আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
10033 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، رحمه الله، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْغُرَابُ الْأَبْقَعُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ، وَقَالَ: الْحَيَّةُ بَدَلَ الْعَقْرَبِ، وَكَأَنَّ شُعْبَةَ كَانَ شَكَّ فِي ذَلِكَ ⦗ص: 343⦘
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচটি ফাসিক (ক্ষতিকর বা অনিষ্টকারী) প্রাণী রয়েছে, যাদেরকে হিল (হারামের বাইরের এলাকা) এবং হারামের (সংরক্ষিত এলাকা) উভয় স্থানেই হত্যা করা যাবে: ইঁদুর, বিচ্ছু, চিল, হিংস্র কুকুর এবং আবকা’ (সাদা-কালো বা চিতিযুক্ত) কাক।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10033] صحيح
10034 - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " خَمْسٌ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْحَيَّةُ وَالْعَقْرَبُ " ثُمَّ ذَكَرَ الْبَوَاقِيَ، وَكَأَنَّ رِوَايَةَ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ أَصَحُّ؛ لِمُوَافَقَتِهَا سَائِرَ الرِّوَايَاتِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنُ الْمُسَيِّبِ إِنَّمَا رَوَى الْحَدِيثَ فِي الْحَيَّةِ وَالذِّئْبِ مُرْسَلًا وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত [ইমাম/বর্ণনাকারীর আলোচনা প্রসঙ্গে উল্লেখ করা হয়েছে যে], তিনি বলেছেন: "পাঁচটি প্রাণী রয়েছে, যা হিল (হারামের বাইরের সাধারণ এলাকা) এবং হারাম (মক্কার সংরক্ষিত এলাকা) উভয় স্থানেই হত্যা করা যায়: সাপ এবং বিচ্ছু।" এরপর তিনি অবশিষ্ট প্রাণীগুলোর কথা উল্লেখ করেন। আর মনে হয় যে আবু দাউদ তায়ালিসী-এর বর্ণনাটিই অধিক বিশুদ্ধ; কারণ এটি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত অন্যান্য রিওয়ায়াতগুলোর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। আর ইবনু মুসায়্যিব সাপ ও নেকড়ে সংক্রান্ত হাদীসটি মুরসাল (অনুপস্থিত সনদে) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। ইনশাআল্লাহ সে বিষয়ে (পরে) উল্লেখ করা হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10034] صحيح
10035 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ: الْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচ প্রকারের প্রাণী রয়েছে, ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তির জন্য যেগুলো হত্যা করায় কোনো দোষ নেই (বা পাপ নেই): কাক, চিল, বিচ্ছু, ইঁদুর এবং হিংস্র (বা কামড়ানো) কুকুর।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10035] صحيح
10036 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَا يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ مِنَ الدَّوَابِّ؟، قَالَ: " الْفَأْرَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " قُلْتُ لِنَافِعٍ: الْحَيَّةُ، قَالَ: الْحَيَّةُ لَا يُخْتَلَفُ فِيهَا، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كَامِلٍ، عَنْ حَمَّادٍ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন, ইহরাম অবস্থায় থাকা ব্যক্তি (মুহ্রিম) কোন কোন প্রাণী হত্যা করতে পারবে?
তিনি বললেন: ইঁদুর, বিচ্ছু, কাক, চিল এবং হিংস্র কুকুর।
আমি (বর্ণনাকারী) নাফি‘কে জিজ্ঞেস করলাম: সাপ সম্পর্কে কী বিধান? তিনি বললেন: সাপ সম্পর্কে (হত্যা করার বৈধতা নিয়ে) কোনো মতভেদ নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10036] صحيح
10037 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ: الْغُرَابُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ سُفْيَانَ
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “পাঁচ প্রকার প্রাণী এমন, যাদেরকে হালাল অবস্থায় এবং হারামের (পবিত্র সীমানার) মধ্যেও যে কেউ হত্যা করলে তার কোনো গুনাহ বা দোষ হবে না: দাঁড়কাক, ইঁদুর, হিংস্র কুকুর, চিল এবং বিচ্ছু।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10037] صحيح
10038 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو ⦗ص: 344⦘ عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ: قَالَتْ حَفْصَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَوَاسِقُ لَا جُنَاحَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ: الْعَقْرَبُ، وَالْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " لَفْظُ حَدِيثِ حَرْمَلَةَ وَفِي رِوَايَةِ أَصْبَغَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَا حَرَجَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ " ثُمَّ ذَكَرَهُنَّ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَصْبَغَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, তাঁর থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:
“পাঁচ প্রকার প্রাণী আছে, যাদের সকলেই ক্ষতিকর (ফাওয়াসিক)। যে ব্যক্তি এদের হত্যা করবে, তার কোনো দোষ বা গুনাহ হবে না। সেগুলো হলো: বিচ্ছু, দাঁড়কাক, চিল, ইঁদুর এবং হিংস্র (আক্রমণকারী) কুকুর।”
অন্য বর্ণনায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচ প্রকার প্রাণী, যাদের হত্যা করলে কোনো সমস্যা নেই।” অতঃপর তিনি সেগুলোর নাম উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10038] صحيح
10039 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " خَمْسٌ قَتْلُهُنَّ حَلَالٌ فِي الْحَرَمِ: الْحَيَّةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচটি প্রাণী রয়েছে যাদেরকে হারামের (পবিত্র এলাকার) মধ্যে হত্যা করা হালাল: সাপ, বিচ্ছু, চিল, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10039] صحيح دون قوله "والذئب"
10040 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا بِخُسْرَوْجِرْدَ قَالَا: أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا هُشَيْمٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ الْحَيَّةَ، وَالْعَقْرَبَ، وَيَرْمِي الْغُرَابَ وَلَا يَقْتُلُهُ وَيَقْتُلُ الْكَلْبَ الْعَقُورَ وَالْفُوَيْسِقَةَ وَالْحِدَأَةَ وَالسَّبُعَ الْعَادِيَ " رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السِّيرَةِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ فَذَكَرَهُ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইহরামকারী ব্যক্তি সাপ ও বিচ্ছুকে হত্যা করবে। আর কাককে পাথর মারবে কিন্তু তাকে হত্যা করবে না। এবং সে হিংস্র কুকুর, ফুওয়াইসিকাহ (ইঁদুর), চিল এবং আক্রমণকারী হিংস্র জন্তুকে হত্যা করবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10040] منكر
10041 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى،
অনুবাদের জন্য মূল হাদিসের বক্তব্য (মাতান) প্রদান করা হয়নি। কেবল বর্ণনাকারীদের শৃঙ্খল (ইসনাদ) উল্লেখ করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10041] منكر
10042 - ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ وَبَرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: " أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِ الذِّئْبِ وَالْفَأْرَةِ وَالْحِدَأَةِ " فَقِيلَ لَهُ: وَالْحَيَّةُ وَالْعَقْرَبُ، فَقَالَ: " قَدْ كَانَ يُقَالُ ذَلِكَ " قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ: يَعْنِي الْمُحْرِمَ، الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ لَا يُحْتَجُّ بِهِ، ⦗ص: 345⦘ وَقَدْ رُوِّينَا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ مُرْسَلًا جَيِّدًا
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নেকড়ে (বাঘসদৃশ হিংস্র প্রাণী), ইঁদুর এবং চিল হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
এরপর তাঁকে (ইবনে উমারকে) জিজ্ঞেস করা হলো: আর সাপ ও বিচ্ছু? তিনি উত্তরে বললেন: সেগুলোও (হত্যা করার অনুমতি প্রসঙ্গে) উল্লেখ করা হতো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10042] ضعيف
10043 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَيَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، وَحَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حَرْمَلَةَ الْأَسْلَمِيَّ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ الْحَيَّةَ وَالذِّئْبَ "
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"ইহরাম গ্রহণকারী (মুহরিম) সাপ এবং নেকড়ে বাঘকে হত্যা করতে পারবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10043] ضعيف
10044 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ فِي الْحَيَّةِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে সাপের বিষয়ে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10044] صحيح لغيره
10045 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى فَوَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اقْتُلُوهَا " فَابْتَدَرْنَا فَسَبَقَتْنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِيهِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মিনার ময়দানে ছিলাম। হঠাৎ একটি সাপ আমাদের দিকে দ্রুত চলে এলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা এটিকে মেরে ফেলো।" আমরা সেটিকে মারার জন্য দ্রুত ধাবিত হলাম, কিন্তু সেটি আমাদের নাগাল থেকে পালিয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে তোমাদের ক্ষতি থেকে রক্ষা পেল, যেমন তোমরা তার ক্ষতি থেকে রক্ষা পেলে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10045] صحيح
10046 - وَرَوَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ مُخْتَصَرًا " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ مُحْرِمًا بِقَتْلِ حَيَّةٍ بِمِنًى " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম অবস্থায় থাকা এক ব্যক্তিকে মিনার মধ্যে একটি সাপ হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10046] صحيح
10047 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الْوَزَغُ فُوَيْسِقٌ " وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَمَرَ بِقَتْلِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ وَقَدْ سَمِعَهُ غَيْرُهَا يَأْمُرُ بِقَتْلِهِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘‘গিরগিটি (বা বিষাক্ত টিকটিকি) একটি ফূওয়ায়সিক (ক্ষতিকর বা অনিষ্টকারী প্রাণী)।’’
এবং (আয়িশা রাঃ বলেন) আমি তাঁকে এটিকে হত্যা করার আদেশ দিতে শুনিনি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10047] صحيح
10048 - أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِ الْوَزَغِ وَسَمَّاهُ فُوَيْسِقًا " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গুই (বা টিকটিকি) হত্যা করার আদেশ দিয়েছেন এবং তিনি সেটিকে ‘ফুওয়াইসিক’ (ক্ষুদ্র পাপাচারী/ছোট ফাসিক) নামে আখ্যায়িত করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10048] صحيح
10049 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، أنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مُوسَى أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أُمِّ شَرِيكٍ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَرَ بِقَتْلِ الْأَوْزَاغِ "، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
উম্মে শারিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম টিকটিকি (আওযাগ) হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10049] صحيح
10050 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، يَقُولُ: وَأِيُّ كَلْبٍ أَعْقَرُ مِنَ الْحَيَّةِ؟، قَالَ الْحُمَيْدِيُّ: " كُلُّ شَيْءٍ يَعْقِرُكَ فَهُوَ الْعَقُورُ "
যায়দ ইবনে আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলছিলেন, “কোন কুকুর সাপের চেয়েও অধিক দংশনকারী বা ক্ষতিকর হতে পারে?”
আল-হুমাইদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, “(আসলে) যে জিনিসই তোমাকে আঘাত করে বা ক্ষতবিক্ষত করে, সেটাই হলো ‘আল-আকূর’ (দংশনকারী/ক্ষতিকর প্রাণী)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10050] صحيح
10051 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: قَالَ مَالِكٌ: " الْكَلْبُ الْعَقُورُ الَّذِي أُمِرَ الْمُحْرِمُ بِقَتْلِهِ، إِنَّ كُلَّ مَا عَقَرَ النَّاسَ وَعَدَا عَلَيْهِمْ وَأَخَافَهُمْ مِثْلَ الْأَسَدِ وَالنَّمِرِ وَالْفَهْدِ وَالذِّئْبِ فَهُوَ الْكَلْبُ الْعَقُورُ "
ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "হিংস্র কুকুর (’আল-কালবুল আকূর’) যাকে মুহরিম ব্যক্তিকে হত্যার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, (তা হলো) নিশ্চয়ই সেই সকল প্রাণী যা মানুষকে আক্রমণ করে, তাদের উপর চড়াও হয় এবং ভয় দেখায় – যেমন সিংহ, চিতা বাঘ, ফাহদ (চিতা জাতীয় প্রাণী) এবং নেকড়ে – এগুলোই হিংস্র কুকুর (’আল-কালবুল আকূর’) হিসেবে গণ্য হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10051] حسن
10052 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، فِي قَوْلِهِ: " وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ "، قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ أَنَّهُ قَالَ: مَعْنَاهُ " كُلُّ سَبُعٍ يَعْقِرُ، وَلَمْ يَخُصَّ بِهِ الْكَلْبَ " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: قَدْ يَجُوزُ فِي الْكَلَامِ أَنْ يُقَالَ لَلسَّبُعِ: كَلْبٌ، أَلَا تَرَى أَنَّهُمْ يَرْوُونَ فِي الْمَغَازِي أَنَّ عُتْبَةَ بْنَ أَبِي لَهَبٍ كَانَ شَدِيدَ الْأَذَى لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " اللهُمَّ سَلِّطْ عَلَيْهِ كَلْبًا مِنْ كِلَابِكَ " فَخَرَجَ عُتْبَةُ إِلَى الشَّامِ مَعَ أَصْحَابِهِ فَنَزَلَ مَنْزِلًا فَطَرَقَهُمُ الْأَسَدُ فَتَخَطَّى إِلَيْهِ مِنْ بَيْنِ أَصْحَابِهِ فَقَتَلَهُ، فَصَارَ الْأَسَدُ هَا هُنَا قَدْ لَزِمَهُ اسْمُ الْكَلْبِ، قَالَ: وَمِنْ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى {وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ} [المائدة: 4] فَهَذَا اسْمٌ مُشْتَقٌّ مِنَ الْكَلْبِ، ثُمَّ دَخَلَ فِيهِ صَيْدُ الْفَهْدِ وَالصَّقْرِ وَالْبَازِيِّ فَلِهَذَا قِيلَ: لِكُلِّ جَارِحٍ أَوْ عَاقِرٍ مِنَ السِّبَاعِ كَلْبٌ عَقُورٌ، ⦗ص: 347⦘ وَرُوِّينَا عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، قَالَ: " أَمَرَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنْ نَقْتُلَ الْحَيَّةَ، وَالْعَقْرَبَ، وَالْفَأْرَةَ وَالزُّنْبُورَ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ "
আবূ উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) মহানবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী "আল-কালবুল আকুর" (হিংস্র কুকুর) প্রসঙ্গে বলেন: আমার কাছে সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে পৌঁছেছে যে, তিনি বলেছেন: এর অর্থ হলো ’প্রত্যেক হিংস্র প্রাণী যা শিকার করে বা আঘাত করে, আর এর দ্বারা কেবল কুকুরকেই নির্দিষ্ট করা হয়নি।’
আবূ উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ভাষার ক্ষেত্রে হিংস্র প্রাণীকেও (বন্য পশু) কুকুর বলা যেতে পারে। আপনি কি দেখেন না যে, তারা যুদ্ধ বিষয়ক বর্ণনাসমূহে বর্ণনা করে থাকেন যে, উতবাহ ইবনু আবী লাহাব নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খুব বেশি কষ্ট দিত। তখন তিনি দু’আ করলেন: "হে আল্লাহ! তোমার কুকুরদের মধ্য থেকে একটি কুকুরকে তার উপর চাপিয়ে দাও (আধিপত্য দাও)।" এরপর উতবাহ তার সাথীদের সাথে সিরিয়ার (শাম) উদ্দেশ্যে বের হলো। তারা এক জায়গায় অবতরণ করলে একটি সিংহ রাতে তাদের উপর আক্রমণ করে এবং তার সাথীদের মাঝখান থেকে তাকে ডিঙিয়ে তার উপর ঝাঁপিয়ে পড়ে তাকে হত্যা করে। সুতরাং এখানে সিংহকে ’কুকুর’ নামটি দেওয়া হয়েছিল।
তিনি (আবূ উবাইদ) আরও বলেন: এরই অন্তর্ভুক্ত হলো আল্লাহ তা’আলার বাণী: {তোমরা শিকারী পশুপাখির মধ্যে যাদেরকে প্রশিক্ষণ দিয়েছ, শিকারের জন্য ছেড়ে দাও} (সূরা আল-মায়েদা: ৪)। এই নামটি ’আল-কালব’ (কুকুর) শব্দ থেকে উদ্ভূত, এরপর এর মধ্যে চিতা, বাজপাখি এবং শাহিন পাখির শিকারও অন্তর্ভুক্ত হয়। এই কারণেই বলা হয়েছে: সকল শিকারী (জারীহ) অথবা হিংস্র পশুর মধ্য থেকে যা আঁচড় দেয় (আকির), তাকেই ’কালবুন আকুর’ (হিংস্র কুকুর) বলা হয়।
সুওয়াইদ ইবনু গাফালাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমরা যেন ইহরাম অবস্থায়ও সাপ, বিচ্ছু, ইঁদুর এবং বোলতা/ভীমরুলকে হত্যা করি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10052] صحيح
