হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (981)


981 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 313⦘ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ " إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ " قَالَتْ عَائِشَةُ: " وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَشْرَبَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ إِنْ شَاءَ ". وَقَدْ قِيلَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرُ هَذَا وَحَدِيثُ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ أَصَحُّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় ঘুমাতে ইচ্ছা করতেন, তখন ঘুমের পূর্বে নামাযের জন্য যেরূপ ওযু করতেন, সেরূপ ওযু করে নিতেন।

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন, আর যখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) পানাহার করতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত ধুয়ে নিতেন, অতঃপর চাইলে পানাহার করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[981] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (982)


982 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي مِنْ سَفَرٍ فَضَمَّخُونِي بِالزَّعْفَرَانِ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يُرَحِّبْ بِي، وَلَمْ يَبَشَّ بِي، وَقَالَ: " اذْهَبْ وَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ " فَغَسَلْتُهُ عَنِّي فَجِئْتُهُ وَقَدْ بَقِيَ عَلَيَّ مِنْهُ شَيْءٌ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يُرَحِّبْ بِي وَلَمْ يَبَشَّ بِي وَقَالَ: " اذْهَبْ وَاغْسِلْ عَنْكَ هَذَا " فَغَسَلْتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ، وَرَحَّبَ بِي وَقَالَ: " إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَحْضُرُ جَنَازَةَ الْكَافِرِ بِخَيْرٍ، وَلَا الْمُتَضَمِّخَ بِالزَّعْفَرَانِ، وَلَا الْجُنُبَ، وَرُخِّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَنَامَ أَنْ يَتَوَضَّأَ "




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সফর থেকে আমার পরিবারের কাছে ফিরে এলাম। তারা আমাকে জাফরান দিয়ে সুগন্ধিযুক্ত করে দিল। যখন সকাল হলো, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম এবং তাঁকে সালাম জানালাম।

তিনি আমাকে স্বাগত জানালেন না এবং (আমার প্রতি) প্রসন্নও হলেন না। তিনি বললেন: "যাও, এটা তোমার গা থেকে ধুয়ে ফেলো।"

অতঃপর আমি তা শরীর থেকে ধুয়ে ফেললাম। এরপর তাঁর কাছে এলাম, তখনও আমার শরীরে সেটির কিছু অংশ অবশিষ্ট ছিল। আমি তাঁকে সালাম জানালাম। তিনি আমাকে স্বাগত জানালেন না এবং প্রসন্নও হলেন না। তিনি বললেন: "যাও, তোমার গা থেকে এটা ধুয়ে ফেলো।"

আমি তা ধুয়ে ফেললাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম এবং তাঁকে সালাম জানালাম। তিনি আমার সালামের জবাব দিলেন এবং আমাকে স্বাগত জানালেন।

তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই ফেরেশতারা কোনো কল্যাণ নিয়ে কাফিরের জানাজায় উপস্থিত হন না, আর (তেমনিভাবে) জাফরান মাখানো ব্যক্তির কাছেও (উপস্থিত হন না), আর না জুনুব বা অপবিত্র ব্যক্তির কাছে। তবে জুনুব ব্যক্তির জন্য এই অনুমতি রয়েছে যে, যদি সে খেতে বা ঘুমাতে চায়, তাহলে সে যেন উযু করে নেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[982] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (983)


983 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " رَخَّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ أَوْ نَامَ أَنْ يَتَوَضَّأَ " وَلَمْ يَذْكُرِ الْقِصَّةَ وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ: بَيْنَ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ وَعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ رَجُلٌ قَالَ: وَقَالَ عَلِيٌّ، وَابْنُ عُمَرَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، وَالْجُنُبُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ تَوَضَّأَ





আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুনুবী (অপবিত্র) ব্যক্তির জন্য অনুমতি দিয়েছেন যে, সে যখন আহার করবে, অথবা পান করবে, অথবা ঘুমাবে, তখন যেন ওযু করে নেয়। (বর্ণনাকারী) ঘটনার পূর্ণ প্রেক্ষাপট উল্লেখ করেননি।

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: জুনুবী ব্যক্তি যখন আহার করতে ইচ্ছা করবে, তখন সে যেন ওযু করে নেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[983] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (984)


984 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، أنا مُحَاضِرٌ، ثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، وَاللَّفْظُ لَهُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَعُودَ فَلْيَتَوَضَّأْ بَيْنَهُمَا وُضُوءًا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন রাতের বেলা তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, অতঃপর যদি সে পুনরায় সহবাস করতে চায়, তবে তাদের উভয়ের মাঝে যেন ওযু করে নেয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[984] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (985)


985 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ الْعَوْدَ فَلْيَتَوَضَّأْ، فَإِنَّهُ أُنْشِطُ لِلْعَوْدِ ". وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ أَمَرَ بِالْوُضُوءِ





আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যখন তোমাদের কেউ (প্রথমবার সহবাসের পর) পুনরায় (স্ত্রীর কাছে) ফিরে যেতে চায়, তখন সে যেন ওযু করে নেয়। কারণ, এটি পুনরায় সহবাসের জন্য অধিক সতেজতা দানকারী।

আর আমরা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছি যে, তিনিও ওযু করার নির্দেশ দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[985] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (986)


986 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، أَخْبَرَهُ أَبِي، ثنا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ " يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মাত্র গোসল দ্বারা তাঁর স্ত্রীদের সাথে মিলিত হতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[986] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (987)


987 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، أنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ وَثَلَاثِمِائَةٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " طَافَ عَلَى نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ





আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাতে তাঁর সকল স্ত্রীদের সাথে মিলিত হয়েছিলেন এবং (এর জন্য) তিনি একটি মাত্র গোসল করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[987] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (988)


988 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَمَّتِهِ سَلْمَى، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " طَافَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى نِسَائِهِ يَغْتَسِلُ عِنْدَ هَذِهِ وَعِنْدَ هَذِهِ " فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا تَجْعَلُهُ غُسْلًا وَاحِدًا؟ قَالَ: " هَذَا أَزْكَى وَأَطْهَرُ وَأَطْيَبُ ". قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَحَدِيثُ أَنَسٍ أَصَحُّ مِنْ هَذَا. وَفِي رِوَايَةِ أَبِي زَكَرِيَّا السَّيْلَحِينِيِّ: طَافَ عَلَى نِسَائِهِ أَجْمَعَ فِي لَيْلَةٍ وَاحِدَةٍ، يَغْتَسِلُ لِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ غُسْلًا فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ فَهَلَّا غُسْلًا وَاحِدًا؟ قَالَ: " هَذَا أَطْيَبُ وَأَزْكَى "






আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের নিকট গেলেন এবং এর (সহবাসের পর) কাছে একবার গোসল করলেন এবং তার (সহবাসের পর) কাছে আরেকবার গোসল করলেন।

(বর্ণনাকারী বলেন,) তখন আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি এটিকে একটি মাত্র গোসল দ্বারা সম্পন্ন করতে পারতেন না?

তিনি বললেন: এটি অধিক পবিত্র, অধিক পরিচ্ছন্ন এবং অধিক উত্তম।

আবু যাকারিয়া সায়লাহিনী’র বর্ণনায় আছে, তিনি এক রাতেই তাঁর সকল স্ত্রীর কাছে গমন করেন এবং তাদের প্রত্যেকের জন্য আলাদা আলাদা গোসল করেন। তখন জিজ্ঞেস করা হলো, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তবে কেন একটি মাত্র গোসল নয়? তিনি বললেন: এটিই অধিক উত্তম ও পবিত্র।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[988] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (989)


989 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ أَوْ بِذَاتِ الْجَيْشِ انْقَطَعَ عِقْدٌ لِي فَأَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْتِمَاسِهِ وَأَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ، فَأَتَى النَّاسُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالُوا: أَلَا تَرَى مَا صَنَعَتْ عَائِشَةُ؟ أَقَامَتْ بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَبِالنَّاسِ مَعَهُ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رضي الله عنه، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي قَدْ نَامَ، فَقَالَ: حَبَسْتِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ مَعَهُ وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ، وَلَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ، قَالَتْ: فَعَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ، وَقَالَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَقُولَ، وَجَعَلَ يَطْعُنُ بِيَدِهِ عَلَى خَاصِرَتِي، فَمَا يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلَّا مْكَانَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَخِذِي، فَنَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَصْبَحَ عَلَى غَيْرِ مَاءٍ، فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل آيَةَ التَّيَمُّمِ، فَتَيَمَّمُوا فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَهُوَ أَحَدُ النُّقَبَاءِ: مَا هِيَ بِأَوَّلِ بَرَكَتِكُمْ يَا آلَ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَبَعَثْنَا الْبَعِيرَ الَّذِي كُنْتِ عَلَيْهِ، فَوَجَدْنَا الْعِقْدَ تَحْتَهُ. لَفْظُ حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ وَغَيْرِهِ، عَنْ مَالِكٍ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে তাঁর কোনো এক সফরে বের হলাম। যখন আমরা বায়দা নামক স্থানে অথবা যাতুল জাইশ নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমার গলার হারটি ছিঁড়ে পড়ে গেল। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি খোঁজার জন্য সেখানে অবস্থান করলেন এবং তাঁর সাথে লোকেরাও অবস্থান করল। তারা এমন স্থানে ছিল, যেখানে কোনো পানি ছিল না এবং তাদের সাথেও কোনো পানি ছিল না।

তখন লোকেরা আবু বকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট এসে বলল, “আয়েশা কী করেছে, আপনি কি দেখেন না? তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এবং তাঁর সঙ্গে থাকা লোকদের এমন স্থানে আটকে রেখেছেন, যেখানে কোনো পানি নেই এবং তাদের সঙ্গেও কোনো পানি নেই।”

তখন আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন। এদিকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার উরুর ওপর মাথা রেখে ঘুমিয়ে পড়েছিলেন। তিনি (আবু বকর) বললেন, “তুমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এবং তাঁর সঙ্গে থাকা লোকদের আটকে রেখেছো! তারা এমন স্থানে আছে, যেখানে পানি নেই এবং তাদের কাছেও পানি নেই।”

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে তিরস্কার করলেন এবং আল্লাহ যা ইচ্ছা করলেন তা বললেন। তিনি নিজের হাত দিয়ে আমার কোমরের পার্শ্বদেশে খোঁচা দিতে লাগলেন। কিন্তু আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার উরুর ওপর অবস্থান করায় আমি নড়াচড়া করতে পারছিলাম না।

আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমিয়েই থাকলেন যতক্ষণ না সকাল হয়ে গেল। তখনও সেখানে কোনো পানি ছিল না। তখন আল্লাহ তাআলা তায়াম্মুমের আয়াত নাযিল করলেন। ফলে তারা তায়াম্মুম করলেন।

তখন উসাইদ ইবনে হুযাইর (যিনি ছিলেন অন্যতম একজন নকীব বা নেতা) বললেন, “হে আবু বকরের পরিবার! এটিই তোমাদের প্রথম বরকত নয়।”

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমরা সেই উটটিকে সরালাম যার পিঠে আমি ছিলাম, আর তার নিচেই হারটি খুঁজে পেলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[989] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (990)


990 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، وَيَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، قَالَ أَبُو بَكْرٍ، أنا وَقَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: أَقْبَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللهِ بْنُ يَسَارٍ مَوْلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي الْجُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ، فَقَالَ أَبُو الْجُهَيْمِ: " أَقْبَلَ ⦗ص: 316⦘ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَحْوِ بِئْرِ جَمَلٍ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ، حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ رَدَّ عليه السلام ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، فَقَالَ: وَقَالَ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ




আবু আল-জুহাইম ইবনুল হারিস ইবনুস সিম্মাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘বি’রে জামাল’ নামক কূপের দিক থেকে আসছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে সালাম দিল। তিনি (নবী ﷺ) তার সালামের উত্তর দিলেন না, যতক্ষণ না তিনি একটি দেওয়ালের দিকে ফিরলেন এবং তা দিয়ে তাঁর চেহারা মুবারক ও উভয় হাত মাসাহ (তায়াম্মুম) করলেন। এরপর তিনি লোকটির সালামের উত্তর দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[990] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (991)


991 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَذِرَاعَيْهِ، ثُمَّ رَدَّ عليه السلام "




অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল এবং তাঁর দুই বাহু মাসাহ করলেন। এরপর তিনি (নবী ﷺ) সালামের জবাব দিলেন, তাঁর উপর শান্তি বর্ষিত হোক।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[991] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (992)


992 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي الْحُوَيْرِثِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ الصِّمَّةِ، قَالَ: " مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ حَتَّى قَامَ إِلَى جِدَارٍ، فَحَتَهُ بِعَصًا كَانَتْ مَعَهُ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى الْجِدَارِ، فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، ثُمَّ رَدَّ عَلَيَّ ". وَهَذَا شَاهِدٌ لِرِوَايَةِ أَبِي صَالِحٍ كَاتَبِ اللَّيْثِ إِلَّا أَنَّ هَذَا مُنْقَطِعٌ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزٍ الْأَعْرَجُ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنَ ابْنِ الصِّمَّةِ، إِنَّمَا سَمِعَهُ مِنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ الصِّمَّةِ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى الْأَسْلَمِيِّ، وَأَبُو الْحُوَيْرِثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: قَدِ اخْتَلَفَ الْحُفَّاظُ فِي عَدَالَتِهِمَا إِلَّا أَنَّ لِرِوَايَتِهِمَا بِذِكْرِ الذِّرَاعَيْنِ فِيهِ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ




ইবনুস সিম্মাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, যখন তিনি পেশাব করছিলেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের জবাব দিলেন না। এরপর তিনি একটি দেয়ালের কাছে উঠে দাঁড়ালেন এবং তাঁর সাথে থাকা লাঠি দিয়ে সেটি ঘষে নিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর হাতদ্বয় সেই দেয়ালে রাখলেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল ও উভয় বাহু মাসাহ করলেন (তায়াম্মুম করলেন)। এরপর তিনি আমার সালামের জবাব দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[992] ضعيف جداً









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (993)


993 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، وَكَانَ صَدُوقًا، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الْأَهْوَازِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا نَافِعٌ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي حَاجَتِهِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَلَمَّا أَنْ قَضَى حَاجَتَهُ كَانَ مِنْ حَدِيثِهِ يَوْمَئِذٍ، قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سِكَّةٍ مِنْ سِكَكِ الْمَدِينَةِ، وَقَدْ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ، ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ بِكَفَّيْهِ، فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ مَسْحَةً، ثُمَّ ضَرَبَ ⦗ص: 317⦘ بِكَفَّيْهِ الثَّانِيَةِ، فَمَسَحَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَقَالَ: " إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي لَمْ أَكُنْ عَلَى وُضُوءٍ أَوْ عَلَى طَهَارَةٍ ". لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عَبْدَانَ وَقَدْ أَنْكَرَ بَعْضُ الْحُفَّاظِ رَفْعَ هَذَا الْحَدِيثِ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْعَبْدِيِّ فَقَدْ رَوَاهُ جِمَاعَةٌ عَنْ نَافِعٍ مِنْ فَعْلِ ابْنِ عُمَرَ وَالَّذِي رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ نَافِعٍ مِنْ فَعْلِ ابْنِ عُمَرَ إِنَّمَا هُوَ التَّيَمُّمُ فَقَطْ فَأَمَّا هَذِهِ الْقِصَّةُ فَهِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَشْهُورَةٌ بِرِوَايَةِ أَبِي الْجُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ وَغَيْرِهِ، وَثَابِتٌ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا مَرَّ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَبُولُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ إِلَّا أَنَّهُ قَصَّرَ بِرِوَايَتِهِ، وَرِوَايَةُ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ نَافِعٍ أَتَمُّ مِنْ ذَلِكَ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(তাঁর শিষ্য নাফে’ বলেন,) আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কোনো প্রয়োজনে আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। যখন তিনি তাঁর প্রয়োজন শেষ করলেন, তখন সেদিন তাঁর আলোচনার মধ্যে এটিও ছিল (যে তিনি বললেন): একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার কোনো পথে ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন শৌচকার্য (পায়খানা অথবা পেশাব) সেরে বের হয়েছেন। তখন একজন লোক তাঁকে সালাম দিলেন, কিন্তু তিনি তার সালামের উত্তর দিলেন না।

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দুই হাত মাটির উপর মারলেন এবং একবার তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই হাত দ্বিতীয়বার মারলেন এবং কনুই পর্যন্ত তাঁর দুই বাহু মাসাহ করলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: “সালামের জবাব দিতে আমাকে শুধু এটিই বাধা দিয়েছে যে, আমি তখন উযু অবস্থায় ছিলাম না বা পবিত্র ছিলাম না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[993] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (994)


994 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى يَعْنِي الْبُرُلُّسِيُّ، أنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " أَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَائِطِ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ عِنْدَ بِئْرِ جَمَلٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْحَائِطِ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى الْحَائِطِ، فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، ثُمَّ رَدَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الرَّجُلِ السَّلَامَ ". فَهَذِهِ الرِّوَايَةُ شَاهِدَةٌ لِرِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْعَبْدِيِّ إِلَّا أَنَّهُ حَفِظَ فِيهَا الذِّرَاعَيْنِ وَلَمْ ⦗ص: 318⦘ يُثْبِتْهَا غيْرُهُ كَمَا سَاقَ هُوَ وَابْنُ الْهَادِ الْحَدِيثَ بِذِكْرِ تَيَمُّمِهِ، ثُمَّ رَدُّهُ جَوَّابِ السَّلَامِ وَإِنْ كَانَ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ قَصَّرَ بِهِ وَفِعْلُ ابْنِ عُمَرَ التَّيَمُّمِ عَلَى الْوَجْهِ وَالذِّرَاعَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ شَاهِدٌ لصحةِ رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ غَيْرَ مُنَافٍ لَهَا. وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأُشْنَانِيُّ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ، يَقُولُ: سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ، قُلْتُ: مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ. كَذَا قَالَ فِي رِوَايَةِ الدَّارِمِيِّ عَنْهُ، وَهُوَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرُ مُسْتَحِقٍّ لِلتَّنْكِيرِ بِالدَّلَائِلِ الَّتِي ذَكَرْتُهَا، وَقَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْأَئِمَّةِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، مِثْلُ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَمُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، وَسَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، وَغَيْرِهِمْ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَرَوَاهُ عَنْهُ، وَهُوَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَشْهُورٌ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রাকৃতিক প্রয়োজন (শৌচকার্য) সেরে আসছিলেন। তখন ’বি’র জামাল’ (উটকূপ) নামক স্থানে এক ব্যক্তি তাঁর সাথে সাক্ষাত করল এবং তাঁকে সালাম দিল। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার সালামের জবাব দিলেন না, যতক্ষণ না তিনি একটি দেয়ালের দিকে অগ্রসর হলেন। তিনি সেই দেয়ালে তাঁর হাত রাখলেন এবং তা দ্বারা তাঁর মুখ ও উভয় হাত মাসাহ (তাইয়াম্মুম) করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকটির সালামের জবাব দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[994] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (995)


995 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ أَقْبَلَ هُوَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ مِنَ الْجُرْفِ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْمِرْبَدِ نَزَلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ فَتَيَمَّمَ صَعِيدًا طَيِّبًا فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى "




নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যিনি আব্দুল্লাহ ইবনে উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, যে তিনি এবং আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ’জুরুফ’ নামক স্থান থেকে আসছিলেন। যখন তাঁরা ’মিরবাদ’ নামক স্থানে পৌঁছালেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নামলেন এবং পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল ও কনুই পর্যন্ত দু’হাত মাসেহ করলেন, এরপর সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[995] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (996)


996 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ " كَانَ يَتَيَمَّمُ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ "




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তায়াম্মুম করার সময়) কনুই পর্যন্ত মসেহ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[996] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (997)


997 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرَ، وَيُونُسَ، ⦗ص: 319⦘ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " التَّيَمُّمُ ضَرْبَتَانِ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلْكَفَّيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ". رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ ظَبْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَرَفَعَهُ وَهُوَ خَطَأٌ وَالصَّوَابُ بِهَذَا اللَّفْظِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ. وَرَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَرَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ التَّيْمِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَسُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ وَسُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ ضَعِيفَانِ لَا يُحْتَجُّ بِرِوَايَتِهِمَا وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ مَعْمَرٍ وَغَيْرِهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ فِعْلِهِ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:

"তায়াম্মুম হলো দুইবার হাত মারা (জমিনে), একবার মুখমন্ডলের জন্য এবং একবার দুই হাতের কনুই পর্যন্ত।"

বর্ণনাকারী বলেন: এই হাদীসটি আলী ইবনু যুবইয়ান উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে মারফূ’ (নবী ﷺ পর্যন্ত উত্থাপিত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তা ভুল। আর সঠিক বর্ণনা হলো ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি (মাওকূফ) হিসেবে এই শব্দে বর্ণিত।

সুলাইমান ইবনু আবী দাউদ আল-হাররানী, সালিম ও নাফি’ এর সূত্রে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত (মারফূ’ হিসেবে) বর্ণনা করেছেন।

আর সুলাইমান ইবনু আরকাম আত-তাইমী, যুহরী, সালিম এবং তাঁর পিতা (ইবনে উমার) এর সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।

সুলাইমান ইবনু আবী দাউদ এবং সুলাইমান ইবনু আরকাম উভয়ই দুর্বল (বর্ণনাকারী), তাদের বর্ণনা দলীল হিসেবে গ্রহণ করা যায় না। আর সহীহ (সঠিক) হলো মা’মার এবং অন্যান্যদের বর্ণনা, যা যুহরী, সালিম, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব আমল হিসেবে (মাওকূফ) বর্ণিত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[997] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (998)


998 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذَ الْعَدْلُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ بَالُوَيْهِ، قَالَا: أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ وَإِنِّي تَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَقَالَ: " اضْرِبْ " فَضَرَبَ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ فَمَسَحَ وَجْهَهُ، ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ فَمَسَحَ بِهِمَا يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ. كَذَا قَالَهُ وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يُبَيِّنِ الْأَمْرَ لَهُ بِذَلِكَ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এসে বললেন, "আমার ওপর জানাবাত (গোসলের প্রয়োজনীয়তা) এসেছে, আর আমি (পানি না পেয়ে) মাটিতে গড়াগড়ি করেছি।"
নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি (মাটিতে) আঘাত করো।"
অতঃপর সে ব্যক্তি তার উভয় হাত দিয়ে মাটিতে আঘাত করলেন এবং তা দিয়ে তার মুখমণ্ডল মাসেহ (মর্দন) করলেন। এরপর তিনি আবার তাঁর উভয় হাত দিয়ে (মাটিতে) আঘাত করলেন এবং তা দিয়ে কনুই পর্যন্ত উভয় হাত মাসেহ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[998] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (999)


999 - وَقَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ بَالُوَيْهِ، قَالَا: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ، وَضَرْبَةٌ لِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তায়াম্মুম হলো মুখমণ্ডলের জন্য একবার মাটি স্পর্শ করা এবং কনুই পর্যন্ত দুই হাতের জন্য একবার মাটি স্পর্শ করা।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[999] شاذ









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1000)


1000 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ الْأَسْلَعُ قَالَ: " كُنْتُ أَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ بِآيَةِ التَّيَمُّمِ فَأَرَانِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ الْمَسْحُ لِلتَّيَمُّمِ، فَضَرَبْتُ بِيَدِي الْأَرْضَ ضَرْبَةً وَاحِدَةً فَمَسَحْتُ بِهِمَا وَجْهِي، ثُمَّ ضَرَبْتُ بِهِمَا الْأَرْضَ فَمَسَحْتُ بِهِمَا يَدِيَّ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ " الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ ضَعِيفٌ إِلَّا أَنَّهُ غَيْرُ مُنْفَرِدٍ بِهِ وَقَدْ رُوِّينَا هَذَا الْقَوْلَ عَنِ التَّابِعِينَ: عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَالْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، وَالشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ





আসলা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর খেদমত করতাম। অতঃপর তাঁর কাছে জিবরীল আলাইহিস সালাম তায়াম্মুমের আয়াত নিয়ে আসলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখালেন, কিভাবে তায়াম্মুমের মাসাহ করতে হয়। অতঃপর আমি আমার উভয় হাত একবার মাটিতে আঘাত করলাম এবং তা দ্বারা আমার মুখমণ্ডল মাসাহ করলাম। এরপর আমি আবার উভয় হাত দ্বারা মাটিতে আঘাত করলাম এবং তা দ্বারা আমার উভয় হাত কনুই পর্যন্ত মাসাহ করলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1000] ضعيف جداً