আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
1001 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: " هَلَكَ عِقْدٌ لِعَائِشَةَ مِنْ جَزْعِ ظَفَارٍ فِي سَفَرٍ مِنْ أَسْفَارِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَعَائِشَةُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ السَّفَرِ فَالْتَمَسَتْ عَائِشَةُ عِقْدَهَا حَتَّى انْتَهَى اللَّيْلُ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهَا، وَقَالَ: حَبَسْتِ النَّاسَ بِمَكَانٍ لَيْسَ فِيهِ مَاءٌ قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى آيَةَ الصَّعِيدِ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: أَنْتِ وَاللهِ يَا بُنَيَّةُ مَا عَلِمْتُ مُبَارَكَةٌ قَالَ عُبَيْدُ اللهِ: وَكَانَ عَمَّارٌ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّاسَ طَفِقُوا يَوْمَئِذٍ يَمْسَحُونَ بِأَكُفِّهِمُ الْأَرْضَ، فَيَمْسَحُونَ وُجُوهَهُمْ، ثُمَّ يَعُودُونَ فَيَضْرِبُونَ ضَرْبَةً أُخْرَى فَيَمْسَحُونَ بِهَا أَيْدِيهِمْ إِلَى الْمَنَاكِبِ وَالْآبَاطِ، ثُمَّ يُصَلُّونَ " وَكَذَلِكَ. رَوَاهُ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، وَجَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَمَّارٍ، وَحَفِظَ فِيهِ مَعْمَرٌ وَيُونُسُ ضَرْبَتَيْنِ كَمَا حَفِظَهُمَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো এক সফরে (যেখানে) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলেন, তখন যফার অঞ্চলের পুঁতি (মণিকা)-এর তৈরি তাঁর একটি হার হারিয়ে যায়। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হারটি খুঁজতে লাগলেন, একপর্যায়ে রাত শেষ হয়ে গেল। এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং তিনি তাঁর প্রতি ক্রুদ্ধ হলেন এবং বললেন: তুমি মানুষদেরকে এমন স্থানে আটকে রেখেছ যেখানে কোনো পানি নেই।
তিনি (আম্মার) বলেন: অতঃপর আল্লাহ তাআলা তায়াম্মুমের আয়াত (পবিত্র মাটি সম্পর্কিত আয়াত) নাযিল করলেন। এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম! হে আমার মেয়ে, আমি জানি, তুমি বড়ই বরকতময়ী।
উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করতেন যে, সেই দিন লোকেরা তাদের হাতের তালু দিয়ে মাটি মুছে নিত, অতঃপর তারা তাদের মুখমণ্ডল মাসাহ করত। এরপর তারা পুনরায় আরেকবার (মাটিতে) আঘাত করত এবং তা দিয়ে তাদের হাত কাঁধ ও বগলের নিচ পর্যন্ত মাসাহ করত। অতঃপর তারা সালাত আদায় করত।
অনুরূপভাবে এটি বর্ণনা করেছেন মা’মার ইবনে রাশিদ, ইউনুস ইবনে ইয়াযিদ আল-আইলী, লাইস ইবনে সা’দ, ইবনু আখিয যুহরি এবং জাফর ইবনে বুরকান, যুহরি হতে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে উতবা হতে, তিনি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। আর মা’মার ও ইউনুস এতে দুটি আঘাতের কথা সংরক্ষণ করেছেন, যেমনটি ইবনু আবী যি’ব সংরক্ষণ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1001] صحيح
1002 - وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْكَعْبِيُّ بِهَمَذَانَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ بُرْدَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادٍ، ثنا زَيْدٌ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، ثنا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: " تَمَسَّحْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالتُّرَابِ فَمَسَحْنَا وُجُوهَنَا وَأَيْدِيَنَا إِلَى الْمَنَاكِبِ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عَبْدَانَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو أُوَيْسٍ الْمَدَنِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَأَمَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ فَإِنَّهُ شَكَّ فِي ذِكْرِ أَبِيهِ فِي إِسْنَادِهِ، رَوَاهُ مَرَّةً عَنِ ابْنِ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَمَرَّةً عَنِ الزُّهْرِيِّ نَفْسِهِ، وَرَوَاهُ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَمَّارٍ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করেছিলাম। তখন আমরা আমাদের মুখমণ্ডল এবং আমাদের হাতগুলো কাঁধ পর্যন্ত মাসহ করেছিলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1002] صحيح
1003 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " عَرَّسَ بِأَوْلَاتِ الْجَيْشِ، وَمَعَهُ عَائِشَةُ زَوْجَتُهُ فَانْقَطَعَ عِقْدُهَا مِنْ جَزْعِ ظَفَارٍ، فَحُبِسَ النَّاسُ ابْتِغَاءَ ⦗ص: 321⦘ عِقْدِهَا ذَلِكَ، حَتَّى أَضَاءَ الْفَجْرُ، وَلَيْسَ مَعَ النَّاسِ مَاءٌ فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم آيَةَ رُخْصَةِ التَّطَهُّرِ بِالصَّعِيدِ الطِّيبِ، فَقَامَ الْمُسْلِمُونَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَضَرَبُوا بِأَيْدِيهِمُ الْأَرْضَ، ثُمَّ رَفَعُوا أَيْدِيَهُمْ وَلَمْ يَقْبِضُوا مِنَ التُّرَابِ شَيْئًا، فَمَسَحُوا بِهَا وُجُوهَهُمْ، وَأَيْدِيَهُمْ إِلَى الْمَنَاكِبِ، وَمِنْ بُطُونِ أَيْدِيهِمْ إِلَى الْآبَاطِ " قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَلَا يَغْتَرُّ بِهَذَا النَّاسِ. وَبَلَغَنَا أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، قَالَ لِعَائِشَةَ: وَاللهِ مَا عَلِمْتُ إِنَّكِ لَمُبَارَكَةٌ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: فِيهِ ابْنُ عَبَّاسٍ وَذَكَرَ ضَرْبَتَيْنِ كَمَا ذَكَرَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَيُونُسُ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: فِي حَدِيثِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ هَذَا أَنَّ تَيَمُّمَهُمْ إِلَى الْمَنَاكِبِ بِأَمْرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ مَنْسُوخٌ لِأَنَّ عَمَّارًا أَخْبَرَهُ بِأَنَّ هَذَا أَوْلُ تَيَمُّمٍ كَانَ حِينَ نَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ فَكُلُّ تَيَمُّمٍ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَهُ فَخَالَفَهُ فَهُوَ لَهُ نَاسِخٌ قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَرُوِيَ عَنْ عَمَّارٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يَتَيَمَّمَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’আওলাতুল জাইশ’ নামক স্থানে রাতযাপন করছিলেন এবং তাঁর স্ত্রী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তাঁর সাথে ছিলেন। (সেখানে) তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) যাফারী পাথরের তৈরি একটি হার ছিঁড়ে পড়ে গেল। লোকেরা সেই হার খুঁজতে ব্যস্ত হয়ে পড়ল এবং (সেখানে) আটকে গেল, এমনকি ফজর উদয় হয়ে গেল। অথচ লোকজনের কাছে পানি ছিল না। তখন আল্লাহ তাআলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর পবিত্র মাটি দ্বারা পবিত্রতা অর্জনের সুযোগ সম্পর্কিত আয়াত নাযিল করলেন। এরপর মুসলিমগণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উঠে দাঁড়ালেন এবং তারা তাদের হাত জমিনের উপর মারলেন (আঘাত করলেন), এরপর তারা তাদের হাত উঠালেন এবং (তাতে) এক ফোঁটা মাটিও ধরলেন না। এরপর তারা তা দ্বারা তাদের চেহারা এবং হাত কাঁধ পর্যন্ত এবং হাতের ভেতরের অংশ বগল পর্যন্ত মাসেহ করলেন।
ইবনে শিহাব (রহ.) বলেন, মানুষ যেন এই বিষয়ে বিভ্রান্ত না হয়। আমাদের নিকট পৌঁছেছে যে, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন: আল্লাহর কসম, আমি নিশ্চিত যে তুমি বরকতময়ী!
মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক ইবনে ইয়াসার, যুহরী (রহ.) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: এতে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা উল্লেখ আছে এবং তিনি (তায়াম্মুমের জন্য) দু’বার হাত মারার কথা বলেছেন, যেমন ইবনে আবী যি’ব ও ইউনুস উল্লেখ করেছেন।
আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয ... আল-রাবী’ ইবনে সুলাইমান থেকে বর্ণনা করেন যে, ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহু তা’আলা) বলেছেন: আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসে যে তায়াম্মুমের ক্ষেত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশে তাদের কাঁধ পর্যন্ত মাসেহ করার কথা বলা হয়েছে, তা মানসুখ (রহিত) হয়ে গেছে। কারণ আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জানিয়েছিলেন যে তায়াম্মুমের আয়াত নাযিল হওয়ার সময় এটাই ছিল প্রথম তায়াম্মুমের পদ্ধতি। সুতরাং, এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে যে তায়াম্মুম করা হয়েছে, যা এর বিপরীত, সেটাই এই হুকুমের নাসিখ (রহিতকারী)।
ইমাম শাফিঈ (রহ.) বলেন: আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে শুধু তাঁর চেহারা ও উভয় হাত (কবজি পর্যন্ত) তায়াম্মুম করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1003] صحيح
1004 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَسَدِيُّ بِهَمَدَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَمَا تَذْكُرُ، أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ فَأَجْنَبْتُ، أَنَا وَأَنْتَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا " فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ فَنَفَخَ فِيهِمَا، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى الْقَطَّانِ، وَالنَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، عَنْ شُعْبَةَ وَذَكَرَ سَمَاعَ الْحَكَمِ لِلْحَدِيثِ مِنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ نَفْسِهِ
আব্দুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন, আমি জুনুবী (নাপাক) হয়েছি, কিন্তু পানি পাইনি।
তখন আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, আপনার কি মনে নেই, আমরা এক সফরে ছিলাম এবং আমি ও আপনি উভয়েই জুনুবী হয়েছিলাম? আপনি তো (পানি না পেয়ে) সালাত আদায় করেননি, কিন্তু আমি মাটিতে গড়াগড়ি দিয়ে (মাটি মেখে) সালাত আদায় করেছিলাম। অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার জন্য তো শুধু এটুকুই যথেষ্ট ছিল।" এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দু’হাতের তালু জমিনে মারলেন, তারপর তাতে ফুঁ দিলেন (ধুলা ঝেড়ে ফেললেন), অতঃপর তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল ও দু’হাতের কবজি পর্যন্ত মাসাহ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1004] صحيح
1005 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، أنا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنٍ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ الْحَكَمُ: ثُمَّ سَمِعْتُهُ مِنَ ابْنِ ⦗ص: 322⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى بِخُرَاسَانَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ، فَقَالَ: إِنَّهُ أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ، فَقَالَ لَهُ عَمَّارٌ: أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَجْنَبْتُ أَنَا وَأَنْتَ، فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ، ثُمَّ صَلَّيْتُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا "، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ إِلَى الْأَرْضِ، ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ لَمْ يُجَاوِزِ الْكُوعَ. وَرَوَاهُ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ ذَرِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُرْهِبِيُّ إِلَّا أَنَّهُ شَكَّ فِي مَتْنِهِ وَاضْطَرَبَ فِيهِ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন যে, সে জুনুবী (বড় ধরনের অপবিত্র) হয়েছে, কিন্তু পানি পায়নি।
তখন আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: “আপনার কি মনে নেই যে, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে এক সামরিক অভিযানে ছিলাম? তখন আমি ও আপনি উভয়েই জুনুবী হয়েছিলাম। আপনি তো সালাত আদায় করেননি, আর আমি মাটির মধ্যে গড়াগড়ি দিয়েছিলাম, অতঃপর সালাত আদায় করেছিলাম।”
“এরপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে এ বিষয়ে জানালাম। তিনি বললেন: ’তোমার জন্য তো শুধু এতটুকুই যথেষ্ট ছিল।’”
এই বলে তিনি তাঁর উভয় হাত মাটিতে মারলেন, তারপর সে দুটিতে ফুঁ দিলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল ও কব্জি (অর্থাৎ হাতের গাঁট) পর্যন্ত হাতদ্বয় মাসেহ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1005] صحيح
1006 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ فِي سَفَرٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: لَا تُصَلِّ فَقَالَ: عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَا تَذْكُرُ إِذْ كُنْتُ أَنَا وَأَنْتَ فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْتُ أَنَا وَأَنْتَ فَلَمْ نُصِبِ الْمَاءَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ وَأَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: " يَا عَمَّارُ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَكَذَا " وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْأَرْضِ، ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، فَقَالَ سَلَمَةُ: لَا أَدْرِي بَلَغَ الذِّرَاعَيْنِ أَمْ لَا، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: اتَّقِ اللهَ، فَقَالَ عَمَّارُ: إِنْ شِئْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لِمَا جَعَلَ اللهُ لَكَ عَلَيَّ مِنَ الْحَقِّ أَنْ لَا أُحَدِّثَ بِهِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: بَلْ نُوَلِّيكَ مِنْ ذَلِكَ مَا تَوَلَّيْتَ.
আবজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: আমি সফরে ছিলাম এবং (যৌনসঙ্গমের কারণে) আমার ওপর গোসল ফরয হয়েছিল, কিন্তু আমি পানি পাইনি।
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তুমি সালাত আদায় করো না।
তখন আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনার কি মনে নেই, যখন আমি আর আপনি এক অভিযানে ছিলাম? তখন আমাদের উভয়ের ওপর গোসল ফরয হয়েছিল, কিন্তু আমরা পানি পাইনি। আপনি সালাত আদায় করেননি, আর আমি (পানি না পেয়ে) মাটিতে গড়াগড়ি দিয়েছিলাম। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: "হে আম্মার! তোমার জন্য এতটুকু করাই যথেষ্ট ছিল।" এই বলে তিনি তাঁর দু’হাত মাটিতে মারলেন, অতঃপর সেগুলিতে ফুঁ দিলেন এবং তাঁর চেহারা ও দু’হাত মাসাহ করলেন।
সালামা (চেইনের একজন বর্ণনাকারী) বলেন: আমি জানি না, তিনি (মাসাহ করার সময়) কনুই পর্যন্ত পৌঁছেছিলেন, নাকি পৌঁছেননি।
বর্ণনাকারী বলেন, তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহকে ভয় করো!
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! আল্লাহ তা’আলা আমার উপর আপনার যে অধিকার রেখেছেন, আপনি যদি চান, তবে আমি আর এটি বর্ণনা করব না।
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: বরং তুমি যা বর্ণনা করেছ, তার দায়িত্ব তোমাকেই দিলাম (অর্থাৎ তুমি এটি বর্ণনা করতে পারো)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1006] صحيح
1007 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ذَرًّا يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، فَذَكَرَهُ، قَالَ شُعْبَةُ: ثُمَّ شَكَّ سَلَمَةُ فَلَمْ يَدْرِ إِلَى الْكَفَّيْنِ، أَوْ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ، هَكَذَا وَقَالَ: لَا أَدْرِي فِيهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ يَعْنِي أَوْ إِلَى الْكَفَّيْنِ.
সালামাহ ইবনু কুহায়ল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...
সালামাহ ইবনু কুহায়ল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি যর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে ইবনু আব্দির্-রাহমান ইবনু আবযা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি। অতঃপর তিনি সেটি (মূল হাদীসটি) উল্লেখ করলেন। শুʿবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) সন্দেহ পোষণ করলেন; তিনি নিশ্চিত হতে পারেননি যে, (হাত ধোয়ার বিষয়টি) হাতের কব্জি পর্যন্ত, নাকি কনুই পর্যন্ত।
মুহাম্মাদ ইবনু জাʿফর গুন্দার (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীসটি শুʿবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি নিশ্চিত নই যে, এতে কনুই পর্যন্ত বলা হয়েছে, অর্থাৎ নাকি কব্জি পর্যন্ত বলা হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1007] صحيح
1008 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا حَجَّاجُ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: " ثُمَّ نَفَخَ فِيهِمَا وَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ أَوِ الذِّرَاعَيْنِ ". قَالَ شُعْبَةُ: كَانَ سَلَمَةُ يَقُولُ: الْكَفَّيْنِ وَالْوَجْهِ وَالذِّرَاعَيْنِ، فَقَالَ لَهُ مَنْصُورٌ ذَاتَ يَوْمٍ: انْظُرْ مَا تَقُولُ فَإِنَّهُ لَا يَذْكُرُ الذِّرَاعَيْنِ غَيْرُكَ. رَوَاهُ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ حَبِيبِ بْنِ صُهْبَانَ الْكَاهِلِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
অতঃপর তিনি সে দু’টিতে (হাতে) ফুঁ দিলেন এবং তা দ্বারা তাঁর চেহারা ও তাঁর উভয় হাত কনুই পর্যন্ত অথবা বাহুদ্বয় পর্যন্ত মাসেহ করলেন।
শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন: উভয় হাতের তালু, চেহারা এবং উভয় বাহু (মাসেহ করতে হবে)। এরপর একদিন মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে (সালামাহকে) বললেন: আপনি কী বলছেন তা খেয়াল করুন, কেননা আপনি ছাড়া আর কেউ ’উভয় বাহু’ (মাসেহের কথা) উল্লেখ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1008] شاذ
1009 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ عَمَّارٌ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَكَذَا " وَضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى الْأَرْضِ، ثُمَّ نَفَخَهَا، ثُمَّ مَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى نِصْفِ الذِّرَاعِ وَرَوَاهُ حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّارًا يَخْطُبُ فَذَكَرَ التَّيَمُّمَ فَضَرَبَ بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ فَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ، وَرَفَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ حُصَيْنٍ، وَرَوَاهُ الْأَعْمَشُ مَرَّةً عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، وَمَرَّةً عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ مَرَّةً فِي مَتْنِهِ: ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَالذِّرَاعَيْنِ إِلَى نِصْفِ السَّاعِدِ وَلَمْ يَبْلُغِ الْمِرْفَقَيْنِ
আব্দুল রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, তখন হাদীসটি আলোচনা করা হলো। আর আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে এ বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলাম।
তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তোমার জন্য তো এটুকুই যথেষ্ট ছিল যে তুমি এভাবে বলো।" অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত মাটিতে মারলেন, তারপর তাতে ফুঁ দিলেন, তারপর তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল এবং কনুইয়ের অর্ধেক পর্যন্ত উভয় হাত মাসাহ করলেন।
হুসাইন ইবনে আব্দুর রহমান, আবু মালিকের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি (আবু মালিক) বলেন: আমি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খুতবা দিতে শুনেছি। তখন তিনি তায়াম্মুমের কথা উল্লেখ করে তাঁর উভয় হাতের তালু মাটিতে মারলেন এবং তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল ও উভয় হাতের কব্জি পর্যন্ত মাসাহ করলেন।
আর একবার এর মূল পাঠে বলা হয়েছে: এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল এবং কনুইয়ের অর্ধেক পর্যন্ত উভয় হাত মাসাহ করলেন, যা কনুই পর্যন্ত পৌঁছায়নি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1009] صحيح
1010 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارٍ، أَنَّهُ قَالَ: " سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّيَمُّمِ فَأَمَرَنِي بِالْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ ضَرْبَةً وَاحِدَةً ". وَكَانَ قَتَادَةُ يُفْتِي بِهِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَرَوَاهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ دُونَ ذِكْرِ عَزْرَةَ فِي إِسْنَادِهِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، عَنْ قَتَادَةَ، وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِي ذِكْرِ عَزْرَةَ فِي إِسْنَادِهِ، وَقِيلَ: عَنْ أَبَانَ، عَنْ قَتَادَةَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তায়াম্মুম সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি আমাকে এক আঘাতে মুখমণ্ডল ও দু’হাতের কব্জি (পর্যন্ত) মাসাহ করার নির্দেশ দিলেন।
(বর্ণনাকারী) কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) এই মত অনুসারে ফতোয়া দিতেন। অনুরূপভাবে, একটি জামাআত (দল) ইবনু আবী আরুবা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আর ঈসা ইবনু ইউনুসও ইবনু আবী আরুবা থেকে তা বর্ণনা করেছেন, তবে তাঁর সনদে আযরাহ-এর উল্লেখ নেই। অনুরূপভাবে, আবান ইবনু ইয়াযীদ আল-আত্তারও কাতাদাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তাঁর সনদে আযরাহ-এর উল্লেখ নিয়ে মতভেদ রয়েছে। এবং বলা হয়েছে যে, আবান, কাতাদাহ থেকে অন্য একটি সনদ দ্বারা কনুই পর্যন্ত (মাসাহ করার) বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1010] صحيح لغيره
1011 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبَانُ، قَالَ: سُئِلَ قَتَادَةُ عَنِ التَّيَمُّمِ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي مُحَدِّثٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ "
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কনুই পর্যন্ত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1011] منكر
1012 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْقَاضِيَانِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَأَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلُ، ثنا أَبَانُ، قَالَ: سُئِلَ قَتَادَةُ عَنِ التَّيَمُّمِ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ، يَقُولُ: " إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ "، وَكَانَ الْحَسَنُ وَإِبْرَاهِيمُ النَّخْعِيُّ، يَقُولَانِ: " إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ "، ⦗ص: 324⦘ قَالَ: وَحَدَّثَنِي مُحَدِّثٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ". قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: فَذَكَرْتُهُ لِأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فَعَجِبَ مِنْهُ، وَقَالَ: مَا أَحْسَنْتَ. قَالَ الشَّيْخُ: هَذَا الِاخْتِلَافُ فِي مَتْنِ حَدِيثِ ابْنِ أَبْزَى، عَنْ عَمَّارٍ إِنَّمَا وَقَعَ أَكْثَرُهُ مِنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ لِشَكٍّ وَقَعَ لَهُ وَالْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ فَقِيهٌ حَافِظٌ قَدْ رَوَى عَنْ ذَرِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثُمَّ سَمِعَهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَسَاقَ الْحَدِيثَ عَلَى الْأَثْبَاتِ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ فِيهِ وَحَدِيثُ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ يُوَافِقُهُ، وَكَذَلِكَ حَدِيثُ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، وَأَمَّا حَدِيثُ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَدِّثٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ فَهُوَ مُنْقَطِعٌ لَا يُعْلَمُ مَنِ الَّذِي حَدَّثَهُ فَيُنْظَرُ فِيهِ، وَقَدْ ثَبَتَ الْحَدِيثُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ لَا يَشُكُّ حَدِيثِيُّ فِي صِحَّةِ إِسْنَادِهِ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
আবান (রহ.) বলেন, কাতাদা (রহ.)-কে সফরে তায়াম্মুম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি (কাতাদা) বললেন: ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, (তায়াম্মুমে হাত মাসাহ করতে হবে) "কনুই পর্যন্ত"। আর হাসান (বসরী) এবং ইবরাহীম নাখঈ (রাহিমাহুল্লাহ) উভয়েই বলতেন, "কনুই পর্যন্ত"।
তিনি (কাতাদা) আরও বলেন: একজন বর্ণনাকারী শা’বী (রহ.)-এর সূত্রে আব্দুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হয়ে আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কনুই পর্যন্ত।"
আবু ইসহাক (রহ.) বলেন: আমি এই বর্ণনাটি আহমদ ইবনে হাম্বল (রহ.)-এর কাছে উল্লেখ করলে তিনি এতে বিস্ময় প্রকাশ করলেন এবং বললেন: তুমি ভালো করোনি (অর্থাৎ এই বর্ণনা ত্রুটিপূর্ণ)।
শায়খ (মুহাদ্দিস) বলেন: ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হয়ে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত এই হাদীসের মূল পাঠে (মাতানে) যে ভিন্নতা দেখা যায়, তার বেশিরভাগই সংঘটিত হয়েছে সালামা ইবনে কুহাইল-এর সংশয়ের কারণে। কিন্তু হাকাম ইবনে উতাইবা একজন ফকীহ ও হাফিয (স্মৃতিশক্তিধর), যিনি যর ইবনে আবদুল্লাহ এবং অতঃপর সাঈদ ইবনে আব্দুর রহমান থেকে শুনে বর্ণনা করেছেন। তিনি কোনো সন্দেহ ছাড়া এই হাদীসটি সাবিত (নির্ভরযোগ্য) বর্ণনাকারীদের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর কাতাদা (রহ.)-এর আযরা (রহ.) থেকে বর্ণিত হাদীসটিও এর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। একইভাবে হুসাইন (রহ.)-এর আবু মালিক (রহ.) থেকে বর্ণিত হাদীসটিও অনুরূপ। আর শা’বী (রহ.)-এর সূত্রে অজ্ঞাত একজন বর্ণনাকারী থেকে কাতাদা (রহ.)-এর এই যে হাদীস, এটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত); কারণ যিনি তাঁকে বর্ণনা করেছেন, তাঁকে জানা যায়নি, সুতরাং এটি বিবেচনাযোগ্য। তবে অন্যান্য সূত্রে এই হাদীসটি প্রমাণিত, যার সনদের বিশুদ্ধতা নিয়ে হাদীস বিশারদগণ সন্দেহ করেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1012] صحيح
1013 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، فِي جُمَادَى الْأُولَى سَنَةَ ثَمَانٍ وَسِتِّينَ وَمِائتَيْنِ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي مُوسَى، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرَّجُلُ يُجْنِبُ فَلَا يَجِدُ الْمَاءَ يُصَلِّي؟ قَالَ: لَا، قَالَ: أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ، أَنَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَنِي أَنَا وَأَنْتَ فَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ بِالصَّعِيدِ، فَأَتَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخْبَرَنَاهُ، فَقَالَ: " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا "، وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ وَاحِدَةً فَقَالَ: إِنِّي لَمْ أَرَ عُمَرَ قَنَعَ بِذَلِكَ، قَالَ: قُلْتُ: وَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الْآيَةِ {فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا} [النساء: 43] قَالَ: إِنَّا لَوْ رَخَّصْنَا لَهُمْ فِي هَذَا كَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا وَجَدَ الْمَاءَ الْبَارِدَ يَمْسَحُ بِالصَّعِيدِ ". قَالَ الْأَعْمَشُ: فَقُلْتُ لِشَقِيقٍ: فَمَا كَرِهَهُ إِلَّا لِهَذَا أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ أوْجُهٍ عَنِ الْأَعْمَشِ وَأَشَارَ الْبُخَارِيُّ إِلَى رِوَايَةِ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ وَهُوَ أَثْبَتُهُمْ سِيَاقَةً لِلْحَدِيثِ
শাকীক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি একবার আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু মূসা (আল-আশআরী) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম। তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আবু আব্দুর রহমান! যদি কোনো ব্যক্তি জুনুব (বড় অপবিত্র) হয় এবং পানি না পায়, তাহলে কি সে সালাত আদায় করবে?
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ) বললেন: না।
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আপনি কি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই উক্তি শোনেননি যা তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন? যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ও আপনাকে (এক অভিযানে) পাঠিয়েছিলেন, আর আমি জুনুব হয়ে গেলাম। তখন আমি (পশুর মতো) মাটিতে গড়াগড়ি দিলাম। এরপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: "তোমার জন্য তো শুধু এভাবে করাই যথেষ্ট ছিল।" এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) একবার তাঁর মুখমণ্ডল ও দু’হাতের কব্জি মাসাহ করলেন।
(শাকীক বলেন) আমি দেখিনি যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই কথাতে সন্তুষ্ট হয়েছিলেন।
(শাকীক বলেন,) আমি জিজ্ঞেস করলাম: (যদি জুনুবের জন্য তায়াম্মুম না-ই হয়), তাহলে আপনারা এই আয়াতটির কী করবেন: {فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا} অর্থাৎ, "তোমরা পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করো" [সূরা আন-নিসা: ৪৩]?
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ) বললেন: যদি আমরা তাদের জন্য এই ক্ষেত্রে ছাড় দিতাম, তবে তাদের মধ্যে কেউ যখন ঠাণ্ডা পানি পেত, তখন সে (গোসলের পরিবর্তে) মাটি দ্বারা (তায়াম্মুম করে) মাসাহ করে নিত।
আল-আ’মাশ (পরবর্তী রাবী) বলেন, আমি শাকীককে জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কি শুধু এই কারণেই (জুনুবের তায়াম্মুম) অপছন্দ করেছিলেন?
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1013] صحيح
1014 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانُ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي حَدِيثِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ: لَا يَجُوزُ عَلَى عَمَّارٍ إِذَا كَانَ ذَكَرَ تَيَمُّمَهُمْ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ نُزُولِ الْآيَةِ إِلَى الْمَنَاكِبِ عَنْ أَمْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا أَنَّهُ مَنْسُوخٌ، إِذْ رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: " أَمَرَ بِالتَّيَمُّمِ عَلَى الْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ " أوْ يَكُونُ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ إِلَّا تَيَمَّمًا وَاحِدًا، ⦗ص: 325⦘ فَاخْتَلَفَتْ رِوَايَتُهُ عَنْهُ، فَتَكُونَ رِوَايَةُ ابْنِ الصِّمَّةِ الَّتِي لَمْ تَخْتَلِفْ أَثْبَتَ، وَإِذَا لَمْ تَخْتَلِفْ فَأوْلَى أَنْ يُؤْخَذَ بِهَا؛ لِأَنَّهَا أوْفَقُ لِكِتَابِ اللهِ تَعَالَى مِنِ الرِّوَايَتَيْنِ اللَّتَيْنِ رُوِيَتَا مُخْتَلِفَتَيْنِ، أَوْ يَكُونُ إِنَّمَا سَمِعُوا آيَةَ التَّيَمُّمِ عِنْدَ حُضُورِ صَلَاةٍ فَتَيَمَّمُوا فَاحْتَاطُوا فَأَتَوْا عَلَى غَايَةِ مَا يَقَعُ عَلَيْهِ اسْمُ الْيَدِ لِأَنَّ ذَلِكَ لَا يَضُرُّهُمْ كَمَا لَا يَضُرُّهُمْ لَوْ فَعَلُوهُ فِي الْوُضُوءِ، فَلَمَّا صَارُوا إِلَى مَسْأَلَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ يَجْزِيهِمْ مِنَ التَّيَمُّمِ أَقَلُّ مَا فَعَلُوهُ. وَهَذَا أوْلَى الْمَعَانِي عِنْدِي لِرِوَايَةِ ابْنِ شِهَابٍ مِنْ حَدِيثِ عَمَّارٍ بِمَا وَصَفْتُ مِنَ الدَّلَائِلِ. قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَإِنَّمَا مَنَعَنَا أَنَّ نَأْخُذَ بِرِوَايَةِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فِي أَنَّ تَيَمَّمَ الْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ بِثُبُوتِ الْخَبَرِ عَنْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ مَسَحَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، وَأَنَّ هَذَا أَشْبَهُ بِالْقُرْآنِ وَأَشْبَهُ بِالْقِيَاسِ، فَإِنَّ الْبَدَلَ مِنَ الشَّيْءِ إِنَّمَا يَكُونُ مِثْلُهُ. وَرَوَى الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، حَدِيثَ ابْنِ عُمَرَ فِي التَّيَمُّمِ: ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ، وَضَرْبَةٌ لِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي الشَّافِعِيَّ: وَبِهَذَا رَأَيْتُ أَصْحَابَنَا يَأْخُذُونَ، وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ شَيْءٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَلَوْ أَعْلَمُهُ ثَابِتًا لَمْ أَعُدَّهُ وَلَمْ أَشُكَّ فِيهِ، وَقَدْ قَالَ عَمَّارٌ: تَيَمَّمْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَنَاكِبِ، وَرُوِيَ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، الْوَجْهَ وَالْكَفَّيْنِ، وَكَأنَّ قَوْلَهُ: " تَيَمَّمْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَنَاكِبِ " لَمْ يَكُنْ عَنْ أَمْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَإِنْ ثَبَتَ عَنْ عَمَّارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوَجْهَ وَالْكَفَّيْنِ وَلَمْ يَثْبُتْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ فَمَا ثَبَتَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أوْلَى، وَبِهَذَا كَانَ يُفْتِي سَعْدُ بْنُ سَالِمٍ، فَكَأَنَّهُ فِي الْقَدِيمِ شَكَّ فِي ثُبُوتِ الْحَدِيثَيْنِ لَمَّا ذَكَرْنَا فِي كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا، وَمَسْحُ الْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ فِي حَدِيثِ عَمَّارٍ ثَابِتٌ، وَهُوَ أَثْبَتُ مِنْ حَدِيثِ مَسْحِ الذِّرَاعَيْنِ، إِلَّا أَنَّ حَدِيثَ مَسْحِ الذِّرَاعَيْنِ أَيْضًا جَيِّدٌ بِالشَّوَاهِدِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا، وَهُوَ فِي قِصَّةٍ أُخْرَى، فَإِنْ كَانَ حَدِيثُ عَمَّارٍ فِي ابْتِدَاءِ التَّيَمُّمِ حَيْثُ نَزَلَتِ الْآيَةُ وَرَجَعُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ يَجْزِيهِمْ مِنَ التَّيَمُّمِ أَقَلُّ مِمَّا فَعَلُوا فَحَدِيثُ مَسْحِ الذِّرَاعَيْنِ بَعْدَهُ فَهُوَ أوْلَى بِأَنْ يُتَّبَعَ، وَهُوَ أَشْبَهُ بِالْكِتَابِ وَالْقِيَاسِ، وَهُوَ فِعْلُ ابْنِ عُمَرَ صَحِيحٌ عَنْهُ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ، وَابْنِ عَبَّاسٍ مَسَحُ الْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ، وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ بِخِلَافِهِ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস প্রসঙ্গে...
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সম্পর্কে বলেন: আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক যদি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আদেশে আয়াত নাযিলের সময় তাঁর সাথে কাঁধ পর্যন্ত তায়াম্মুম করার কথা উল্লেখ করা হয়, তবে তা শুধুমাত্র তখনই গ্রহণযোগ্য হবে যদি তা মানসুখ (রহিত) হয়ে থাকে। কেননা বর্ণিত আছে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুখমণ্ডল ও উভয় হাতের তালু পর্যন্ত তায়াম্মুমের নির্দেশ দিয়েছেন। অথবা এমনও হতে পারে যে, তিনি (আম্মার) তাঁর থেকে (রাসূল সাঃ) কেবল একটি তায়াম্মুমেরই বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তাঁর থেকে বর্ণনাগুলি বিভিন্নরূপ হয়েছে। এক্ষেত্রে ইবনুস সিম্মাহ্-এর বর্ণনা, যা ভিন্নতা রাখেনি, তা অধিক নির্ভরযোগ্য হবে। আর যখন কোনো বর্ণনা ভিন্নরূপ না হয়, তখন তা গ্রহণ করাই অধিক উত্তম। কারণ এটি (অভিন্ন বর্ণনাটি) আল্লাহ তাআলার কিতাবের (কুরআনের) সাথে, যে দুটি ভিন্নরূপে বর্ণিত হয়েছে তাদের তুলনায়, অধিক সামঞ্জস্যপূর্ণ।
অথবা এমনও হতে পারে যে, তারা নামাযের সময় উপস্থিত হলে তায়াম্মুমের আয়াত শুনেছিলেন, ফলে তারা তায়াম্মুম করলেন এবং সতর্কতা অবলম্বন করে হাত শব্দের অন্তর্ভুক্ত হতে পারে এমন সর্বোচ্চ সীমা পর্যন্ত তায়াম্মুম করলেন। কারণ এটি তাদের কোনো ক্ষতি করবে না, যেমন ওযুর ক্ষেত্রে করলে ক্ষতি হতো না। অতঃপর যখন তারা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে জিজ্ঞাসা করলেন, তখন তিনি তাদের জানিয়ে দিলেন যে, তারা যা করেছে তারচেয়েও কম পরিমাণে তায়াম্মুম তাদের জন্য যথেষ্ট হবে। আমার কাছে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে ইবনু শিহাব-এর বর্ণনাটির জন্য এই ব্যাখ্যাটিই (উপরে বর্ণিত দলিলের কারণে) অধিক যুক্তিযুক্ত।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আম্মার ইবনু ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুখমণ্ডল ও হাতের তালু (কাফফাইন) তায়াম্মুমের বর্ণনা গ্রহণ করা থেকে আমাদের যা বারণ করে তা হলো—রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর থেকে এই খবর প্রমাণিত হওয়া যে, তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও উভয় বাহু (কবজি থেকে কনুই পর্যন্ত) মাসাহ্ করেছেন। আর এটি কুরআনের এবং ক্বিয়াসের (অনুমানের) সাথে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ। কারণ কোনো কিছুর বিকল্প তার অনুরূপই হয়ে থাকে।
আল-হাসান ইবনু মুহাম্মাদ ইবনুস সাব্বাহ্ আয-যা’ফারানী, ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তায়াম্মুমের হাদীস বর্ণনা করেন: মুখমণ্ডলের জন্য একবার আঘাত (মাটিতে হাত মারা) এবং কনুই পর্যন্ত উভয় হাতের জন্য একবার আঘাত। অতঃপর তিনি (আয-যা’ফারানী) বলেন: আবু আবদুল্লাহ্, অর্থাৎ ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি দেখেছি যে আমাদের সাথীরা এটিই গ্রহণ করে থাকেন। আর এ বিষয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে কিছু বর্ণিত হয়েছে। যদি আমি এটিকে সুপ্রতিষ্ঠিত বলে জানতাম, তবে আমি এতে দ্বিধা করতাম না এবং এটিকে বাদ দিতাম না।
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে কাঁধ পর্যন্ত তায়াম্মুম করেছিলাম। আবার তাঁর থেকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে মুখমণ্ডল ও উভয় হাতের তালু (কাফফাইন) মাসাহ্ করার বর্ণনাও রয়েছে। মনে হয়, তাঁর এই উক্তি, "আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে কাঁধ পর্যন্ত তায়াম্মুম করেছিলাম", নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আদেশে ছিল না। যদি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে মুখমণ্ডল ও উভয় হাতের তালু মাসাহ্ করা প্রমাণিত হয় এবং কনুই পর্যন্ত মাসাহ্ করা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে প্রমাণিত না হয়, তবে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে যা প্রমাণিত, তা-ই অধিক উত্তম। সা’দ ইবনু সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) এই মতানুসারেই ফাতওয়া দিতেন।
মনে হয়, তিনি (ইমাম শাফিঈ, প্রথমে) উভয় হাদীসের প্রমাণের ব্যাপারে সন্দেহ পোষণ করেছিলেন, যেমনটি আমরা উভয়ের ক্ষেত্রে উল্লেখ করেছি। আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে মুখমণ্ডল ও হাতের তালু (কাফফাইন) মাসাহ্ করা প্রমাণিত, আর এটি উভয় বাহু মাসাহ্ করার হাদীস অপেক্ষা অধিক প্রতিষ্ঠিত। তবে উভয় বাহু মাসাহ্ করার হাদীসও, আমরা যে সাক্ষ্য-প্রমাণ উল্লেখ করেছি, সেগুলোর ভিত্তিতে উত্তম। আর এটি অন্য একটি ঘটনা সম্পর্কিত। যদি আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি তায়াম্মুমের শুরুর সময়ের হয়, যখন আয়াত নাযিল হলো এবং সাহাবীগণ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে ফিরে এলেন এবং তিনি তাদের জানালেন যে, তারা যা করেছে তারচেয়ে কম তায়াম্মুমই তাদের জন্য যথেষ্ট—তাহলে উভয় বাহু মাসাহ্ করার হাদীসটি এর পরের ঘটনা, তাই এটিই অনুসরণ করার জন্য অধিক উত্তম। আর এটি কুরআন ও ক্বিয়াসের সাথেও অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আমল তাঁর থেকে সহীহভাবে প্রমাণিত। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও মুখমণ্ডল ও হাতের তালু মাসাহ্ করার বর্ণনা রয়েছে, আবার আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর ভিন্ন বর্ণনাও রয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1014] صحيح
1015 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ عَلِيًّا، وَابْنَ عَبَّاسٍ، كَانَا يَقُولَانِ: " فِي التَّيَمُّمِ الْوَجْهَ وَالْكَفَّيْنِ " وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলতেন: তায়াম্মুমের ক্ষেত্রে (যা করতে হবে তা হলো) মুখমণ্ডল এবং দুই কবজি (পর্যন্ত হাত)।
আর এই বক্তব্যটি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1015] صحيح
1016 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ، أنا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَشُجَاعٌ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا خَالِدٌ، ⦗ص: 326⦘ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " ضَرْبَتَانِ: ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ، وَضَرْبَةٌ لِلذِّرَاعَيْنِ ". وَكِلَاهُمَا عَنْ عَلِيٍّ مُنْقَطِعٌ وَقَدْ حَكَاهُ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ عَلِيٍّ وَعَبْدِ اللهِ بَلَاغًا، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّ عَلِيًّا، قَالَ فِي التَّيَمُّمِ: ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ، وَضَرْبَةٌ لِلْكَفَّيْنِ " فَالِاحْتِيَاطُ مَسْحُ الْوَجْهِ، وَمَسْحُ الْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ خُرُوجًا مِنَ الْخِلَافِ وَاللهُ أَعْلَمُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: (তায়াম্মুমে) আঘাত (মাটিতে হাত মারা) হলো দুটি: একটি আঘাত মুখমণ্ডলের জন্য এবং একটি আঘাত দুই বাহুর (কনুই পর্যন্ত) জন্য।
(এই উভয় বর্ণনাটিই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিচ্ছিন্ন সূত্রে বর্ণিত।) ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কিতাবে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বয়াগ সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তায়াম্মুম সম্পর্কে বলেছেন: একটি আঘাত মুখমণ্ডলের জন্য, এবং একটি আঘাত দুই হাতের কব্জির জন্য।
অতএব, মতভেদ থেকে বাঁচার জন্য মুখমণ্ডল মাসেহ করা এবং কনুই পর্যন্ত উভয় হাত মাসেহ করাই হলো সতর্কতামূলক (احتياط) কাজ। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1016] ضعيف
1017 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْفَقِيهُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا هُشَيْمٌ، قَالَ أَبُو النَّضْرِ، وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا سَيَّارٌ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، ثنا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَكَانَّ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ هُشَيْمٍ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَيِّبَةً وَطَهُورًا وَمَسْجِدًا ".
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে পাঁচটি বস্তু প্রদান করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কাউকে দেওয়া হয়নি।
১. আমাকে এক মাসের রাস্তার দূরত্বেও শত্রুদের অন্তরে ভয় (সঞ্চার করার মাধ্যমে) দিয়ে সাহায্য করা হয়েছে।
২. আমার জন্য জমিনকে মসজিদ ও পবিত্রতা অর্জনের মাধ্যম বানানো হয়েছে। সুতরাং আমার উম্মতের যে কোনো লোকের সালাতের সময় হলে সে যেন সালাত আদায় করে নেয়।
৩. আমার জন্য গনীমতের (যুদ্ধলব্ধ) মাল হালাল করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে অন্য কারো জন্য হালাল ছিল না।
৪. আমাকে শাফাআত (সুপারিশ) করার ক্ষমতা দেওয়া হয়েছে।
৫. (অন্য) নবীকে তাঁর কওমের জন্য বিশেষভাবে পাঠানো হতো, কিন্তু আমাকে সমগ্র মানবজাতির জন্য সাধারণভাবে প্রেরণ করা হয়েছে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1017] صحيح
1018 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، أنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ، وَذَكَرَ هَذَا اللَّفْظَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন— অতঃপর (বর্ণনাকারী) এর মর্মার্থসহ বর্ণনা করেছেন এবং এই শব্দগুলো উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1018] صحيح
1019 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، ثنا سُلَيْمَانُ يَعْنِي التَّيْمِيَّ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " فُضِّلْتُ بِأَرْبَعٍ: جُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَتَى الصَّلَاةَ فَلَمْ يَجِدْ مَاءً وَجَدَ الْأَرْضَ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَأُرْسِلْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مِنْ مَسِيرَةِ شَهْرٍ يَسِيرُ بَيْنَ يَدِيَّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ "
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমাকে চারটি বিষয়ে শ্রেষ্ঠত্ব দেওয়া হয়েছে (বা চারটি বিশেষ সুবিধা প্রদান করা হয়েছে):
১. আমার জন্য জমিনকে সিজদার স্থান (মসজিদ) এবং পবিত্রতার মাধ্যম বানানো হয়েছে। সুতরাং আমার উম্মতের যেই কোনো ব্যক্তি নামাজের জন্য প্রস্তুত হবে কিন্তু পানি পাবে না, সে জমিনকে মসজিদ ও পবিত্রতার মাধ্যম হিসেবে পাবে (তথা তায়াম্মুম করতে পারবে)।
২. আমাকে সমগ্র মানবজাতির জন্য রাসূলরূপে প্রেরণ করা হয়েছে।
৩. আমাকে এক মাসের দূরত্ব পর্যন্ত ভীতির (ত্রাসের) মাধ্যমে সাহায্য করা হয়েছে, যা আমার সামনে চলতে থাকে।
৪. আর আমার জন্য গনীমতের মাল হালাল করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1019] صحيح لغيره
1020 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ ⦗ص: 327⦘ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ زُرَيْعٍ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ وُضُوءُ الْمُسْلِمِ وَلَوْ عَشْرِ حِجَجٍ، فَإِذَا وَجَدَ الْمَاءَ فَلْيَمَسَّ بَشَرَتَهُ فَإِنَّ ذَلِكَ خَيْرٌ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই পবিত্র মাটি (তায়াম্মুমের জন্য) মুসলিমের পবিত্রতার মাধ্যম, যদিও সে দশ বছর (পানি না পায়)। অতঃপর যখন সে পানি পায়, তখন সে যেন তা দ্বারা তার শরীরকে স্পর্শ করে (অর্থাৎ ওযু বা গোসল করে নেয়)। কারণ এটিই তার জন্য উত্তম।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1020] صحيح لغيره