ইতহাফুল মাহারাহ
9901 - حَدِيثُ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو، فَيَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ
⦗ص: 527⦘ زَوَالِ نِعْمَتِكَ وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الدَّعَوَاتِ: عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْحِمْصِيِّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، وَيَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ؛ كِلاهُمَا عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: وَصَلَهُ يَعْقُوبُ، وَأَرْسَلَهُ حَفْصٌ.
قُلْتُ: رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي (صَحِيحِهِ) : عَنْ أَبِي زُرْعَةَ الرَّازِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ يَعْقُوبَ، بِهِ. .
আবু আল-আশ'আস মুহাম্মাদ ইবনে সা'ঈদ আল-হিমসী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু'আ করতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিয়ামতের বিলুপ্তি এবং আপনার প্রদত্ত সুস্থতা ও নিরাপত্তার পরিবর্তন থেকে আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি..." [সম্পূর্ণ হাদীস]।
9902 - حَدِيثُ قط كم: " النَّهْيِ عَنْ بَيْعِ الْكَالِئِ بِالْكَالِئِ … " الْحَدِيثَ.
فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ وَابْنُ مَرْزُوقٍ، قَالا: ثنا أَبُو عَاصِمٍ، أنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 528⦘ قط فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا ذُؤَيْبُ بْنُ عِمَامَةَ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا مِقْدَامٌ، بِهِ، قَالَ: وَسَمِعْتُ الأُسْتَاذَ أَبَا الْوَلِيدِ يَقُولُ: الْكَالِئُ بِالْكَالِئِ، هُوَ: النَّسِيئَةُ بِالنَّسِيئَةِ.
আল-উস্তায আবু আল-ওয়ালিদ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাকিতে বাকি (অর্থাৎ, ঋণকে ঋণের বিনিময়ে) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেন: আল-কালি’ বিল-কালি’ অর্থ হলো: বাকির পরিবর্তে বাকি (বা, নাসিয়া বিন-নাসিয়া)।
9903 - حَدِيثُ قط: " لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ كَانَتْ سُهْمَانُهُمْ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَهْمًا. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي السِّيَرِ: ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهِ. .
আসিম ইবনু উমার থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার বিজয় করলেন, তখন তাদের (বণ্টনযোগ্য) অংশ আঠারোটি ভাগে বিভক্ত ছিল।
9904 - حَدِيثُ حم: " الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " الْحَدِيثَ.
فِي (الْبِرِّ وَالصِّلَةِ) : ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَمُوسَى بْنِ دَاوُدَ؛ كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْهُ، بِهِ. .
মূসা ইবনে দাউদ থেকে বর্ণিত, যুলুম (অন্যায়-অবিচার) কিয়ামতের দিন অন্ধকার হবে।
9905 - حَدِيثُ كم: " السُّؤَالُ عَنْ مِيرَاثِ الْعَمَّةِ وَالْخَالَةِ: " لا مِيرَاثَ لَهُمَا " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْفَرَائِضِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْن إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... খালা ও ফুফুর মীরাস (উত্তরাধিকার) সম্পর্কে প্রশ্ন করা হয়েছিল। (জবাবে বলা হয়েছে): "তাদের দুজনের কারো জন্যই কোনো উত্তরাধিকার নেই।"
9906 - حَدِيثُ قط: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ أُمَّهَاتِ الأَوْلادِ. . . " الْحَدِيثَ.
قط فِي الْعِتْقِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا قَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: الْمُخَرِّمِيُّ: وَثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ. مَوْقُوفًا. وَعَنِ الشَّافِعِيِّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُطِيعٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، نَحْوَهُ، بِالْمَرْفُوعِ فَقَطْ.
قَالَ ابْنُ الْقَطَّانِ: هُوَ صَحِيحٌ، وَالَّذِي أَسْنَدَهُ خَيْرٌ مِنَ الَّذِي وَقَفَهُ. يَعْنِي: أَنَّ يُونُسَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَحْفَظُ مِنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ. وَلَكِنْ خَالَفَ ابْنُ الْقَطَّانِ فِي ذَلِكَ الْحُفَّاظَ: الدَّارَقُطْنِيَّ وَالْبَيْهَقِيَّ وَغَيْرَهُمَا.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মাহাতুল আওলাদদের (যাদের গর্ভে মনিবের সন্তান জন্ম নিয়েছে এমন দাসী) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। (পুরো হাদীসটি)।
9907 - حَدِيثُ كم: " لا يَجْمَعُ اللَّهُ هَذِهِ الأُمَّةَ عَلَى الضَّلالَةِ أَبَدًا "، وَقَالَ: يَدُ اللَّهِ عَلَى الْجَمَاعَةِ، فَاتَّبِعُوا السَّوَادَ الأَعْظَمَ، فَإِنَّهُ مَنْ شَذَّ شَذَّ فِي النَّارِ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 530⦘ كم فِي الْعِلْمِ: ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، هُوَ ابْنُ خُزَيْمَةَ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَلِيٍّ الطَّسْتِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَافِظِ، ثنا سَهْلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ. قَالَ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ فِي رِوَايَتِهِ: عَنْهُ، عَنْ أَبِيهِ. وَقَالَ يَعْقُوبُ: عَنْهُ، حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ الْمَدِينِيُّ. وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ: عَنْهُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْمَدِينِيِّ. وَقَالَ الدِّرْهَمِيُّ: عَنْهُ، عَنْ سُفْيَانَ أَوْ أَبِي سُفْيَانَ. وَقَالَ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: عَنْهُ، عَنْ سَلْمِ بْنِ أَبِي الذَّيَّالِ. وَقَالَ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ: عَنْهُ، حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ سُلَيْمَانُ بْنُ سُفْيَانَ الْمَدِينِيُّ.
وَقَالَ ابْنُ نَافِعٍ: عَنْهُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمِصْرِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، بِهِ. وَقَالَ: اسْتَقَرَّ الْخِلافُ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مُعْتَمِرٍ عَلَى سَبْعَةِ أَوْجُهٍ، لا يَسَعُنَا أَنْ نَحْكَمَ بِأَنَّ كُلَّهَا خَطَأٌ وَلا صَوَابٌ، وَكَانَ شَيْخُنَا أَبُو عَلِيٍّ يَحْكُمُ بِالصَّوَابِ لِقَوْلِ مَنْ قَالَ: عَنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُفْيَانَ الْمَدِينِيِّ.
قُلْتُ: وَبِذَلِكَ جَزَمَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ فِي (الْعِلَلِ) ، وَهُوَ الصَّوَابُ عِنْدَهُ أَيْضًا،
⦗ص: 531⦘ وَإِنْ كَانَ الْحَاكِمُ يَأْبَى ذَلِكَ؛ لأَنَّ بِهَذَا تَجْتَمِعُ الأَقْوَالُ كُلُّهَا وَتُرَدُّ إِلَى رَجُلٍ وَاحِدٍ، وَلا يَشِذُّ عَنْهُ إِلا رِوَايَةُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، الَّذِي قَالَ فِيهَا: عَنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ أَبِيهِ. وَخَالِدُ بْنُ يَزِيدَ ضَعِيفٌ جِدًّا فَلا عِبْرَةَ بِكَلامِهِ. وَكَذَا رِوَايَةُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الَّذِي قَالَ فِيهَا: عَنْ سَلْمِ بْنِ أَبِي الذَّيَّالِ، قَالَ: خَالِدٌ هَذَا لا يُعْرَفُ، أَوْ هُوَ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الأَوَّلُ، فَلا عِبْرَةَ بِخِلافِهِ أَيْضًا. وَيَظْهَرُ مِنْ هَذَا ضَعْفُ الْحَدِيثِ لا قُوَّتُهُ؛ لأَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ سُفْيَانَ ضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَابْنُ الْمَدِينِيِّ وَأَبُو حَاتِمٍ وَغَيْرُهُمْ.
আব্দুল্লাহ ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): আল্লাহ তাআলা এই উম্মতকে কখনো ভ্রষ্টতার উপর একত্রিত করবেন না। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর হাত জামা‘আতের (ঐক্যবদ্ধ দলের) উপর রয়েছে। সুতরাং তোমরা বৃহত্তর সংখ্যাগরিষ্ঠ দলকে অনুসরণ করো। কারণ, যে ব্যক্তি দলছুট হবে, সে জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত হবে।
9908 - حَدِيثُ حم: " النَّاسُ كَالإِبِلِ الْمِائَةِ لا تَكَادُ تَجِدُ فِيهَا رَاحِلَةً " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ حَدِيثُ: " لا نَعْلَمُ شَيْئًا خَيْرًا مِنْ مِائَةٍ مِثْلِهِ إِلا الرَّجُلَ الْمُؤْمِنَ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. .
মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে উসমান থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "মানুষ একশ উটের মতো; তুমি তার মধ্যে আরোহণের উপযোগী একটি উটও খুঁজে পাবে না।" এবং এতে আরও হাদীস রয়েছে: "আমরা এমন কোনো কিছু জানি না যা এর মতো শত গুণ বস্তুর চেয়েও উত্তম, মুমিন ব্যক্তি ছাড়া।" (এই হাদীসটি) ইমাম আহমাদ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হারূন ইবনে মা'রূফ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনে ওয়াহ্ব, তিনি বলেন, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন উসামা, তিনি মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে উসমান থেকে, তিনি তার থেকে, এই সূত্রে।
9909 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْقَزَعِ فِي الرَّأْسِ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 532⦘ قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ وَأَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ وَرْقَاءَ. وَعَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيِّ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي بِخَطِّ يَدِهِ: حَدَّثَنِي حُسَيْنٌ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ. .
ইবনুল মুবারক ইবনু ফাদালা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাথায় কাযা' (মাথার কিছু অংশ চেঁছে ফেলা ও কিছু অংশ রেখে দেওয়া) করতে নিষেধ করেছেন।
9910 - حَدِيثُ حم: " أَنَّهُ كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الْجُمُعَةِ انْصَرَفَ إِلَى مَنْزِلِهِ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، وَذَكَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ. " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، يَعْنِي: ابْنَ مُسْلِمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
আব্দুল আযীয ইবনু মুসলিম থেকে বর্ণিত, তিনি যখন জুমু'আর সালাত শেষ করে ফিরতেন, তখন তার বাড়িতে ফিরে এসে দু’টি সিজদা করতেন (বা দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন)। এবং তিনি উল্লেখ করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও এরূপ করতেন।
9911 - حَدِيثُ حم: " إِنَّ مِنْ أَفْرَى الْفِرَى أَنْ يُرِيَ عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، يَعْنِي: ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنَ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ حَيْوَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْهُ بِهِ وَأَتَمَّ مِنْهُ. .
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জঘন্যতম মিথ্যাচারের একটি হলো, তার দুই চোখকে স্বপ্নে এমন কিছু দেখানো যা সে দেখেনি।
9912 - حَدِيثُ حم: " الْكَرِيمُ ابْنُ الْكَرِيمِ ابْنِ الْكِريمِ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, মহৎ ব্যক্তি, মহৎ ব্যক্তির পুত্র, মহৎ ব্যক্তির পুত্র হলেন ইউসুফ ইবনে ইয়াকুব ইবনে ইসহাক ইবনে ইব্রাহীম।
9913 - حَدِيثُ حم ط: " اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 533⦘ قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ. وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، هُوَ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ، وَوَكِيعٍ، وَيَزِيدَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনার একটি আংটি তৈরি করলেন (বা গ্রহণ করলেন)...।
9914 - حَدِيثُ حم: " كُنَّا نَتَّقِي كَثِيرًا مِنَ الْكَلامِ وَالانْبِسَاطِ إِلَى نِسَائِنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَخَافَةَ أَنْ يَنْزِلَ فِينَا الْقُرْآنُ، فَلَمَّا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَكَلَّمْنَا " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমাদের স্ত্রীদের সাথে বেশি কথা বলা ও ঘনিষ্ঠতা থেকে বিরত থাকতাম এই আশঙ্কায় যে, আমাদের সম্পর্কে কুরআন নাযিল হতে পারে। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত হলো, তখন আমরা (স্বাধীনভাবে) কথা বলতে শুরু করলাম।
9915 - حَدِيثُ حم: " يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَأَكْثِرْنَ، فَإِنِّي رَأَيْتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، وَقَالَ مَرَّةً: قَالَ حَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনুল হাদ থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) হে নারী সম্প্রদায়, তোমরা সদকা করো এবং বেশি পরিমাণে করো। কেননা আমি দেখেছি, তোমরাই হলে জাহান্নামবাসীদের মধ্যে সংখ্যাগরিষ্ঠ (অধিক)। ... হাদীসটি [এভাবে বর্ণিত হয়েছে]।
আহমাদ বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হারূন ইবনু মা'রূফ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব। আর একবার তিনি (আহমাদ) বলেছেন: হাইয়্যাহ (হায়ওয়া) বলেছেন, ইবনুল হাদ (এর সনদে) তার থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। (হাদীস নং ৯৯১৫)
9916 - حَدِيثُ حم: " لا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّهَا عَدُوٌّ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 534⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْهُ، بِهِ.
ইয়াযিদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আল-হাদ থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের ঘরে আগুন (জ্বলন্ত অবস্থায়) রাখবে না, কারণ এটি তোমাদের শত্রু।
9917 - حَدِيثُ حم: " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عُبَيْدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ، أنا ابْنُ بِلالٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ.
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শত্রুদের এলাকায় কুরআন নিয়ে সফর করতে নিষেধ করেছেন, এই আশঙ্কায় যে শত্রুরা যেন তা হস্তগত করতে না পারে।
9918 - حَدِيثُ مي حم: " خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ مِنًى، فَمِنَّا مَنْ يُكَبِّرُ وَمِنَّا مَنْ يُلَبِّي " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، أنا يَحْيَى، بِهِ.
ـ.
ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনা থেকে বের হলাম। তখন আমাদের মধ্যে কেউ তাকবীর পাঠ করছিল এবং কেউ তালবিয়াহ পাঠ করছিল।
9919 - حَدِيثُ: " سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ يَسْأَلُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لَهُ نَصْرَانِيَّةٍ مَاتَتْ؟ فَقَالَ: تَأْمُرُ بِأَمْرِكَ وَأَنْتَ بَعِيدٌ مِنْهَا، ثُمَّ تَسِيرُ أَمَامَهَا، فَإِنَّ الَّذِي يَسِيرُ أَمَامَ الْجِنَازَةِ لَيْسَ مَعَهَا " الْحَدِيثَ.
فِي الْجَنَائِزِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-হারিস ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবী রাবী'আহ তাঁকে (ইবনে উমরকে) তাঁর এক খ্রিস্টান উম্মে ওয়ালাদ (সন্তানদানকারিণী দাসী) মারা যাওয়া প্রসঙ্গে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: তুমি তার দাফন-কাফনের নির্দেশ দেবে যখন তুমি তার থেকে দূরে অবস্থান করবে। অতঃপর তুমি তার (জানাযার) সামনে দিয়ে হেঁটে যাবে। কেননা যে ব্যক্তি জানাজার আগে আগে চলে, সে তার (জানাযার) সাথে (গণ্য) হয় না।
9920 - حَدِيثُ حم: " تَمَتَّعْتُ، فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، وَابْنَ عَبَّاسٍ، وَابْنَ الزُّبَيْرِ، فَقَالُوا: هُدِيتَ لِسُنَّةِ نَبِيِّكَ، تَقَدَّمْ فَتَطَوَّفْ، ثُمَّ تَحْلِقْ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا فَهْدٌ، ثنا الْحِمَّانِيُّ، وَأَبُو غَسَّانَ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْ شَرِيكٍ، عَنْهُ، بِهِ.
وَهُوَ فِي مسند: ابْنِ الزُّبَيْرِ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এক ব্যক্তি বললেন:] "আমি তামাত্তু' করলাম। অতঃপর আমি ইবনু উমার, ইবনু আব্বাস এবং ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তাঁরা বললেন: তুমি তোমার নবীর সুন্নাহর দিকেই পথপ্রাপ্ত হয়েছো। সামনে যাও এবং তাওয়াফ করো, অতঃপর [মাথা] মুণ্ডন করো..." (সম্পূর্ণ হাদীস)
