আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
10081 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ غَالِبٍ، ثنا سَعْدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْعَوْفِيَّ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " ⦗ص: 355⦘ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مُعْتَمِرًا فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ فَنَحَرَ هَدْيَهُ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَقَاضَاهُمْ عَلَى أَنْ يَعْتَمِرَ الْعَامَ الْمُقْبِلَ، وَلَا يَحْمِلَ عَلَيْهِمْ بِسِلَاحٍ وَلَا يُقِيمَ بِهَا إِلَّا مَا أَحَبُّوا، فَاعْتَمَرَ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ كَمَا كَانَ صَالَحَهُمْ، فَلَمَّا أَقَامَ بِهَا ثَلَاثًا أَمَرُوهُ أَنْ يَخْرُجَ فَخَرَجَ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরাহ করার উদ্দেশ্যে বের হলেন। তখন কুরাইশের কাফিররা তাঁর ও কা’বা ঘরের মাঝে বাধা সৃষ্টি করলো। ফলে তিনি তাঁর কুরবানীর পশু যবেহ করলেন এবং হুদায়বিয়াহতেই মাথা মুণ্ডন করলেন।
আর তিনি তাদের সাথে এই মর্মে সন্ধি করলেন যে, তিনি আগামী বছর উমরাহ করবেন, তাদের উপর অস্ত্র নিয়ে যাবেন না এবং তারা যতক্ষণ পছন্দ করবে, ততক্ষণ ছাড়া তিনি সেখানে অবস্থান করবেন না।
এরপর তিনি আগামী বছর তাদের সাথে সম্পাদিত সন্ধি অনুযায়ী উমরাহ করলেন। যখন তিনি সেখানে তিন দিন অবস্থান করলেন, তখন তারা তাঁকে বের হয়ে যেতে আদেশ করলো, ফলে তিনি বের হয়ে গেলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10081] صحيح
10082 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ فُلَيْحٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " وَلَا يَحْمِلَ سِلَاحًا عَلَيْهِمْ إِلَّا سُيُوفًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ سُرَيْجٍ
পূর্ববর্তী বর্ণনার অনুরূপভাবে এটি উল্লেখ করা হয়েছে, তবে তিনি বলেছেন: "আর (সে যেন) তাদের বিরুদ্ধে কোনো অস্ত্র বহন না করে, শুধুমাত্র তরবারি ব্যতীত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10082] صحيح
10083 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، أنا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " قَدْ أُحْصِرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَحَلَقَ وَجَامَعَ نِسَاءَهُ وَنَحَرَ هَدْيَهُ حَتَّى اعْتَمَرَ عَامًا قَابِلًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ صَالِحٍ الْوُحَاظِيِّ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (শত্রুদের দ্বারা) বাধাগ্রস্ত (উমরাহ সম্পন্ন করা থেকে বিরত) হয়েছিলেন। ফলে তিনি মাথা মুণ্ডন করলেন, তাঁর স্ত্রীদের সাথে সহবাস করলেন এবং তাঁর কুরবানির পশু যবেহ করলেন। অবশেষে তিনি পরবর্তী বছর উমরাহ আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10083] صحيح
10084 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَأَبُو أَحْمَدَ بْنُ إِسْحَاقَ - وَاللَّفْظُ لِأَبِي أَحْمَدَ - قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلَهُ {لِيَغْفِرَ لَكَ اللهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا} [الفتح: 2] قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّهَا أُنْزِلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرْجِعَهُ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصْحَابُهُ مُخَالِطُونَ الْحُزْنَ وَالْكَآبَةَ قَدْ حِيلَ بَيْنَهُمْ، وَبَيْنَ مَنَاسِكِهِمْ وَنَحَرُوا الْهَدْيَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا " فَقَرَأَهَا عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالُوا: هَنِيئًا مَرِيئًا يَا نَبِيَّ اللهِ قَدْ بَيَّنَ اللهُ مَاذَا يَفْعَلُ بِكَ فَمَاذَا يَفْعَلُ بِنَا؟ فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل فِي ذَلِكَ {لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ} [الفتح: 5] رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ يُونُسَ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (আল্লাহ তাআলার এই বাণী:) "যাতে আল্লাহ আপনার অতীত ও ভবিষ্যতের সব গুনাহ ক্ষমা করে দেন, আপনার প্রতি তাঁর নেয়ামত পূর্ণ করেন, এবং আপনাকে সরল পথে পরিচালিত করেন।" [সূরা আল-ফাতহ: ২]—এই আয়াতটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর হোদাইবিয়া থেকে ফেরার পথে নাযিল হয়েছিল।
তখন তাঁর সাহাবীগণ গভীর দুঃখ ও হতাশায় নিমজ্জিত ছিলেন। কারণ, তাদের এবং তাদের ইবাদতের স্থানসমূহের (উমরাহ) মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করা হয়েছিল এবং তারা হোদাইবিয়াতেই কুরবানীর পশু যবেহ করেছিলেন।
অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই আমার উপর এমন একটি আয়াত অবতীর্ণ হয়েছে, যা আমার কাছে সমগ্র পৃথিবী ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও অধিক প্রিয়।"
এরপর তিনি আয়াতটি তাঁর সাহাবীগণের সামনে পাঠ করলেন। তখন সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আপনার জন্য এটি অত্যন্ত সৌভাগ্যজনক ও আনন্দের বিষয়! আল্লাহ আপনার জন্য কী করবেন তা স্পষ্টভাবে জানিয়ে দিয়েছেন। কিন্তু আমাদের জন্য তিনি কী করবেন?"
তখন আল্লাহ তাআলা এই বিষয়ে আয়াত নাযিল করলেন: "যাতে তিনি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে এমন জান্নাতে প্রবেশ করান যার তলদেশ দিয়ে নহরসমূহ প্রবাহিত..." [সূরা আল-ফাতহ: ৫]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10084] صحيح
10085 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَلْمٍ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمَّا رَجَعْنَا مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَالَطُوا الْحُزْنَ وَالْكَآبَةَ حَيْثُ ذَبَحُوا هَدْيَهُمْ فِي أَمْكِنَتِهِمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَةٌ هِيَ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنَ الدُّنْيَا جَمِيعًا " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আমরা হুদায়বিয়া থেকে ফিরে আসলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ দুঃখ ও বিষণ্ণতায় আচ্ছন্ন ছিলেন, যেহেতু তাঁরা নিজেদের কুরবানীর পশু (হাদী) সেখানেই জবেহ করেছিলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমার উপর একটি আয়াত নাযিল হয়েছে, যা আমার কাছে গোটা দুনিয়ার সবকিছু থেকেও অধিক প্রিয়।"
এবং তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10085] صحيح
10086 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: " اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ثَلَاثَ عُمَرٍ كُلُّهَا فِي ذِي الْقَعْدَةِ مِنْهَا الْعُمْرَةُ الَّتِي صُدَّ فِيهَا الْهَدْيُ، فَرَاسَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَهْلَ مَكَّةَ فَصَالَحُوهُ عَلَى أَنْ يَرْجِعَ عَنْهُمْ فِي عَامِهِ ذَلِكَ "، قَالَ: " فَنَحَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْهَدْيَ بِالْحُدَيْبِيَةِ حَيْثُ حَلَّ عِنْدَ الشَّجَرَةِ وَانْصَرَفَ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনটি উমরাহ (পালন) করেছেন, এর সবগুলোই ছিল যুল-কা’দা মাসে। সেগুলোর মধ্যে একটি হলো সেই উমরাহ, যেখানে তাঁর হাদীর (কুরবানীর) পশু আটকে দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কাবাসীর নিকট দূত পাঠালেন। তারা তাঁর সাথে এই মর্মে সন্ধি করলো যে তিনি সেই বছর তাদের নিকট থেকে ফিরে যাবেন। তিনি বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুদায়বিয়াতে তাঁর হাদীর পশু যবেহ করলেন—যেখানে তিনি গাছের নিকটে ইহরাম মুক্ত (হালাল) হয়েছিলেন—এবং তিনি সেখান থেকে ফিরে গেলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10086] صحيح
10087 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا أَبُو عُمَيْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً، يَقُولُ: " كَانَ مَنْزِلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ فِي الْحَرَّةِ وَفِيهَا نَحَرَ الْهَدْيَ " قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَإِنَّمَا ذَهَبْنَا إِلَى أَنَّهُ نَحَرَ فِي الْحِلِّ؛ لِأَنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ: {هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ} [الفتح: 25] وَالْحَرَمُ كُلُّهُ مَحِلُّهُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَالْحُدَيْبِيَةُ مَوْضِعٌ مِنَ الْأَرْضِ مِنْهُ مَا هُوَ فِي الْحِلِّ وَمِنْهُ مَا هُوَ فِي الْحَرَمِ فَإِنَّمَا نَحَرَ الْهَدْيَ عِنْدَنَا فِي الْحِلِّ وَفِيهِ مَسْجِدُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي بُويِعَ فِيهِ تَحْتَ الشَّجَرَةِ، فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى: {لَقَدْ رَضِيَ اللهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ} [الفتح: 18]، وَقَالَ فِي قَوْلِهِ {وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ} مَحِلُّهُ وَاللهُ أَعْلَمُ هَا هُنَا يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ إِذَا أُحْصِرَ نَحَرَ حَيْثُ أُحْصِرَ، وَمِحَلُّهُ فِي غَيْرِ الْإِحْصَارِ الْحَرَمُ وَالْمَنْحَرُ، وَهُوَ كَلَامٌ عَرَبِيٌّ وَاسِعٌ، قَالَ الشَّيْخُ: قَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَا يَدُلُّ عَلَى صِحَّةِ ذَلِكَ
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আবাসস্থল হুদায়বিয়ায় হাররা নামক স্থানে ছিল এবং সেখানেই তিনি কুরবানীর পশু (হাদয়) যবেহ করেছিলেন।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা এই মত পোষণ করি যে, তিনি (নাবী সাঃ) হালাল এলাকায় কুরবানী করেছিলেন, কেননা আল্লাহ তাআলা বলেন: "তারাই তো কুফরি করেছে এবং তোমাদেরকে মসজিদুল হারাম থেকে নিবৃত্ত করেছে, আর কুরবানীর পশুকে তার স্থানে পৌঁছতে বাধা দিয়েছে।" [সূরা আল-ফাতহ: ২৫] আর জ্ঞানীদের মতে, পুরো হারামের এলাকাটাই হলো কুরবানী পৌঁছার স্থান (মাহিল্ল)।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) আরো বলেন: হুদায়বিয়া হলো এমন একটি স্থান, যার কিছু অংশ হালাল এলাকায় এবং কিছু অংশ হারামের মধ্যে অবস্থিত। তাই আমাদের মতে, তিনি হালাল অংশেই কুরবানীর পশু যবেহ করেছিলেন। সেখানেই ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মসজিদ, যেখানে গাছের নিচে বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করা হয়েছিল। ফলে আল্লাহ তাআলা নাযিল করেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ মুমিনদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন, যখন তারা গাছের নিচে আপনার কাছে বাইয়াত গ্রহণ করছিল।" [সূরা আল-ফাতহ: ১৮]
আর আল্লাহ তাআলার বাণী— "তোমরা ততক্ষণ পর্যন্ত মাথা মুণ্ডন করো না, যতক্ষণ না কুরবানীর পশু তার স্থানে (মাহিল্ল) পৌঁছায়" – এই প্রসঙ্গে তিনি (ইমাম শাফিঈ) বলেন: আল্লাহই ভালো জানেন, এখানে ’মাহিল্ল’ (স্থান)-এর অর্থ সম্ভবত এমন হতে পারে যে, যদি কেউ বাধাপ্রাপ্ত (ইহসার) হয়, তবে যেখানে সে বাধাপ্রাপ্ত হবে, সেখানেই সে কুরবানী করবে। আর বাধাপ্রাপ্ত না হলে, তার মাহিল্ল হলো হারাম শরীফ ও কুরবানীর স্থান (মানহার)। আর এটি হলো একটি বিস্তৃত আরবী বাক্য।
শাইখ বলেছেন: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এমন বর্ণনা রয়েছে, যা এই মতের সত্যতা প্রমাণ করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10087] صحيح
10088 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ " أَنَّهُ كَانَ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ فَخَرَجَ مَعَهُ مِنَ الْمَدِينَةِ فَمَرُّوا عَلَى حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ رضي الله عنه وَهُوَ مَرِيضٌ بِالسُّقْيَا، فَأَقَامَ عَلَيْهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَتَّى إِذَا خَافَ الْفَوَاتَ خَرَجَ وَبَعَثَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَأَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ رضي الله عنهما وَهُمَا بِالْمَدِينَةِ فَقَدِمَا عَلَيْهِ، ثُمَّ إنَّ حُسَيْنًا أَشَارَ إِلَى رَأْسِهِ فَأَمَرَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه بِرَأْسِهِ فَحُلِقَ ثُمَّ نَسَكَ عَنْهُ بِالسُّقْيَا فَنَحَرَ عَنْهُ بَعِيرًا " قَالَ يَحْيَى: وَكَانَ حُسَيْنٌ خَرَجَ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه فِي سَفَرِهِ ذَلِكَ
قَالَ الشَّافِعِيُّ رضي الله عنه: مِنْ قِبَلِ قَوْلِ اللهِ تبارك وتعالى {فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ} [البقرة: 196] لَمْ يَذْكُرْ قَضَاءً، قَالَ: وَالَّذِي أَعْقِلُ فِي أَخْبَارِ أَهْلِ الْمَغَازِي شَبِيهٌ بِمَا ذَكَرْتُ مِنْ ظَاهِرِ الْآيَةِ، وَذَلِكَ أَنَّا قَدْ عَلِمْنَا فِي مُتَوَاطِئِ أَحَادِيثِهِمْ أَنْ قَدْ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ رِجَالٌ مَعْرُوفُونَ بِأَسْمَائِهِمْ، ثُمَّ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عُمْرَةَ الْقَضِيَّةِ، وَتَخَلَّفَ بَعْضُهُمْ بِالْمَدِينَةِ مِنْ غَيْرِ ضَرُورَةٍ وَلَوْ لَزِمَهُمُ الْقَضَاءُ لَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ شَاءَ اللهُ بِأَنْ لَا يَتَخَلَّفُوا عَنْهُ قَالَ الْبُخَارِيُّ فِي كِتَابِهِ: وَقَالَ رَوْحٌ، عَنِ ابْنِ نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه: " إِنَّمَا الْبَدَلُ عَلَى مَنْ نَقَضَ حَجَّهُ بِالتَّلَذُّذِ، فَأَمَّا مَنْ حَبَسَهُ عُذْرٌ وَغَيْرُ ذَلِكَ فَإِنَّهُ يَحِلُّ وَلَا يَرْجِعُ وَإِنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ وَهُوَ مُحْصَرٌ نَحَرَهُ إِنْ كَانَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَبْعَثَ بِهِ، وَإنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَبْعَثَ بِهِ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ "
আবু আসমা, যিনি আব্দুল্লাহ ইবনু জা‘ফরের আযাদকৃত গোলাম, তিনি বর্ণনা করেছেন যে— তিনি (আবু আসমা) তাকে (আব্দুল্লাহ ইবনু জা‘ফরকে) অবহিত করেন যে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু জা‘ফরের সাথে ছিলেন। তারা উভয়ে মদীনা থেকে বের হন। এরপর তারা হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন, তখন তিনি ‘সুফকিয়া’ নামক স্থানে অসুস্থ ছিলেন। আব্দুল্লাহ ইবনু জা‘ফর তার কাছে অবস্থান করলেন। যখন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু জা‘ফর) সফরের দেরি হওয়ার আশঙ্কা করলেন, তখন সেখান থেকে বের হয়ে গেলেন এবং আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আসমা বিনত উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট খবর পাঠালেন। তারা উভয়ে তখন মদীনায় ছিলেন। এরপর তারা দুজন তাঁর (হুসাইন-এর) কাছে পৌঁছালেন। অতঃপর হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজের মাথার দিকে ইশারা করলেন। তখন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার মাথা মুণ্ডনের নির্দেশ দিলেন এবং সুফকিয়া নামক স্থানেই তার পক্ষ থেকে কুরবানী (নাসক) করা হলো। অতঃপর তার পক্ষ থেকে একটি উট নহর (যবেহ) করা হলো।
ইয়াহইয়া বলেন: হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই সফরে উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বের হয়েছিলেন।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল্লাহ তাআলার এই বাণী, "যদি তোমরা (হজ ও উমরা করতে গিয়ে পথিমধ্যে) বাধাগ্রস্ত হও, তবে কুরবানীর জন্য সহজলভ্য যা পাও (তাই যবেহ করো)।" [সূরা বাক্বারা: ১৯৬]—এতে (পরে) কাযা করার কথা উল্লেখ নেই। তিনি আরও বলেন: যুদ্ধবিগ্রহ সংক্রান্ত বর্ণনাদাতাদের খবরে যা আমি বুঝি, তা আয়াতের প্রকাশ্য অর্থের অনুরূপ। কারণ আমরা নির্ভরযোগ্য হাদীসগুলোর মাধ্যমে জানতে পেরেছি যে, হুদায়বিয়ার বছর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর সাথে কিছু পরিচিত ব্যক্তি ছিলেন। এরপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) পরবর্তী বছর ‘উমরাতুল কাযিয়্যাহ’ (পূরণমূলক উমরা) আদায় করলেন, তখন তাদের মধ্যে কেউ কেউ বিনা প্রয়োজনে মদীনায় পিছনে রয়ে গেলেন। যদি তাদের উপর কাযা করা আবশ্যক হতো, তবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাদেরকে পিছনে না থাকার নির্দেশ দিতেন, ইন শা আল্লাহ।
ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তার কিতাবে বলেন: আর রূহ, ইবনু নজীহ, মুজাহিদ এর সূত্রে আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত— তিনি বলেন: যে ব্যক্তি (হজ বা উমরা করার সময়) ভোগ-বিলাসিতার মাধ্যমে তার হজ নষ্ট করে, কেবল তার উপরই বদলা (বদলি হজ/উমরা) আবশ্যক হয়। কিন্তু যাকে কোনো ওজর বা অন্য কোনো কারণে আটকে রাখা হয়, সে হালাল হয়ে যাবে এবং তাকে (পরের বছর) আর প্রত্যাবর্তন করতে হবে না। আর যদি তার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) থাকে এবং সে বাধাগ্রস্ত (মুহসর) হয়, কিন্তু সে কুরবানীর পশু গন্তব্যে পাঠাতে সক্ষম না হয়, তবে সে তা যবেহ করবে। আর যদি সে তা গন্তব্যে পাঠাতে সক্ষম হয়, তবে কুরবানীর পশু তার গন্তব্যে না পৌঁছা পর্যন্ত সে হালাল হবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10088] حسن
10089 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَلَّ هُوَ وَأَصْحَابُهُ بِالْحُدَيْبِيَةِ فَنَحَرُوا الْهَدْيَ وَحَلَقُوا رُءُوسَهُمْ وَحَلُّوا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ قَبْلَ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ وَقَبْلَ أَنْ يَصِلَ إِلَيْهِ الْهَدْيُ، ثُمَّ لَمْ نَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِهِ وَلَا مِمَّنْ كَانَ مَعَهُ أَنْ يَقْضُوا شَيْئًا، وَلَا أَنْ يَعُودُوا لِشَيْءٍ "
বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ হুদায়বিয়ার স্থানে ইহরাম ত্যাগ করে হালাল হয়ে গেলেন। অতঃপর তাঁরা কুরবানীর পশু যবেহ করলেন, নিজেদের মাথা মুণ্ডন করলেন এবং বায়তুল্লাহ্ (কা’বা) তাওয়াফ করার পূর্বে এবং কুরবানীর পশু (কা’বার স্থানে) পৌঁছানোর পূর্বে সবকিছুর (ইহরামের বিধিনিষেধ) থেকে হালাল হয়ে গেলেন। এরপর আমরা অবগত নই যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো সাহাবীকে বা তাঁর সাথে যারা ছিলেন তাদের কাউকেও কোনো কিছু কাযা করতে কিংবা কোনো কিছুর পুনরাবৃত্তি করতে আদেশ করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10089] صحيح
10090 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " لَمْ تَكُنْ هَذِهِ الْعُمْرَةُ قَضَاءً، وَلَكِنْ كَانَ شَرْطًا عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَعْتَمِرُوا قَابِلَ فِي الشَّهْرِ الَّذِي صَدَّهُمُ الْمُشْرِكُونَ فِيهِ "
قَالَ اللهُ تَعَالَى {وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ} [البقرة: 196] قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: فَمَنْ حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ مَرَضٌ حَابِسٌ فَلَيْسَ بِدَاخِلٍ فِي مَعْنَى الْآيَةِ؛ لِأَنَّ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِي الْحَائِلِ مِنَ الْعَدُوِّ، وَاللهُ أَعْلَمُ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই উমরাহটি কাযা (ক্ষতিপূরণমূলক) ছিল না। বরং এটা ছিল মুসলমানদের জন্য একটি শর্ত যে, তারা আগামী বছর সেই মাসেই উমরাহ করবেন, যে মাসে মুশরিকরা তাদের (মক্কায় প্রবেশে) বাধা দিয়েছিল।
আল্লাহ তাআলা বলেন: {আর তোমরা আল্লাহর জন্য হজ ও উমরাহ পূর্ণ করো। আর যদি তোমরা অবরুদ্ধ হও, তাহলে সহজে লভ্য কুরবানীর পশু (বলিদান) দাও} [সূরা বাকারা: ১৯৬]।
ইমাম শাফেঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যদি কোনো দীর্ঘস্থায়ী রোগ বাইতুল্লাহর পথে কোনো ব্যক্তির জন্য বাধা সৃষ্টি করে, তবে সে এই আয়াতের অর্থের অন্তর্ভুক্ত হবে না। কারণ, আয়াতটি শত্রুর পক্ষ থেকে বাধাগ্রস্ত হওয়ার ক্ষেত্রে নাযিল হয়েছিল। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞাত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10090] باطل
10091 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: " لَا حَصْرَ إِلَّا حَصْرَ ⦗ص: 359⦘ الْعَدُوِّ " زَادَ أَحَدُهُمَا: ذَهَبَ الْحَصْرُ الْآنَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: (ইহরাম থেকে হালাল হওয়ার ক্ষেত্রে) ‘শত্রুর বাধা ব্যতীত অন্য কোনো বাধা (হসর) নেই।’
বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: ‘এখন সেই বাধা (হসর) চলে গেছে।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10091] صحيح
10092 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " مَنْ حُبِسَ دُونَ الْبَيْتِ بِمَرَضٍ فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি অসুস্থতার কারণে বায়তুল্লাহ (কা’বা শরীফ) পর্যন্ত পৌঁছানো থেকে বাধাগ্রস্ত হলো, সে ততক্ষণ পর্যন্ত (ইহরাম থেকে) হালাল হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ও সাফা-মারওয়ার মধ্যে সাঈ সম্পন্ন করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10092] صحيح
10093 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: " الْمُحْصَرُ لَا يَحِلُّ حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَإِنِ اضْطُرَّ إِلَى شَيْءٍ مِنْ لُبْسِ الثِّيَابِ الَّتِي لَا بُدَّ لَهُ مِنْهَا صَنَعَ ذَلِكَ وَافْتَدَى " قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْمَنَاسِكِ: هُوَ الْمُحْصَرُ بِالْمَرَضِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
তাঁহার পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
ইবাদতের কারণে বাধাপ্রাপ্ত ব্যক্তি (আল-মুহসার) বায়তুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা-মারওয়ার মাঝে সাঈ সম্পন্ন না করা পর্যন্ত হালাল হতে পারবে না। কিন্তু যদি সে এমন পোশাক পরিধানে বাধ্য হয় যা তার জন্য অপরিহার্য, তাহলে সে তা পরিধান করতে পারবে এবং (এর বিনিময়ে) ফিদয়াহ (মুক্তিপণ বা কাফফারা) আদায় করবে।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) ‘কিতাবুল মানাসিক’ গ্রন্থে বলেন, এই হুকুমটি হলো সেই ব্যক্তির জন্য যে অসুস্থতার কারণে বাধাপ্রাপ্ত হয়েছে। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10093] صحيح
10094 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ كَانَ قَدِيمًا أَنَّهُ قَالَ: " خَرَجْتُ إِلَى مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كُنْتُ بِالطَّرِيقِ كُسِرَتْ فَخِذِي، فَأَرْسَلْتُ إِلَى مَكَّةَ وَبِهَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَالنَّاسُ فَلَمْ يُرَخِّصْ لِي أَحَدٌ فِي أَنْ أَحِلَّ فَأَقَمْتُ عَلَى ذَلِكَ الْمَاءِ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ ثُمَّ حَلَلْتُ بِعُمْرَةٍ "
বসরা-বাসী জনৈক প্রাচীন ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
আমি মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম। আমি যখন পথের মধ্যে ছিলাম, তখন আমার ঊরুদেশ ভেঙে গেল। তখন আমি মক্কাতে খবর পাঠালাম, আর সেখানে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্য লোকজন উপস্থিত ছিলেন। কিন্তু (ইহরাম থেকে) হালাল হওয়ার জন্য আমাকে কেউই অনুমতি দিলেন না। তাই আমি সেই জলাশয়ের কাছে সাত মাস অবস্থান করলাম। এরপর আমি উমরাহ আদায়ের মাধ্যমে (ইহরাম থেকে) হালাল হলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10094] صحيح
10095 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، قَالَ: خَرَجْتُ مُعْتَمِرًا حَتَّى إِذَا كُنْتُ بِالدُّثَيْنَةِ، وَقَعْتُ عَنْ رَاحِلَتِي فَكُسِرْتُ فَبَعَثْتُ إِلَى ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ فَسُئِلَا فَقَالَا: " لَيْسَ لَهُ وَقْتٌ كَوَقْتِ الْحَجِّ يَكُونُ عَلَى إِحْرَامِهِ حَتَّى يَصِلَ إِلَى الْبَيْتِ "، قَالَ: فَتَنَقَّلْتُ تِلْكَ الْمِيَاهَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ أَوْ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ حَتَّى وَصَلْتُ إِلَى الْبَيْتِ هُوَ أَبُو الْعَلَاءِ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ مِنْ ثِقَاتِ الْبَصْرِيِّينَ
আবু আল-আলা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমরাহ করার উদ্দেশ্যে বের হলাম। যখন আমি দুথাইনা নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমি আমার বাহন থেকে পড়ে গেলাম এবং আমার শরীরে আঘাত লাগলো (ভেঙে গেল)। এরপর আমি ইবনে উমর ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালাম এবং তাঁদের কাছে (আমার অবস্থা সম্পর্কে) জিজ্ঞেস করা হলো।
তাঁরা দু’জন বললেন: "তার জন্য হজ্জের সময়ের মতো (সুনির্দিষ্ট) কোনো সময় নেই। তাকে তার ইহরামের উপর বহাল থাকতে হবে, যতক্ষণ না সে বাইতুল্লাহ শরীফ-এ পৌঁছাতে পারে।"
তিনি (আবু আল-আলা) বললেন: অতঃপর আমি ছয় মাস অথবা সাত মাস ধরে ওইসব (পথের) পানির স্থান অতিক্রম করতে করতে বাইতুল্লাহ পর্যন্ত পৌঁছলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10095] صحيح
10096 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ " أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، وَمَرْوَانَ، وَابْنَ الزُّبَيْرِ أَفْتَوُا ابْنَ حُزَابَةَ الْمَخْزُومِيَّ وَإِنَّهُ صُرِعَ بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ أَنْ يَتَدَاوَى بِمَا لَا بُدَّ مِنْهُ وَيَفْتَدِيَ فَإِذَا صَحَّ اعْتَمَرَ فَحَلَّ مِنْ إِحْرَامِهِ، وَكَانَ عَلَيْهِ أَنْ يَحُجَّ عَامًا قَابِلًا وَيُهْدِيَ "
সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), মারওয়ান এবং ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনু হুযাবাহ আল-মাখযূমীকে ফতোয়া দিয়েছিলেন। তিনি যখন ইহরাম অবস্থায় মক্কার কোনো এক পথে মৃগী রোগে আক্রান্ত (বা মূর্ছিত) হয়েছিলেন, তখন তাঁরা (ফতোয়া দেন) যে তিনি যেন এমন কিছু দিয়ে চিকিৎসা করেন যা অপরিহার্য এবং এর জন্য ফিদইয়া (কাফফারা) দেন। অতঃপর তিনি সুস্থ হলে উমরাহ সম্পন্ন করে তার ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যাবেন। আর তাঁর উপর ওয়াজিব হবে যে তিনি পরবর্তী বছর হজ্জ করবেন এবং হাদী (কুরবানী/পশু) পেশ করবেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10096] صحيح
10097 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ ⦗ص: 360⦘ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " مَا نَعْلَمُ حَرَامًا يَحِلَّهُ إِلَّا الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ " وَمَا نَذْكُرُهُ إِنْ شَاءَ اللهُ فِي مَسْأَلَةِ الِاسْتِثْنَاءِ فِي الْحَجِّ دَلِيلٌ فِي هَذِهِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ব্যতীত আমরা এমন কোনো হারাম বিষয় সম্পর্কে জানি না, যা (তাওয়াফের মাধ্যমে) হালাল হয়ে যায়।" আর ইনশাআল্লাহ হজ্জে (ইহরামের ক্ষেত্রে) শর্তারোপের মাসআলায় আমরা যা উল্লেখ করব, তা এই বিষয়ে প্রমাণস্বরূপ। আল্লাহর কাছেই তাওফীক (সফলতা) কামনা করি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10097] صحيح
10098 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَعِيلَ الطَّابَرَانِيُّ بِهَا، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا رَوْحٌ، ثنا الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ عَارِمٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ أَنَّ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " مَنْ كُسِرَ أَوْ عُرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ أُخْرَى " قَالَ: فَحَدَّثْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَا: صَدَقَ. لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ، وَفِي رِوَايَةِ رَوْحٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ وَقَالَ: " فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى "، وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ، وَهَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ وَأَبُو عَاصِمٍ وَغَيْرُهُمَا، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى ذَكَرُوا فِيهِ سَمَاعَ عِكْرِمَةَ مِنَ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ، وَقَدْ خَالَفَهُ مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ فَأَدْخَلَ بَيْنَهُمَا رَجُلًا
হাজ্জাজ ইবনে আমর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি (ইহরাম অবস্থায় হজের পথে) আঘাতপ্রাপ্ত হলো বা খোঁড়া (অক্ষম) হয়ে গেল, সে (ইহরাম থেকে) হালাল হয়ে যাবে, তবে তার উপর অন্য আরেকটি (হজ) আদায় করার দায়িত্ব থাকবে।"
(বর্ণনাকারী ইকরিমা বলেন,) আমি এই বিষয়টি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বর্ণনা করলে তাঁরা উভয়েই বললেন: তিনি সত্য বলেছেন।
(আব্দুল ওয়ারিছের বর্ণনার শব্দগুলো এই পর্যন্ত। আর রওহ-এর বর্ণনায় হাজ্জাজ ইবনে আমর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন:) "সে হালাল হয়ে গেল এবং তার উপর অন্য একটি হজ রয়েছে।" বাকি অংশের অর্থ একই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10098] صحيح
10099 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيَّ عَنْ حَبْسِ الْمُسْلِمِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ كُسِرَ أَوْ عُرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ " قَالَ عِكْرِمَةُ: فَحَدَّثْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَا: صَدَقَ الْحَجَّاجُ. وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ. قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ: الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَثْبَتُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে রাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যিনি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি বলেন: আমি হাজ্জাজ ইবনে আমর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, কোনো মুসলমান (হজ বা ওমরাহ থেকে) বাধাগ্রস্ত হলে তার বিধান কী?
তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (ইহরাম অবস্থায়) আঘাতের ফলে তার অঙ্গ ভেঙে গেল অথবা খোঁড়া হয়ে গেল, সে হালাল হয়ে গেল (ইহরামের বাঁধনমুক্ত হলো), তবে আগামী বছর তার উপর হজ্জ পালন করা ফরয।"
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অতঃপর আমি এই হাদিসটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বর্ণনা করলাম। তাঁরা দু’জনই বললেন, হাজ্জাজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সত্য বলেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10099] صحيح
10100 - أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، فَذَكَرَهُ. ⦗ص: 361⦘ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ حَمَلَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنْ صَحَّ عَلَى أَنَّهُ يَحِلُّ بَعْدَ فَوَاتِهِ بِمَا يَحِلُّ بِمَنْ يَفُوتُهُ الْحَجُّ بِغَيْرِ مَرَضٍ، فَقَدْ رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ثَابِتًا عَنْهُ، قَالَ: لَا حَصْرَ إِلَّا حَصْرَ عَدُوٍّ، وَاللهُ أَعْلَمُ
শাইখ (বিদ্বান) বলেছেন: যদি (পূর্বের বর্ণনাটি) সহীহ হয়, তবে কিছু সংখ্যক আলিম এর ব্যাখ্যা এভাবে করেছেন যে, (নির্দিষ্ট ব্যক্তির) হজ্ব ছুটে যাওয়ার পর সে ঐ ব্যক্তির মতোই হালাল হয়ে যাবে যার রোগ ব্যতীত হজ্ব ছুটে যায় (অর্থাৎ সাধারণ হালাল হওয়ার নিয়মে)।
কারণ, আমরা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নিশ্চিতভাবে বর্ণনা করেছি যে তিনি বলেছেন: শত্রুর অবরোধ (প্রতিবন্ধকতা) ছাড়া অন্য কোনো অবরোধ (ইহরাম থেকে হালাল হওয়ার কারণ) নেই। আল্লাহই সর্বজ্ঞ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10100] صحيح
