ইতহাফুল মাহারাহ
9981 - حَدِيثُ حم: " مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ؟ " الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، حَدَّثَاهُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ بِهِ، وَلَفْظُهُ: " خَمْسٌ لا جُنَاحَ عَلَى أَحَدٍ فِي قَتْلِهِنَّ. . . الْحَدِيثَ. .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [হাদীসের অংশ বিশেষ:] পাঁচটি জিনিস এমন, যা হত্যা করাতে কারো উপর কোনো দোষ নেই...।
9982 - حَدِيثُ خز: " جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ لَيْسَ بَيْنَهُمَا سَجْدَةٌ، صَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلاثَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
খুয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুযদালিফায় (জম' নামক স্থানে) মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করলেন। উভয়ের মাঝে কোনো সেজদা (বা নফল সালাত) ছিল না। তিনি মাগরিব তিন রাকাত পড়লেন, তারপর ইশা দুই রাকাত পড়লেন।
9983 - حَدِيثُ حم: " صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 574⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিনায় দুই রাকাআত সালাত আদায় করেছেন।
9984 - حَدِيثُ حب: " إِذَا اسْتَأْذَنَتْ أَحَدَكُمُ امْرَأَتُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلا يَمْنَعْهَا، فَقَالَ بِلالُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الْخَامِسِ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ نَمِرٍ، سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، بِهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "তোমাদের কারো স্ত্রী যখন মসজিদে যাওয়ার অনুমতি চায়, তখন সে যেন তাকে বাধা না দেয়।" তখন বিলাল ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমর বললেন: "আল্লাহর কসম! আমরা অবশ্যই তাদের বাধা দেব..." হাদীসটি।
9985 - حَدِيثُ: " بَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذِي الْحُلَيْفَةِ مَبْدَأَهُ وَصَلَّى فِي مَسْجِدِهَا " الْحَدِيثَ.
فِي الْحَجِّ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، ثنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইবন শিহাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুল-হুলাইফাতে রাত যাপন করেন, যা ছিল তাঁর যাত্রার সূচনা স্থল, এবং তিনি এর মসজিদে সালাত আদায় করেন।
9986 - حَدِيثُ: " الْعُرَنِيِّينَ " الْحَدِيثَ.
فِي الْحُدُودِ: أنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَوْ عَمْرٍو، شَكَّ يُونُسُ، نَحْوَ حَدِيثِ أَنَسٍ، وَزَادَ: وَنَزَلَتْ فِيهِ آيَةُ الْمُحَارَبَةِ. .
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার অথবা আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (বর্ণনাকারী ইউনুস সন্দেহ করেছেন), এই হাদীসটি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ। আর তিনি অতিরিক্ত বলেছেন যে, তাদের (উরানিয়্যীনদের) ব্যাপারেই ‘আয়াতুল মুহারাবা’ (আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের বিরুদ্ধে যুদ্ধ এবং দাঙ্গা-হাঙ্গামা সংক্রান্ত আয়াত) নাযিল হয়েছিল।
9987 - حَدِيثُ: " لا يُقْرَأُ خَلْفَ الإِمَامِ شَيْءٌ مِنَ الصَّلَوَاتِ " الْحَدِيثَ.
فِي الصَّلاةِ: ثنا يُونُسُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، وَجَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالُوا ذَلِكَ، مَوْقُوفًا.
আব্দুল্লাহ ইবন উমার, যায়েদ ইবন সাবিত এবং জাবির ইবন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: নামাযের মধ্যে ইমামের পেছনে কিছুই তিলাওয়াত করা যাবে না। (এই বর্ণনাটি মওকুফ।)
9988 - حَدِيثُ: " إِذَا صَلَّيْتَ وَحْدَكَ فَاقْرَأْ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِأُمِّ الْقُرْآنِ. . . … " الْحَدِيثَ مَوْقُوفًا.
فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ مُنْقِذٍ، ثنا الْمُقْرِئُ، عَنْ حَيْوَةَ وَابْنِ لَهِيعَةَ، قَالا: أنا بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. قَالَ: فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، وَجَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالا مِثْلَهُ.
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি একা সালাত আদায় করবে, তখন যোহর ও আসরের প্রথম দুই রাক'আতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পড়বে... রাবী বলেন: এরপর আমি যায়দ ইবনু সাবিত এবং জাবির ইবনু আব্দুল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করলাম, তখন তাঁরা দুজনও একই কথা বললেন।
9989 - حَدِيثُ حم خز حب: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى الْمِنْبَرِ: وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ [سورة: الزمر، آية 67] . . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ، وَبَهْزٍ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 576⦘ خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيِّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا حَمَّادٌ، نَحْوَهُ. وَعَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي هِشَامٌ، وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، عَنْهُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ، بِهِ هَكَذَا، لَيْسَ بَيْنَ هِشَامٍ وَابْنِ مِقْسَمٍ أَحَدٌ.
فِي الْبَعْثِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيِّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ. وَعَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيِّ، ثنا عَمِّي. وَعَنِ الْكَابُلِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ. وَعَنْ جَعْفَرٍ الصَّائِغِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ؛ كُلُّهُمْ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْكَابُلِيِّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ هَارُونَ، ثنا قُتَيْبَةُ، قَالَ: وَجَدْتُ سَعْدَ بْنَ عَبْدِ الْحَكَمِ مِنْ كِتَابِ أَبِيهِ، ثنا أَبِي؛ كُلُّهُمْ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. إِلا أَنَّ فِي رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ: عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ مُوسَى بْنُ هَارُونَ: وَهُوَ خَطَأٌ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّبَّاحُ، هُوَ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ، بِهِ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন মিম্বরে দাঁড়িয়ে এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "তারা আল্লাহ্র যথাযথ মূল্যায়ন করেনি। অথচ কিয়ামতের দিন গোটা পৃথিবী থাকবে তাঁর মুষ্টিতে এবং আকাশসমূহ থাকবে ভাঁজ করা তাঁর ডান হাতে। তারা যা অংশী স্থির করে, তিনি তা থেকে পবিত্র ও বহু ঊর্ধ্বে।" [সূরা যুমার, আয়াত ৬৭]। ... পূর্ণ হাদীস।
9990 - حَدِيثُ حم خز حب: " قُلْتُ لابْنِ عُمَرَ: أَرْبَعُ خِلالٍ رَأَيْتُكَ تَصْنَعُهُنَّ لَمْ أَرَ أَحَدًا يَصْنَعُهُنَّ، قَالَ: مَا هِيَ؟ قَالَ: رَأَيْتُكَ تَلْبَسُ هَذِهِ النِّعَالَ السَّبْتِيَّةَ. . . " الْحَدِيثَ.
قَالَ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، كِلاهُمَا عَنْ مَالِكٍ، كِلاهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الْحَجِّ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِي صَخْرٍ، عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْحٍ، قَالَ: حَجَجْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ مَرَّةً
⦗ص: 578⦘ بَيْنَ حَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ، فَقُلْتُ لَهُ: رَأَيْتُ مِنْكَ أَرْبَعَ خِصَالٍ. . . الْحَدِيثَ. وَفِي الطَّهَارَةِ: ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْهُ بِقِصَّةِ النِّعَالِ فَقَطْ. هَذَا الْحَدِيثَ لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
فِي الْحَجِّ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، ثنا مُطَرِّفٌ وَالْقَعْنَبِيُّ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا مَالِكٌ. وَعَنْ عُمَرَ بْنِ شَبَّةَ وَقُرْبُزَانَ، قَالا: ثنا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ؛ كِلاهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ بِهِ، شَكَّ يَحْيَى، فَقَالَ: عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَوْ جَريحٍ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ. وَعَنِ ابْنِ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، أنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، بِهِ مُطَوَّلا.
উবাইদ ইবনে জুরাইহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে হজ্জ ও উমরা মিলিয়ে বারোবার হজ্জ করেছি। অতঃপর আমি তাঁকে বললাম, ‘আমি আপনার মধ্যে চারটি বিশেষ বৈশিষ্ট্য দেখেছি, যা আমি অন্য কাউকে করতে দেখিনি।’ তিনি বললেন, ‘সেগুলো কী?’ [আমি] বললাম, ‘আমি আপনাকে এই 'সাবতিয়্যাহ' (চামড়ার) জুতা পরিধান করতে দেখেছি... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।’
9991 - حَدِيثُ مي: " كُنْتُ أَجْلِسُ بِمَكَّةَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ يَوْمًا، وَإِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَوْمًا فَمَا يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ فِيمَا يَسْأَلُ: لا عِلْمَ لِي بِهِ، أَكْثَرُ مِمَّا يُفْتِي بِهِ " الْحَدِيثَ.
مي فِي الْعِلْمِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْعُمَرِيُّ،
⦗ص: 579⦘ عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفًا.
ـ.
মি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মক্কায় একদিন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এবং আরেকদিন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসতাম। যখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হতো, তখন তিনি যে ফতোয়াগুলো দিতেন, সেগুলোর চেয়ে 'এ বিষয়ে আমার কোনো জ্ঞান নেই'—এই কথাটিই বেশি বলতেন।
9992 - حَدِيثُ خز حب كم: " مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ أُسْبُوعًا، لا يَضَعُ قَدَمًا وَلا يَرْفَعُ أُخْرَى، إِلا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً وَكَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
كم فِي الْحَجِّ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ.
উবাইদ ইবন উমাইর থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি বায়তুল্লাহর (কা'বার) সাতবার তাওয়াফ করে, (আর তার প্রতি পদক্ষেপে) একটি পা রাখে না এবং অপরটি উঠায় না, আল্লাহ তার এই কাজের বিনিময়ে তার থেকে একটি গুনাহ মুছে দেন, এর বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকী লেখেন এবং এর বিনিময়ে তার মর্যাদা এক ধাপ বাড়িয়ে দেন।"
9993 - حَدِيثُ خز حب حم: " مَسْحُ الْحَجَرِ وَالرُّكْنِ يَحُطُّ الْخَطَايَا حَطًّا " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ
⦗ص: 580⦘ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ حُمَيْدٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ. وَعَنْ يَعْقُوبَ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ لابْنِ عُمَرَ. . . فَذَكَرَهُ. كَذَا قَالَ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
حَدِيثُ خز: عَنْ يُوسُفَ وَعَلِيٍّ فِي جُمْلَةِ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ، وَلَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 581⦘ وَزَادَ: " مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ أُسْبُوعًا يُحْصِيهِ كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ حَسَنَةٌ. . . " الْحَدِيثَ. رَوَاهُ هُشَيْمٌ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ أَبَاهُ قَالَ لابْنِ عُمَرَ، وَقَدْ مَضَى. .
উবাইদ ইবনে উমাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাজারে আসওয়াদ এবং (রুকনে ইয়ামানি) কোণা স্পর্শ করা পাপসমূহকে সম্পূর্ণরূপে ঝেড়ে ফেলে দেয়।
[অন্যান্য বর্ণনায়] আরও অতিরিক্ত যোগ করা হয়েছে: যে ব্যক্তি এই গৃহের (কা'বার) চারপাশে হিসাব করে সাতবার তাওয়াফ করে, তার প্রতিটি পদক্ষেপে একটি করে নেকি লেখা হয়।
9994 - حَدِيثُ حب حم: " مَثَلُ الْمُنَافِقِ مَثَلُ الشَّاةِ بَيْنَ الرَّبِيضَيْنِ. . . " الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالْعِشْرِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَحْمَدِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُصُّ بِمَكَّةَ، وَعِنْدَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ، وَنَاسٌ مِنَ الصَّحَابَةِ. . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَالْقِصَّةَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا الْهُذَيْلُ بْنُ بِلالٍ، عَنِ ابْنِ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ جَلَسَ ذَاتَ يَوْمٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ مَعَهُ. . . .
ـ.
৯৯৯৪ - ইবনু হিব্বান (حب) ও আহমাদ (حم) কর্তৃক বর্ণিত হাদীস: "মুনফিকের উদাহরণ হল দুই পালের মাঝখানে থাকা ভেড়ার মতো..." [পূর্ণ] হাদীসটি, এবং এতে একটি ঘটনা (কিচ্ছা) রয়েছে। ইবনু হিব্বান তাঁর কিতাবের তৃতীয় খণ্ডের আটাশতম অধ্যায়ে উল্লেখ করেছেন: আমাদেরকে আল-হাসান ইবনু সুফইয়ান জানিয়েছেন, উত্বাহ ইবনু আবদুল্লাহ আল-ইয়াহমাদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনুল মুবারক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু সূকাহ থেকে, তিনি আবূ জা’ফর থেকে, তিনি উবাইদ ইবনু উমায়ের থেকে, যে তিনি মক্কায় ওয়াজ বলতেন, এবং তাঁর কাছে আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবদুল্লাহ ইবনু সফওয়ান এবং সাহাবাদের একটি দল উপস্থিত ছিল... অতঃপর তিনি হাদীস ও ঘটনাটি উল্লেখ করেন। ইমাম আহমাদ বলেছেন: আমাদের কাছে খালাফ ইবনুল ওয়ালীদ বর্ণনা করেছেন, আল-হুযাইল ইবনু বিলাল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু উবাইদ তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন: যে তিনি একদিন বসেছিলেন, আর আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে ছিলেন....
9995 - حَدِيثُ حب: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى الْهِلالَ، قَالَ: " اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالأَمْنِ وَالإِيمَانِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ أَبِيهِ ،. وَعَنْ عَمِّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، بِهِ.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন নতুন চাঁদ দেখতেন, তখন বলতেন: "اللَّهُمَّ أَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالأَمْنِ وَالإِيمَانِ (আল্লাহুম্মা আহিল্লাহু আলাইনা বিল আমনি ওয়াল ঈমান—হে আল্লাহ! এই চাঁদকে আমাদের জন্য নিরাপত্তা ও ঈমানের সাথে উদিত করুন)..." এই মর্মে হাদীসটি বর্ণিত।
9996 - حَدِيثُ: " رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحْفِي شَارِبَهُ كَأَنَّهُ يَنْتِفُهُ " الْحَدِيثَ.
فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا فَهْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ، أنا شَرِيكٌ، عَنْهُ، بِهَذَا مَوْقُوفًا.
ـ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি তাঁকে তাঁর গোঁফ এমনভাবে ছোট করতে দেখেছি যেন তিনি তা উপড়ে ফেলছেন।
9997 - حَدِيثُ: " صَلاتُهُ الأُولَى " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 583⦘ فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا الْوَهْبِيُّ، ثنا الْمَاجِشُونُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ: أَرْسَلَنِي مُحَرَّرُ بْنُ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ أَسْأَلُهُ: إِذَا صَلَّى الرَّجُلُ فِي بَيْتِهِ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ، فَصَلَّى مَعَهُمْ، أَيَّتُهُمَا صَلاتُهُ؟ . . . فَذَكَرَهُ.
ـ.
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (উসমান ইবনে উবাইদুল্লাহ ইবনে আবি রাফি’ বলেন:) মুহাররার ইবনে আবী হুরায়রা আমাকে তাঁর কাছে পাঠালেন তাঁকে জিজ্ঞাসা করার জন্য: যদি কোনো ব্যক্তি তার ঘরে সালাত আদায় করে, অতঃপর সে মসজিদে আসে যখন লোকেরা সালাত আদায় করছে, আর সে তাদের সাথে সালাত আদায় করে, তবে এই দুই সালাতের মধ্যে কোনটি তার (প্রকৃত) সালাত? ... অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করলেন।
9998 - حَدِيثُ خز حب حم: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا فِي السَّفَرِ " الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ يَحْيَى وَعُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي حَدِيثِ عُثْمَانَ قِصَّةٌ لِحَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ
⦗ص: 584⦘ نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ ابْنَ سُرَاقَةَ. . . فَذَكَرَهُ. .
ইবনু সুরাকাহ থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): আমি আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সফরে এর আগে বা এর পরে সালাত আদায় করতে দেখিনি।
9999 - حَدِيثُ حم: " النَّهْيُ عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى تَذْهَبَ الْعَاهَةُ. . . " الْحَدِيثَ.
فِي الْبُيُوعِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، بِهِ. وَهُوَ فِي حَدِيثِ يَزِيدَ الْمُتَقَدِّمِ. .
ـ.
ইবনু আবী যি'ব থেকে বর্ণিত, ফল থেকে ক্ষতি বা রোগের (নষ্ট হয়ে যাওয়ার) আশঙ্কা দূর না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করা হয়েছে।
10000 - حَدِيثُ حم: " جَاءَ رَجُلٌ مِنْ مِصْرَ يَحُجُّ الْبَيْتَ، قَالَ فَرَأَى قَوْمًا جُلُوسًا، فَقَالَ: مَنْ هَؤُلاءِ الْقَوْمُ؟ قَالُوا: قُرَيْشٌ، قَالَ فَمَنِ الشَّيْخُ فِيهِمْ؟ فَقَالُوا: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، فَقَالَ: يَابْنَ عُمَرَ، إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ شَيْءٍ. . . " الْحَدِيثَ. فِي ذِكْرِهِ لِعَلِيٍّ وَعُثْمَانَ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ هَاشِمٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মিশরের একজন লোক হজ্ব করার উদ্দেশ্যে বায়তুল্লাহতে আসল। সে কিছু লোককে বসা অবস্থায় দেখতে পেয়ে জিজ্ঞেস করল: এই লোকেরা কারা? তারা বলল: কুরাইশ। সে আবার জিজ্ঞেস করল: তাদের মধ্যে প্রবীণ (শাইখ) কে? তারা বলল: আব্দুল্লাহ ইবনে উমার। সে বলল: হে ইবনে উমার! আমি আপনাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে চাই... এই হাদীসে আলী ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে তার আলোচনা রয়েছে।
আহমাদ বলেন, আমাদের নিকট আফফান বর্ণনা করেছেন, আমাদের নিকট আবূ আওয়ানা তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং হাশিম তাঁর নিকট শায়বানের সূত্রেও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
