ حب خ حم: " لا تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلاءِ الْمُعَذَّبِينَ إِلا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ " الْحَدِيثَ.
فِي الرِّقَاقِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ. وَثنا أَبِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي السَّادِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 513⦘ قَالَ أَبُو عُمَرَ: وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ وَمُصْعَبٌ الزُّبَيْرِيُّ وَسُلَيْمَانُ بْنُ بُرْدٍ فِي (الْمُوَطَّأِ) عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ، وَلَيْسَ هُوَ عِنْدَ غَيْرِهِمْ.
قُلْتُ: هُوَ عِنْدَ الْبُخَارِيِّ فِي تَفْسِيرِ سُورَةِ الْحِجْرِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ مَعْنِ بْنِ عِيسَى، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ فِي الصَّلاةِ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَفِي الْمَغَازِي: عَن يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَفَّانَ وَمُوسَى بْنِ دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ. وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، خَمْسَتُهُمْ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ. وَعَنْ وَكِيعٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، ثَلاثَتُهُمْ، عَنْهُ، بِهِ.




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা শাস্তিপ্রাপ্ত এই জাতিগুলোর (ধ্বংসপ্রাপ্তদের) বসতিতে প্রবেশ করবে না, তবে যদি তোমরা কাঁদতে কাঁদতে প্রবেশ করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (9877)


9877 - حَدِيثُ حب ط حم: " أَيُّمَا رَجُلٍ قَالَ لأَخِيهِ: يَا كَافِرُ، فَقَدْ بَاءَ بِهِ أَحَدُهُمَا " الْحَدِيثَ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالْخَمْسِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي
⦗ص: 514⦘ بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيِّ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَزَادَ: " فَإِنْ كَانَ كَمَا قَالَ، وَإِلا رَجَعَتْ عَلَيْهِ ".
رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْجَامِعِ مِنْ (مُوَطَّئِهِ) .
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُؤَمَّلٍ وَيَحْيَى وَوَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ نَحْوَهُ. .




মুহাম্মাদ ইবনে জা'ফর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে ‘হে কাফির!’ বলে, তবে তাদের দুজনের মধ্যে একজন তার দায়ভার গ্রহণ করে (বা: একজনের দিকে তা ফিরে যায়)। অতঃপর সে যদি সেরূপ হয় যেমন সে বলল, (তাহলে ঠিক আছে), আর যদি তা না হয়, তবে সেই অপবাদ তারই (বক্তা) দিকে ফিরে আসে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9878)


9878 - حَدِيثُ حب حم: " غِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ، وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ وَقَبِيصَةُ؛ ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ سُلَيْمَانَ، هُوَ ابْنُ دَاوُدَ، وَعَفَّانُ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ وَيَحْيَى وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَوَكِيعٌ. وَعَنِ الْفَضْلِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ. .




সুফিয়ান সাওরী থেকে বর্ণিত, (এই হাদীসে আছে): "গিফার (গোত্র), আল্লাহ তাকে ক্ষমা করেছেন, আর আসলাম (গোত্র), আল্লাহ তাকে শান্তি দান করেছেন, আর উসাইয়াহ (গোত্র), সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করেছে।..." এটি পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (9879)


9879 - حَدِيثُ حب حم: " مَنْ كَانَ حَالِفًا فَلا يَحْلِفْ إِلا بِاللَّهِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالْمِائَةِ مِنَ الثَّانِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 515⦘ قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي قُرَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى، عَنْ صَالِحِ بْنِ قُدَامَةَ الْجُمَحِيِّ. وَعَنْ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، كُلُّهُمْ، عَنْهُ، بِهِ. .




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কসম করবে, সে যেন আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো নামে কসম না করে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (9880)


9880 - حَدِيثُ كم: " كَانَتِ الْهُدْنَةُ بَيْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ أَهْلِ مَكَّةَ بِالْحُدَيْبِيَةِ أَرْبَعَ سِنِينَ " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَقَالَ كِلاهُمَا صَحِيحُ الإِسْنَادِ.




আসিম ইবনে উমার থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মক্কার অধিবাসীদের মাঝে হুদায়বিয়ায় চার বছরের জন্য সন্ধি (যুদ্ধবিরতি) হয়েছিল।