আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
10021 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ الْفَقِيهُ قَالَا: أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رضي الله عنه " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي بَيْضِ نَعَامٍ أَصَابَهُ مُحْرِمٌ بِقَدْرِ ثَمَنِهِ " وَرَوَاهُ مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَقَالَ بِقِيمَتِهِ، وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ رضي الله عنهم أَجْمَعِينَ
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম অবস্থায় থাকা কোনো ব্যক্তি কর্তৃক নষ্ট করা উটপাখির ডিমের ক্ষেত্রে সেটির মূল্যের সমপরিমাণ ক্ষতিপূরণ দেওয়ার ফায়সালা দিয়েছেন। মূসা ইবনে দাউদ (রাহ.) ইবরাহীম (রাহ.) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং (ক্ষতিপূরণ হিসেবে) ’এর মূল্য দ্বারা’ (বি-ক্বীমতিহি) শব্দটি উল্লেখ করেছেন। এই বিষয়ে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে বর্ণনা এসেছে। এছাড়া, সাহাবায়ে কিরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর একটি দল থেকেও এ সংক্রান্ত বর্ণনা এসেছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10021] منكر
10022 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: " فِي بَيْضَةِ النَّعَامَةِ يُصِيبُهَا الْمُحْرِمُ صَوْمُ يَوْمٍ أَوْ إِطْعَامُ مِسْكِينٍ "
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইহরামকারী ব্যক্তি (মুহরিম) যদি উটপাখির ডিম শিকার করে, তবে তার কাফ্ফারা হলো— একদিন রোযা পালন করা অথবা একজন মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করা।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10022] ضعيف
10023 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سَعِيدٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، بِمِثْلِهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10023] ضعيف
10024 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ ⦗ص: 341⦘ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا خُصَيْفٌ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، فِي بِيضِ النَّعَامِ يُصِيبُهُ الْمُحْرِمُ، قَالَ: " فِيهِ ثَمَنُهُ " أَوْ قَالَ: " قِيمَتُهُ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইহরামকারী ব্যক্তি উটপাখির ডিম ক্ষতিগ্রস্ত করলে, তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "এর উপর এর বাজার মূল্য (ثَمَنُهُ) বর্তাবে" অথবা তিনি বললেন: "এর উপর এর আনুমানিক মূল্য (قِيمَتُهُ) বর্তাবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10024] ضعيف
10025 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " أَنَّهُ جَعَلَ فِي كُلِّ بَيْضَتَيْنِ مِنْ بَيْضِ حَمَامِ الْحَرَمِ دِرْهَمًا " وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ مِنْ قَوْلِهِ، ثُمَّ قَالَ: أَرَى عَطَاءً أَرَادَ بِقَوْلِهِ هَذَا الْقِيمَةَ يَوْمَ قَالَهُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (মক্কার) হারাম এলাকার কবুতরের প্রতিটি দুই ডিমের জন্য এক দিরহাম মূল্য ধার্য করেছিলেন।
ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি সাঈদ, তিনি ইবনে জুরাইজ, তিনি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উক্তি হিসেবেও বর্ণনা করেছেন। এরপর তিনি (ইমাম শাফেঈ) বলেন: আমি মনে করি যে আতা (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর এই বক্তব্য দ্বারা সেই দিনের বাজারমূল্যকে বুঝাতে চেয়েছেন, যেদিন তিনি কথাটি বলেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10025] صحيح
10026 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ حِكَايَةً عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَلِيٍّ فِيمَنْ أَصَابَ بَيْضَ نَعَامٍ، قَالَ: " يَضْرِبُ بِقَدْرِهِنَّ نُوقًا "، قِيلَ لَهُ: فَإِنْ أَزْلَقَتْ مِنْهُنَّ نَاقَةٌ، قَالَ: " فَإِنَّ مِنَ الْبَيْضِ مَا يَكُونُ مَارِقًا " قَالَ الشَّافِعِيُّ: لَسْنَا وَلَا إِيَّاهُمْ يَعْنِي الْعِرَاقِيِّينَ وَلَا أَحَدٌ عَلِمْنَاهُ يَأْخُذُ بِهَذَا، نَقُولُ يَغْرَمُ ثَمَنَهُ، قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْمَنَاسِكِ، رَوَوْا هَذَا عَنْ عَلِيٍّ مِنْ وَجْهٍ لَا يُثْبِتُ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ مِثْلَهُ؛ وَلِذَلِكَ تَرَكْنَاهُ بِأَنَّ مَنْ وَجَبَ عَلَيْهِ شَيْءٌ لَمْ يَخْرُجْ بِمُغَيَّبٍ يَكُونُ وَلَا يَكُونُ، وَإِنَّمَا يُجْزِيهِ بِقَائِمٍ، قَالَ الشَّيْخُ: لَيْسَ فِيمَا أُورِدُهُ سَمَاعُ الْحَسَنِ مِنْ عَلِيٍّ، وَحَدِيثُ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ مُنْقَطِعٌ وَقَدْ رَوَى فِيهِ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَدَّ سَائِلَهُ إِلَى صِيَامِ يَوْمٍ أَوْ إِطْعَامِ مِسْكِينٍ
قَالَ اللهُ تَعَالَى {أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا} [المائدة: 96]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন, যে ইহরাম অবস্থায় উটপাখির ডিম নষ্ট করেছে: "সেগুলো যতটি ডিম, ততটি উটনী (নুক) কোরবানির মাধ্যমে তার ক্ষতিপূরণ দিতে হবে।"
তাকে জিজ্ঞেস করা হলো: যদি সেই উটনীগুলোর মধ্য থেকে কোনো উটনী পালিয়ে যায় (বা গর্ভপাত করে)? তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই ডিমের মধ্যে এমন ডিমও থাকে যা নষ্ট বা বাতিল (মারিক)।"
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আমরা বা তারা (অর্থাৎ ইরাকের ফকিহগণ) কিংবা আমাদের জানা মতে অন্য কেউই এই মত গ্রহণ করেন না। আমরা বলি, তাকে ডিমের মূল্য পরিশোধ করতে হবে।"
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) কিতাবুল মানাসিকে বলেন: তারা আলীর এই বর্ণনা এমন সূত্রে বর্ণনা করেছেন যা হাদিস শাস্ত্রে অভিজ্ঞ আলেমগণ সুদৃঢ় মনে করেন না; একারণে আমরা তা প্রত্যাখ্যান করেছি। কারণ যার উপর কোনো কিছু ওয়াজিব হয়, সে এমন কোনো কিছু দ্বারা তা থেকে মুক্ত হতে পারে না যা অনিশ্চিত (যা হতেও পারে, নাও হতে পারে), বরং তাকে সুনিশ্চিত বস্তুর মাধ্যমেই তা পূরণ করতে হবে।
শাইখ (গ্রন্থকার) বলেন: এখানে যা উল্লেখ করা হয়েছে, তাতে আল-হাসান (বাসরী)-এর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে শোনার (সমা‘) প্রমাণ নেই। আর মু‘আবিয়া ইবনে কুররাহর হাদিসটি মুনকাতি‘ (বিচ্ছিন্ন সূত্র)। অথচ এই বিষয়ে এটিও বর্ণিত হয়েছে যে, ঘটনাটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যমানায় ঘটেছিল, এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রশ্নকারীকে একদিন রোযা রাখা অথবা একজন মিসকিনকে খাদ্য দান করার দিকে ফিরিয়ে দিয়েছিলেন (অর্থাৎ কাফফারার নির্দেশ দিয়েছিলেন)।
আল্লাহ তা‘আলা বলেন: "তোমাদের জন্য সমুদ্রের শিকার ও তার খাদ্য হালাল করা হয়েছে— তোমাদের ও মুসাফিরদের ভোগের জন্য। আর তোমরা যতক্ষণ ইহরাম অবস্থায় থাকো, ততক্ষণ তোমাদের জন্য স্থলের শিকার হারাম করা হয়েছে।" (সূরাহ আল-মায়েদাহ, আয়াত: ৯৬)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10026] ضعيف
10027 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَبِيبٍ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: {صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ} [المائدة: 96] قَالَ: " طَعَامُهُ مَا قَذَفَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি আল্লাহ তাআলার বাণী— **"সমুদ্রের শিকার এবং তার খাদ্য"** [সূরা মায়েদা: ৯৬]— সম্পর্কে বলেন: **"এর (সমুদ্রের) খাদ্য হলো যা (সমুদ্র) নিক্ষেপ করে (তীরে ফেলে দেয়)।"**
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10027] صحيح
10028 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، ثنا رَوْحٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ صَيْدَ الْأَنْهَارِ وَقِلَاتَ السَّيْلِ أَصَيْدُ بَحْرٍ هُوَ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، ثُمَّ تَلَا عَلَيَّ: {هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَمِنْ كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا} [فاطر: 12]
ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: নদীসমূহের শিকার (মাছ) এবং বন্যার কারণে সৃষ্ট জলাশয়ের শিকার (মাছ) সম্পর্কে আপনি কী মনে করেন? এগুলি কি সামুদ্রিক শিকারের (মাছের) অন্তর্ভুক্ত?
তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
এরপর তিনি আমার সামনে আল্লাহ্র এই বাণীটি তিলাওয়াত করলেন: "এটা সুস্বাদু, সুমিষ্ট ও সহজে পানযোগ্য, আর এটা লবণাক্ত, তীব্র ক্ষারযুক্ত। এ দু’প্রকারের মধ্য থেকেই তোমরা টাটকা গোশত ভক্ষণ করে থাকো।" (সূরা ফাতির: ১২)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10028] صحيح
10029 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، أنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: سُئِلَ عَطَاءٌ، عَنْ بِرْكَةِ الْقَسْرِيِّ، وَهِيَ بِرْكَةٌ عَظِيمَةٌ فِي الْحَرَمِ أَيُصَادُ؟، قَالَ: " نَعَمْ وَوَدِدْتُ أَنَّ عِنْدَنَا مِنْهَا الْآنَ "
আত্বা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বিরকাতুল কাসরি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল—এটি ছিল হারামের (মক্কা শরীফের সংরক্ষিত এলাকার) মধ্যে অবস্থিত একটি বিশাল জলাধার/পুকুর। জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, সেখান থেকে শিকার করা বৈধ কি?
তিনি বললেন, “হ্যাঁ। আর আমি আশা করি যে বর্তমানে আমাদের কাছেও তার (শিকারের) কিছু অংশ থাকত।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10029] ضعيف
10030 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُعَاذٌ، ثنا الْأَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ " أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَذْبَحَ الْمُحْرِمُ مَا لَوْ تُرِكَ لَمْ يِطِرْ، مِثْلَ الْبَطَّةِ وَالدَّجَاجَةِ وَيَكْرَهُ أَنْ يَذْبَحَ مَا لَوْ تُرِكَ طَارَ مِثْلَ الْحَمَامِ وَأَشْبَاهِهِ "
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি মনে করতেন, ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তির জন্য এমন প্রাণী জবাই করাতে কোনো অসুবিধা নেই, যা ছেড়ে দিলে উড়ে যায় না, যেমন: হাঁস ও মুরগি। আর তিনি এমন প্রাণী জবাই করা মাকরুহ মনে করতেন, যা ছেড়ে দিলে উড়ে যায়, যেমন: কবুতর ও এর অনুরূপ অন্যান্য পাখি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10030] صحيح
10031 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدُ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو طَاهِرٍ سَهْلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْعُرْبَانِ الزَّاهِدُ، ثنا حَرْمَلَةُ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ مِقْسَمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " أَرْبَعٌ كُلُّهُنَّ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْحَدَأَةُ وَالْغُرَابُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَزَادَ قَالَ: فَقُلْتُ لِلْقَاسِمِ: أَفَرَأَيْتَ الْحَيَّةَ، قَالَ: تُقْتَلُ بِصِغَرِهَا
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"চারটি প্রাণী রয়েছে, যাদের সবই ক্ষতিকর (ফাওয়াসিক)। এদেরকে হালাল (সাধারণ এলাকা) ও হারামের (পবিত্র এলাকা) উভয় স্থানেই হত্যা করা যাবে: চিল, কাক, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।"
(ইমাম মুসলিম সহীহ-এ হারূন ইবনে সাঈদ ও অন্যান্যদের সূত্রে ইবনে ওয়াহব থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং এর সাথে এই অতিরিক্ত অংশটি যুক্ত করেছেন): (রাবী বলেন,) আমি আল-কাসিমকে জিজ্ঞাসা করলাম, সাপ সম্পর্কে আপনার কী মত? তিনি বললেন: ছোট হওয়া সত্ত্বেও তাকে হত্যা করা যাবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10031] صحيح
10032 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْهَيْثَمِ عُتْبَةُ بْنُ خَيْثَمَةَ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهَا فَاسِقٌ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ: الْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْفَأْرَةُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةَ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"পাঁচ প্রকারের ক্ষতিকারক প্রাণী রয়েছে, যা হারাম শরীফের মধ্যেও হত্যা করা বৈধ (বা ক্ষতিকর বলে গণ্য): কাক, চিল, হিংস্র বা পাগলা কুকুর, বিচ্ছু এবং ইঁদুর।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10032] صحيح
10033 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، رحمه الله، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْغُرَابُ الْأَبْقَعُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ، وَقَالَ: الْحَيَّةُ بَدَلَ الْعَقْرَبِ، وَكَأَنَّ شُعْبَةَ كَانَ شَكَّ فِي ذَلِكَ ⦗ص: 343⦘
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচটি ফাসিক (ক্ষতিকর বা অনিষ্টকারী) প্রাণী রয়েছে, যাদেরকে হিল (হারামের বাইরের এলাকা) এবং হারামের (সংরক্ষিত এলাকা) উভয় স্থানেই হত্যা করা যাবে: ইঁদুর, বিচ্ছু, চিল, হিংস্র কুকুর এবং আবকা’ (সাদা-কালো বা চিতিযুক্ত) কাক।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10033] صحيح
10034 - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " خَمْسٌ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْحَيَّةُ وَالْعَقْرَبُ " ثُمَّ ذَكَرَ الْبَوَاقِيَ، وَكَأَنَّ رِوَايَةَ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ أَصَحُّ؛ لِمُوَافَقَتِهَا سَائِرَ الرِّوَايَاتِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنُ الْمُسَيِّبِ إِنَّمَا رَوَى الْحَدِيثَ فِي الْحَيَّةِ وَالذِّئْبِ مُرْسَلًا وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত [ইমাম/বর্ণনাকারীর আলোচনা প্রসঙ্গে উল্লেখ করা হয়েছে যে], তিনি বলেছেন: "পাঁচটি প্রাণী রয়েছে, যা হিল (হারামের বাইরের সাধারণ এলাকা) এবং হারাম (মক্কার সংরক্ষিত এলাকা) উভয় স্থানেই হত্যা করা যায়: সাপ এবং বিচ্ছু।" এরপর তিনি অবশিষ্ট প্রাণীগুলোর কথা উল্লেখ করেন। আর মনে হয় যে আবু দাউদ তায়ালিসী-এর বর্ণনাটিই অধিক বিশুদ্ধ; কারণ এটি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত অন্যান্য রিওয়ায়াতগুলোর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। আর ইবনু মুসায়্যিব সাপ ও নেকড়ে সংক্রান্ত হাদীসটি মুরসাল (অনুপস্থিত সনদে) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। ইনশাআল্লাহ সে বিষয়ে (পরে) উল্লেখ করা হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10034] صحيح
10035 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ: الْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচ প্রকারের প্রাণী রয়েছে, ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তির জন্য যেগুলো হত্যা করায় কোনো দোষ নেই (বা পাপ নেই): কাক, চিল, বিচ্ছু, ইঁদুর এবং হিংস্র (বা কামড়ানো) কুকুর।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10035] صحيح
10036 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ؟، قَالَ: " الْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " قُلْتُ لِنَافِعٍ: الْحَيَّةُ، قَالَ: الْحَيَّةُ لَا يُخْتَلَفُ فِيهَا، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كَامِلٍ، عَنْ حَمَّادٍ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন, ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তি (মুহ্রিম) কোন কোন প্রাণী হত্যা করতে পারবে?
তিনি বললেন: ইঁদুর, বিচ্ছু, কাক, চিল এবং হিংস্র কুকুর।
আমি (বর্ণনাকারী) নাফি‘কে জিজ্ঞেস করলাম: সাপ সম্পর্কে কী বিধান? তিনি বললেন: সাপ সম্পর্কে (হত্যা করার বৈধতা নিয়ে) কোনো মতভেদ নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10036] صحيح
10037 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْغُرَابُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ سُفْيَانَ
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “পাঁচ প্রকার প্রাণী এমন, যাদেরকে হালাল অবস্থায় এবং হারামের (পবিত্র সীমানার) মধ্যেও যে কেউ হত্যা করলে তার কোনো গুনাহ বা দোষ হবে না: দাঁড়কাক, ইঁদুর, হিংস্র কুকুর, চিল এবং বিচ্ছু।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10037] صحيح
10038 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو ⦗ص: 344⦘ عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ: قَالَتْ حَفْصَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَوَاسِقُ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ: الْعَقْرَبُ، وَالْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " لَفْظُ حَدِيثِ حَرْمَلَةَ وَفِي رِوَايَةِ أَصْبَغَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا حَرَجَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ " ثُمَّ ذَكَرَهُنَّ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَصْبَغَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, তাঁর থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:
“পাঁচ প্রকার প্রাণী আছে, যাদের সকলেই ক্ষতিকর (ফাওয়াসিক)। যে ব্যক্তি এদের হত্যা করবে, তার কোনো দোষ বা গুনাহ হবে না। সেগুলো হলো: বিচ্ছু, দাঁড়কাক, চিল, ইঁদুর এবং হিংস্র (আক্রমণকারী) কুকুর।”
অন্য বর্ণনায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচ প্রকার প্রাণী, যাদের হত্যা করলে কোনো সমস্যা নেই।” অতঃপর তিনি সেগুলোর নাম উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10038] صحيح
10039 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " خَمْسٌ قَتْلُهُنَّ حَلَالٌ فِي الْحَرَمِ: الْحَيَّةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচটি প্রাণী রয়েছে যাদেরকে হারামের (পবিত্র এলাকার) মধ্যে হত্যা করা হালাল: সাপ, বিচ্ছু, চিল, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10039] صحيح دون قوله "والذئب"
10040 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا بِخُسْرَوْجِرْدَ قَالَا: أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا هُشَيْمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ الْحَيَّةَ، وَالْعَقْرَبَ، وَيَرْمِي الْغُرَابَ وَلَا يَقْتُلُهُ وَيَقْتُلُ الْكَلْبَ الْعَقُورَ وَالْفُوَيْسِقَةَ وَالْحِدَأَةَ وَالسَّبُعَ الْعَادِيَ " رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السِّيرَةِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ فَذَكَرَهُ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইহরামকারী ব্যক্তি সাপ ও বিচ্ছুকে হত্যা করবে। আর কাককে পাথর মারবে কিন্তু তাকে হত্যা করবে না। এবং সে হিংস্র কুকুর, ফুওয়াইসিকাহ (ইঁদুর), চিল এবং আক্রমণকারী হিংস্র জন্তুকে হত্যা করবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10040] منكر
