হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (9921)


9921 - حَدِيثُ خز حب حم: " صَلاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى. . . " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 536⦘ خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى وَعَبْدِ الْوَهَّابِ، فَرَّقَهُمَا، وَعَنِ الصَّنْعَانِيِّ. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، كِلاهُمَا عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنْ مَرْحُومِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، نَحْوَهُ.
فِيهِ: ثنا بَكَّارٌ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، بِهِ. وَعَنْ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا خَالِدٌ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ وَأَيُّوبَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أنا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى وَعَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ خَالِدٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَالِدٍ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَاصِمٍ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ؛ جَمِيعُهُمْ، عَنْهُ، بِهِ. وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ.
ـ‌.




৯৯২১ - খুজ (ইবনু খুযাইমাহ), হুব (ইবনু হিব্বান) ও হাম (আহমাদ)-এর হাদীস: "রাতের সালাত দুই দুই রাকাত করে..." সম্পূর্ণ হাদীসটি।

ইবনু খুযাইমাহ (খুজ) সালাত অধ্যায়ে বর্ণনা করেছেন: বুনদার হতে, তিনি আব্দুল আ'লা ও আব্দুল ওয়াহহাব হতে—তিনি তাদের উভয়কে (বর্ণনার ক্ষেত্রে) পৃথক করেছেন—এবং সান'আনী হতে। এবং ইয়াযিদ ইবনু যুরাই' হতে। তারা উভয়ে খালিদ আল-হাযযা হতে, তিনি তার (মূল রাবী) থেকে, এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন। এবং ইয়া'কূব আদ-দাওরাক্বী হতে, তিনি মারহূম ইবনু আব্দুল আযীয হতে, তিনি খালিদ আল-হাযযা হতে, একই রকম বর্ণনা করেছেন।

এর মধ্যে রয়েছে: আমাদেরকে বাক্কার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ দাউদ বর্ণনা করেছেন, তিনি হুশাইম হতে, তিনি আবূ বিশর হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু শাক্বীক্ব হতে, এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন। এবং সালিহ ইবনু আব্দুর রহমান হতে, আমাদেরকে সাঈদ ইবনু মানসূর বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হুশাইম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে খালিদ অবহিত করেছেন, এর মাধ্যমে। এবং আহমাদ ইবনু দাউদ হতে, আমাদেরকে মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাম্মাদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বুদাইল ইবনু মাইসারা ও আইয়্যূব হতে, তারা উভয়ে আব্দুল্লাহ ইবনু শাক্বীক্ব হতে, এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন।

ইবনু হিব্বান (হুব) প্রথম অংশের সাতাশি (৭৭) তম খণ্ডে বর্ণনা করেছেন: আমাদেরকে শাবাব ইবনু সালিহ অবহিত করেছেন, আমাদেরকে ওয়াহব ইবনু বাক্বিয়্যাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে খালিদ অবহিত করেছেন, তিনি খালিদ হতে, এর মাধ্যমে (বর্ণনা করেছেন)।

আহমাদ (ইমাম আহমাদ) বলেছেন: আব্দুল আ'লা ইবনু আব্দুল আ'লা ও আলী ইবনু আসিম হতে, তারা খালিদ হতে। এবং মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফার হতে, তিনি শু'বাহ হতে, তিনি খালিদ হতে। এবং ওয়াকী' হতে, তিনি ইমরান ইবনু হুদাইর হতে। এবং বানূ হাশিমের মুক্ত দাস আবূ সাঈদ হতে, তিনি লাইস হতে, তিনি আসিম হতে। এবং আফফান হতে, তিনি হাম্মাম হতে, তিনি ক্বাতাদাহ হতে। এবং মুহাম্মাদ হতে, তিনি শু'বাহ হতে, তিনি আবূ বিশর হতে; তাদের সকলেই তার (মূল রাবী) হতে, এর মাধ্যমে বর্ণনা করেছেন। আর এর অর্থ অভিন্ন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9922)


9922 - حَدِيثُ حم: " مَنْ جَاءَ مِنْكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ " الْحَدِيثَ.
فِي الْجُمُعَةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ؛ كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَابْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ. وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى وَيُونُسَ، كِلاهُمَا عَنْ لَيْثٍ؛ كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهِ.




ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, [হাদীসের অংশ]: “তোমাদের মধ্যে যে কেউ জুমার দিন আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।” আল-হাদীস।

(এই হাদীসটির একাধিক সনদ রয়েছে। জুমুআর অধ্যায়ে বর্ণিত: ইউসুফ ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি হাজ্জাজ থেকে; এবং আস-সুলামী থেকে, তিনি আবদুর রাযযাক থেকে; তাঁরা উভয়ে ইবনু জুরাইজ থেকে। ইবনু শিহাব আমাকে এভাবেই তা বর্ণনা করেছেন। ইমাম আহমাদ বলেছেন: আবদুর রাযযাক ও ইবনু বাকর থেকে, তাঁরা ইবনু জুরাইজ থেকে। এবং ইসহাক ইবনু ঈসা ও ইউনুস থেকে, তাঁরা উভয়ে লাইস থেকে; তাঁরা উভয়ে ইবনু শিহাব থেকে, তিনি উক্ত সাহাবী থেকে, এটি বর্ণনা করেছেন।)









ইতহাফুল মাহারাহ (9923)


9923 - حَدِيثُ ط: " سُنَّةُ الصَّلاةِ أَنْ تَنْصِبَ رِجْلَكَ الْيُمْنَى وَتَثْنِيَ الْيُسْرَى. . . " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةٌ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ: أَنَّهُ كَانَ يَرَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ. . . فَذَكَرَهُ
⦗ص: 538⦘ حَدِيثُ ط: " وَبِهِ: عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَرَاهُمُ الْجُلُوسَ فِي الصَّلاةِ، ثُمَّ قَالَ: أَرَانِي هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَحَدَّثَنِي أَنَّ أَبَاهُ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ " الْحَدِيثَ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালাতের সুন্নাত হলো তুমি তোমার ডান পা খাড়া করে রাখবে এবং বাম পা ভাঁজ করে রাখবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9924)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (9925)


9925 - حَدِيثُ خز حم: " غَدَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ، مِنَّا الْمُلَبِّي وَمِنَّا الْمُكَبِّرُ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
فِيهِ: ثنا أَبُو الأَزْهَرِ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَالدَّقِيقِيِّ وَمَالِكِ بْنِ يَحْيَى الدَّمِيرِيِّ، قَالُوا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُمَرَ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ.
⦗ص: 539⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، بِهِ. وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يَحْيَى بِهِ، وَأَسْقَطَ ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ. .




আবদুল্লাহ ইবনু আবী সালামা থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনা থেকে আরাফাত পর্যন্ত সকালে রওয়ানা হলাম। (সেই সময়) আমাদের মধ্যে কেউ তালবিয়া পাঠ করছিল এবং কেউ তাকবীর দিচ্ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (9926)


9926 - حَدِيثُ كم: " لَعَنَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَسَاقِيَهَا. . . " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبُيُوعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الْعَدْلُ، قَالا ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْهُ، بِهِ. أَخْرَجَهُ شَاهِدًا لِحَدِيث: مَالِكِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا فُلَيْحٌ، بِهِ. .




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ মদ এবং তার পরিবেশনকারীকে লানত (অভিসম্পাত) করেছেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (9927)


9927 - حَدِيثُ مي خز جا حب قط كم: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ " الْحَدِيثَ. وَفِي رِوَايَةٍ: " لَمْ يُنَجِّسْهُ شَيْءٌ ". وَفِي رِوَايَةِ أَكْثَرِهِمْ قِصَّةٌ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، هُوَ ابْنُ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيِّ وَحَوْثَرَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيِّ وَمُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيِّ؛ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، بِهِ.
⦗ص: 541⦘ جا فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ أَبُو الْبَخْتَرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ ح، وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْقِيرَاطِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْوَرَّاقِ وَحَجَّاجِ بْنِ حَمْزَةَ الْوَارِيِّ وَأَبِي يَحْيَى مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ؛ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي، وَفِي السَّادِسِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، بِهِ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ. ح وَثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُعَدَّلُ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، بِوَاسِطَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ. ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ. ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ. ح وَعَنْ
⦗ص: 542⦘ دَعْلَجِ بْنِ أَحْمَدَ، عَنْ مُوسَى بْنِ هَارُونَ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ دَعْلَجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شِيرَوَيْهِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْوَكِيعِيِّ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا، هُوَ ابْنُ حَيُّوَيْهِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ شُعَيْبٍ، هُوَ النَّسَائِيُّ، عَنْ هَنَّادِ بْنِ السَّرِيِّ وَالْحُسَيْنِ بْنِ حُرَيْثٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدِ بْنِ حَفْصٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ وَغَيْرِهِ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْهُ، بِهِ. ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ سُفْيَانَ الْوَاسِطِيُّ. ح وَثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانٍ الأَزْرَقُ.
ح وَثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الزَّيَّاتُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ. ح وَثنا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الدَّرْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ. وَثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ. ح وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، هُوَ الشَّافِعِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ مُوسَى. ح وَعَنْ دَعْلَجِ بْنِ أَحْمَدَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صَالِحٍ الشِّيرَازِيِّ؛ كِلاهُمَا عَنِ الْحُمَيْدِيِّ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الرَّازِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَارِسِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ الْبَلْخِيِّ.
⦗ص: 543⦘ قَالَ: وَرَأَيْتُهُ فِي كِتَابٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ التِّرْمِذِيِّ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ. قَالَ: وَذَكَرَهُ جَعْفَرُ بْنُ مُغَلِّسٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْخَصِيبِ؛ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْهُ، بِهِ. ح وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى الْمُزَنِيِّ، وَالرَّبِيعِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، قَالَ: أنا الثِّقَةُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، بِهِ.
قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: فَلَمَّا اخْتُلِفَ عَلَى أَبِي أُسَامَةَ فِي ذَلِكَ أَحْبَبْنَا أَنْ نَعْلَمَ مَنْ أَتَى بِالصَّوَابِ، فَنَظَرْنَا فِي ذَلِكَ، فَإِذَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ قَدْ رَوَاهُ: عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَلَى الْوَجْهَيْنِ جَمِيعًا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ثُمَّ أَتْبَعَهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، فَصَحَّ الْقَوْلانِ جَمِيعًا، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَصَحَّ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ كَثِيرٍ، رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ جَمِيعًا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، فَكَانَ أَبُو أُسَامَةَ مَرَّةً يُحَدِّثُ بِهِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَمَرَّةً يُحَدِّثُ بِهِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
فَأَمَّا حَدِيثُ شُعَيْبِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنِ الرَّجُلَيْنِ جَمِيعًا، فَحَدَّثَنَا بِهِ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ الصَّيْدَلانِيُّ بِوَاسِطَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ السِّبَاعِ
⦗ص: 544⦘ وَالدَّوَابِّ؟ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ ". وَبِهِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ مِثْلَهُ.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ. ح وَأنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ وَعُثْمَانُ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ. ح وَثنا الْوَلِيدُ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ؛ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، بِهِ. ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ؛ كِلاهُمَا عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ سَلامَةَ الْفَقِيهُ، بِمِصْرَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى الْمُزَنِيُّ، ثنا الشَّافِعِيُّ، بِهِ. وَقَالَ كِلاهُمَا: هَذَا خِلافٌ لا يُوهِنُ الْحَدِيثَ، فَقَدْ حَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الإِسْفَرَائِنِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ وَأَنَا سَأَلْتُهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا مَجْمُوعَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: فَقَدْ صَحَّ وَثَبَتَ بِهَذِهِ الرِّوَايَةِ صِحَّةُ الْحَدِيثِ، وَشُعَيْبٌ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ.




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পানি সম্পর্কে এবং হিংস্র পশু ও গৃহপালিত প্রাণীর (অবশিষ্ট পানি) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যখন পানির পরিমাণ দুই 'কুল্লাহ' হয়, তখন তা কোনো নাপাকি গ্রহণ করে না (বা অপবিত্র হয় না)।” অন্য এক বর্ণনায় আছে: “কোনো কিছুই তাকে অপবিত্র করে না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (9928)


9928 - حَدِيثُ خز قط: " إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ فِي الصَّلاةِ أَنْ تَفْتَرِشَ رِجْلَكَ الْيُسْرَى وَتَنْصِبَ الْيُمْنَى إِذَا جَلَسْتَ فِي الصَّلاةِ. لَفْظُ ابْنِ فُضَيْلٍ " الْحَدِيثَ.
خز ح فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَالأَشَجِّ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي خَالِدٍ الأَحْمَرِ وَعَنْ
⦗ص: 545⦘ هَارُونَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ؛ كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، بِهَذَا. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ بِهِ، وَزَادَ فِيهِ: وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلاةِ أَضْجَعَ الْيُسْرَى وَنَصَبَ الْيُمْنَى، قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: هَذِهِ الزِّيَادَةُ لا أَحْسَبُهَا مَحْفُوظَهً.
قُلْتُ: سَقَطَ إِسْنَادُ ابْنِ عُيَيْنَةَ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِنَا سَهْوًا مِنْ كَاتِبِهِ، وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ.
قط فِي الصَّلاةِ: عَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ وَبُنْدَارٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، مِثْلَهُ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يَقُولُ بِنَحْوِهِ، وَقَالَ: تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْوَهَّابِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সালাতে (নামাজে) বসার সময় তোমার বাম পা বিছিয়ে দেওয়া এবং ডান পা খাড়া করে রাখা সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত। আর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতে বসতেন, তখন তিনি বাম পা বিছিয়ে দিতেন এবং ডান পা খাড়া করে রাখতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9929)


9929 - حَدِيثُ: " كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ رَجُلا قَدْ رَأَى مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم، فَكَانَ إِذَا رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ أَنَاخَ، فَنَحَرَ وَحَلَقَ، ثُمَّ قَضَى مَكَانَهُ، فَأَفَاضَ إِلَى الْبَيْتِ " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، قَالَ: دَعَانَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ يَوْمَ النَّحْرِ، أَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ بْنِ
⦗ص: 546⦘ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَخَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ وَابْنِ شِهَابٍ، فَسَأَلَهُمْ عَنِ الطِّيبِ فِي هَذَا الْيَوْمِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ؟ فَقَالُوا: أَتَطَّيَّبُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ إِلا أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ. . . فَذَكَرَهُ.
ـ‌.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন একজন ব্যক্তি ছিলেন যিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন। তিনি যখন জামরাত আল-আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন, তখন তিনি (তাঁর বাহনকে) বসাতেন, এরপর কুরবানি করতেন এবং মাথা মুণ্ডন করতেন। অতঃপর তিনি সেই স্থানে তাঁর অন্যান্য কাজ সম্পন্ন করতেন এবং এরপর বাইতুল্লাহর (তাওয়াফের) জন্য রওয়ানা হতেন।

হাজ্জ অধ্যায়ে [বর্ণিত হয়েছে]: ইবনু মারযূক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ আমির আল-আক্বাদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আফলাহ ইবনু হুমাইদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু হাযম থেকে; তিনি বলেন: সুলাইমান ইবনু আবদুল মালিক আমাদের কুরবানীর দিন ডেকে পাঠান। তিনি উমর ইবনু আবদুল আযীয, কাসিম ইবনু মুহাম্মাদ, সালিম ইবনু আবদুল্লাহ, আবদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উমর, খারিজা ইবনু যায়দ ও ইবনু শিহাব (রাহিমাহুমুল্লাহ)-এর কাছে (লোক) প্রেরণ করেন। তিনি (খলীফা) তাদের কাছে বাইতুল্লাহর দিকে রওয়ানা হওয়ার আগে সেই দিনে সুগন্ধি ব্যবহার করা সম্পর্কে জানতে চাইলেন। তারা বললেন: হে আমীরুল মু'মিনীন, আপনি কি সুগন্ধি ব্যবহার করবেন? তবে আবদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ (ইবনু উমর) বললেন... (এরপর তিনি উপরের হাদীসটি) উল্লেখ করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9930)


9930 - حَدِيثُ حب: " إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ " الْحَدِيثَ. وَفِيهِ قِصَّةُ ابْنِ عَبَّاسٍ مَعَهُ.
فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا رَبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْرَقِيُّ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، نَحْوَهُ. غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قِصَّةَ صُهَيْبٍ.
حب فِي الرَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهِ. .




আবূ বকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই মৃত ব্যক্তিকে তার পরিবারের কান্নার কারণে শাস্তি দেওয়া হয়।" এই হাদীসটি। আর এর মধ্যে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সংশ্লিষ্ট ঘটনাটিও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9931)


9931 - حَدِيثُ حب: " حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ، زَوَايَاهُ سَوَاءٌ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَامِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنْهُ، بِهِ. .




নাফি' ইবনু উমার থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "আমার হাউয (হাউযে কাউসার) এক মাসের দূরত্বের রাস্তা হবে, এর কোণগুলো সমান হবে..." (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (9932)


9932 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَدِمَ مَكَّةَ، فَدَخَلَ الْكَعْبَةَ، فَبَعَثَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ: أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ بِحِيَالِ الْبَابِ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْهُ، بِهِ. .




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কায় আগমন করলেন এবং কা'বা শরীফে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন (জিজ্ঞেস করার জন্য): রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোথায় সালাত আদায় করেছিলেন? তিনি বললেন: দরজার সোজাসুজি দুটি স্তম্ভের মাঝখানে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9933)


9933 - حَدِيثُ حم: " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ دَخَلَ مَكَّةَ اسْتَلَمَ الْحَجَرَ الأَسْوَدَ، وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ، وَلَمْ يَسْتَلِمْ غَيْرَهُمَا مِنَ الأَرْكَانِ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنْ عَطَاءٍ وَابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِهِ. .
ـ‌.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কায় প্রবেশ করলেন, তখন তিনি হাজারে আসওয়াদ এবং রুকনে ইয়ামানী স্পর্শ করেন, এবং এই দুটি ছাড়া কাবাঘরের অন্য কোনো রুকন (কোণ) তিনি স্পর্শ করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (9934)


9934 - حَدِيثُ حم: " إِنَّ اسْتِلامَ الرُّكْنَيْنِ يَحُطَّانِ الذُّنُوبَ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَتَمَّ مِنْهُ، رَوَاهُ مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ وَهَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَسَيَأْتِي.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই (কা'বার) দুই রুকন স্পর্শ করা গুনাহসমূহকে মোচন করে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (9935)


9935 - حَدِيثُ حم: " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يُقْبَلْ لَهُ صَلاةٌ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




মা'মার থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তার চল্লিশ রাতের সালাত কবুল করা হবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (9936)


9936 - حَدِيثُ حم: " إِنَّ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابًا وَمُبِيرًا " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ وَأَبِي كَامِلٍ وَأَسْوَدَ وَحَجَّاجٍ وَهَاشِمٍ؛ خَمْسَتُهُمْ عَنْ شَرِيكٍ، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ وَكِيعٌ: وَقَالَ إِسْرَائِيلُ: ابْنُ عِصْمَةَ.




৯৯৩৬ - حم এর হাদীস: “নিশ্চয় ছাকীফ গোত্রের মধ্যে একজন মহা মিথ্যাবাদী এবং একজন ধ্বংসকারী/স্বৈরাচারী রয়েছে,” ...সম্পূর্ণ হাদীসটি।
আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: (এই হাদীসটি) ওয়াকী', আবূ কামিল, আসওয়াদ, হাজ্জাজ এবং হাশিম—এই পাঁচজনই শারীক থেকে, তিনি তার থেকে, এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ওয়াকী' (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ইসরাঈলও বলেছেন: (বর্ণনাকারী হলেন) ইবনু ইসমা।









ইতহাফুল মাহারাহ (9937)


9937 - حَدِيثُ حم: " كَانَتِ الصَّلاةُ خَمْسِينَ، وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ خَمْسَ مَرَّاتٍ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আইয়ুব ইবনু জাবির থেকে বর্ণিত, সালাত (নামাজ) ছিল পঞ্চাশ (ওয়াক্ত), আর জানাবাতের (ফরজ গোসলের কারণ) জন্য গোসল ছিল পাঁচবার... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (9938)


9938 - حَدِيثُ حم: " أَقْبَلْتُ مِنْ مَسْجِدِ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ بِقُبَاءٍ عَلَى بَغْلَةٍ لِي، قَدْ صَلَّيْتُ فِيهِ، فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ مَاشِيًا، فَلَمَّا رَأَيْتُهُ نَزَلْتُ عَنْ بَغْلَتِي، ثُمَّ قُلْتُ: ارْكَبْ، يَابْنَ عَمْرِو بْنَ دِينَارٍ، قَالَ: إِنِّي يَابْنَ أَخِي لَوْ أَرَدْتُ الدَّوَابَّ لَرَكِبْتُ، وَلَكِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي إِلَى هَذَا الْمَسْجِدِ حَتَّى يَأْتِيَ فَيُصَلِّيَ فِيهِ، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَمْشِيَ إِلَيْهِ كَمَا رَأَيْتُهُ يَمْشِي، قَالَ: فَأَبَى أَنْ يَرْكَبَ، وَمَضَى عَلَى وَجْهِهِ " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبِي إِسْحَاقُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. .
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (একবার এক ব্যক্তি বললেন,) আমি কুবায় অবস্থিত বানী আমর ইবনু আওফ-এর মসজিদ থেকে আমার খচ্চরের পিঠে চড়ে আসছিলাম। আমি সেখানে সালাত আদায় করেছিলাম। অতঃপর আমি আব্দুল্লাহ ইবন উমারকে হেঁটে যেতে দেখলাম। যখন আমি তাঁকে দেখলাম, আমি আমার খচ্চর থেকে নেমে পড়লাম এবং বললাম: আরোহণ করুন, হে আমর ইবনু দীনারের পুত্র! তিনি (ইবন উমার) বললেন: হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! আমি যদি কোনো বাহন চাইতাম, তবে নিশ্চয়ই আরোহণ করতাম। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই মসজিদের দিকে হেঁটে যেতে দেখেছি, যতক্ষণ না তিনি সেখানে পৌঁছে সালাত আদায় করতেন। তাই আমিও ভালোবাসি যে তিনি যেমন হেঁটেছেন, আমিও তেমনই হেঁটে সেখানে যাই। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি আরোহণ করতে অস্বীকার করলেন এবং নিজের পথে চলতে থাকলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (9939)


9939 - حَدِيثُ حم: " صَلَّيْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ الْمَغْرِبَ ثَلاثًا، وَالْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ. . . " الْحَدِيثَ.
: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ. وَثنا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ؛ كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبٌ، ثنا شُعْبَةُ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحِ بْنِ الْفَرَجِ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 550⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ.
ـ‌.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন]: আমি ইবনু উমারের সাথে মাগরিবের সালাত তিন রাকাত এবং ইশার সালাত দুই রাকাত আদায় করেছিলাম, কেবল একটি ইকামতের মাধ্যমে।









ইতহাফুল মাহারাহ (9940)


9940 - حَدِيثُ حم: " مَا مَسَّ الأَرْضَ فَهُوَ فِي النَّارِ "، وَفِي الْحَدِيثَ قِصَّةٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي أَحْمَدَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ؛ كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَبِي شِبْلٍ مُهَنَّا بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَعَبْدِ الصَّمَدِ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ. وَعَنْ زَكَرِيَّا بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




উবাইদুল্লাহ ইবনু আমর থেকে বর্ণিত: "যা মাটিকে স্পর্শ করেছে, তা জাহান্নামে যাবে।" এবং এই হাদীসে একটি ঘটনা (কিসসা) রয়েছে।