হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10101)


10101 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِّ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ رضي الله عنه فِي الَّذِي لُدِغَ وَهُوَ مُحْرِمٌ بِالْعُمْرَةِ فَأُحِصَرَ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: " ابْعَثُوا بِالْهَدْيِ، وَاجْعَلُوا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ يَوْمَ أَمَارٍ فَإِذَا ذَبَحَ الْهَدْيَ بِمَكَّةَ حَلَّ هَذَا " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ قَالَ الْكِسَائِيُّ: الْأَمَارُ: الْعَلَامَةُ الَّتِي يُعْرَفُ بِهَا الشَّيْءُ، يَقُولُ: اجْعَلُوا بَيْنَكُمْ يَوْمًا تَعْرِفُونَهُ لِكَيْلَا تَخْتَلِفُوا





আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি সেই ব্যক্তি সম্পর্কে [বলেন], যাকে উমরার ইহরাম অবস্থায় দংশন করা হয়েছিল এবং এর ফলে সে [মক্কা শরীফে পৌঁছা থেকে] বাধাপ্রাপ্ত (মুহসার) হয়েছিল। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা হাদঈ (কুরবানির পশু) পাঠাও এবং তার (জবাইয়ের) ও তোমাদের মধ্যে একটি ’আমারে’র দিন স্থির করো। যখন মক্কায় হাদঈ জবাই করা হবে, তখন এই ব্যক্তি [ইহরাম থেকে] হালাল হয়ে যাবে।

আবু উবাইদ বলেন, আল-কিসাঈ বলেছেন: ’আল-আমার’ হলো সেই আলামত (নিদর্শন) বা চিহ্ন, যার দ্বারা কোনো কিছু জানা যায়। তিনি বলেন: তোমরা নিজেদের মধ্যে একটি দিন নির্ধারণ করে নাও যা তোমরা চেনো, যাতে তোমরা মতপার্থক্য না করো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10101] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10102)


10102 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ: " أَمَا تُرِيدِينَ الْحَجَّ؟ " فَقَالَتْ: إِنِّي شَاكِيَةٌ، فَقَالَ لَهَا: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْمَنَاسِكِ: لَوْ ثَبَتَ حَدِيثُ عُرْوَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الِاسْتِثْنَاءِ لَمْ أَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ؛ لِأَنَّهُ لَا يَحِلُّ عِنْدِي خِلَافُ مَا ثَبَتَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ الشَّيْخُ: قَدْ ثَبَتَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامٍ فَقَدْ رُوِيَ مَوْصُولًا




দুবা’আ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবা’আ বিনতে যুবাইরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি (নবীজী) তাঁকে বললেন: "তুমি কি হজ্ব করতে চাও না?" তিনি বললেন: "আমি অসুস্থ (বা আমার শারীরিক কষ্ট আছে)।" তখন তিনি তাঁকে বললেন: "তুমি হজ্ব করো এবং এই শর্ত জুড়ে দাও যে, যেখানে আমি বাধাগ্রস্ত হব, সেখানেই আমি হালাল হয়ে যাব।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10102] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10103)


10103 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِضُبَاعَةَ وَهِيَ شَاكِيَةٌ، فَقَالَ: " أَتُرِيدِينَ الْحَجَّ؟ " قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: " فَحُجِّي وَاشْتَرِطِي وَقُولِي: اللهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " ⦗ص: 362⦘ وَصَلَهُ عَبْدُ الْجَبَّارِ وَهُوَ ثِقَةٌ، عَنْ سُفْيَانَ وَأَرْسَلَهُ غَيْرُهُ، وَقَدْ وَصَلَهُ أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، وَمَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ. وَمَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। তিনি (নাবী ﷺ) জিজ্ঞাসা করলেন: “তুমি কি হজ করতে চাও?”

তিনি বললেন: “হ্যাঁ।”

তিনি (নাবী ﷺ) বললেন: “তবে তুমি হজ করো এবং (ইহরাম বাঁধার সময়) শর্তারোপ করো। আর বলো: ‘হে আল্লাহ! আমার হালাল হওয়ার স্থান সেখানেই, যেখানে আপনি আমাকে (অসুস্থতা বা অন্য কোনো কারণে) আটকে দেবেন।’” (আল্লাহুম্মা মাহিল্লীয় হাইসু হাবাসতানী)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10103] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10104)


10104 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ لَهَا: " أَرَدْتِ الْحَجَّ؟ " قَالَتْ: وَالِلَّهِ مَا أَجِدُنِي إِلَّا وَجِعَةً، فَقَالَ لَهَا: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي وَقُولِي: اللهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ". وَكَانَتْ تَحْتَ الْمِقْدَادِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুবাআ বিনত যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন এবং তাকে জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি কি হজ্জ করার ইচ্ছা করেছ?” তিনি বললেন, “আল্লাহর শপথ! আমি নিজেকে অসুস্থ ছাড়া আর কিছুই মনে করছি না।” তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাকে বললেন, “তুমি হজ্জ করো এবং (ইহরামের ক্ষেত্রে) শর্তারোপ করো। আর বলো: ‘হে আল্লাহ! আমার হালাল হওয়ার স্থান সেখানেই, যেখানে আপনি আমাকে আটকে দেবেন’।” আর তিনি (দুবাআ) ছিলেন মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10104] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10105)


10105 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَتْ: إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ وَأَنَا شَاكِيَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي "،




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবাআ বিনত যুবাইর বিন আব্দুল মুত্তালিবের নিকট গেলেন। তখন তিনি (দুবাআ) বললেন: আমি হজ করতে চাই, কিন্তু আমি অসুস্থ। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি হজ করো, আর এই শর্ত করে নাও যে, যেখানেই আমি বাধাগ্রস্ত হবো (বা আমার অগ্রযাত্রা থেমে যাবে), সেখানেই আমি হালাল হয়ে যাব (ইহরাম মুক্ত হবো)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10105] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10106)


10106 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। [এই সূত্রে] ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবদ ইবনে হুমায়দ-এর সূত্রে আবদুর রাযযাক থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10106] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10107)


10107 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْرَقِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يُخْبِرَانِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ وَأُرِيدُ الْحَجَّ، فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي أُهِلُّ؟ قَالَ: " أَهِلِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (একবার) যুবাইর ইবনে আব্দুল মুত্তালিবের কন্যা দুবা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি একজন দুর্বল (বা অসুস্থ) নারী এবং আমি হজ করতে চাই। আপনি আমাকে কীভাবে ইহরাম বাঁধার নির্দেশ দেন?”

তিনি (নবীজী) বললেন, “তুমি ইহরাম বাঁধো এবং (এই বলে) শর্ত করো যে, আমার ইহরাম খোলার স্থান সেখানেই হবে, যেখানে তুমি (আল্লাহ) আমাকে বাধা দেবে (বা অক্ষম করে দেবে)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10107] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10108)


10108 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يُخْبِرَانِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ضُبَاعَةَ أَتَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ، فَمَا تَأْمُرُنِي؟، قَالَ: " أَهِلِّي بِالْحَجِّ، وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " فَأَدْرَكَتْهُ ⦗ص: 363⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ، وَأَبِي عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

দুবাআ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, "আমি একজন দুর্বল (বা অসুস্থ) নারী, আর আমি হজ্জ করতে চাই। আপনি আমাকে কী আদেশ করেন?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "তুমি হজ্জের ইহরাম বাঁধো এবং এই শর্ত করে নাও যে, ’যে স্থানে (কোনো প্রতিবন্ধকতা) আমাকে আটকে দেবে, সেখানেই আমার হালাল হওয়ার স্থান হবে’।" অতঃপর তিনি (সেই শর্তের সুবিধা) লাভ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10108] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10109)


10109 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَبِيبُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ أَنْ تَشْتَرِطَ فِي الْحَجِّ فَفَعَلَتْ ذَلِكَ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবাআ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন তিনি হজ্জের মধ্যে শর্তারোপ করেন (অর্থাৎ, অসুস্থতা বা অন্য কোনো প্রতিবন্ধকতার কারণে হজ্জ সম্পন্ন করতে না পারলে হালাল হয়ে যাওয়ার শর্ত দেন)। আর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নির্দেশে তা-ই করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10109] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10110)


10110 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرِّيَاحِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ وَهِيَ تُرِيدُ الْحَجَّ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اشْتَرِطِي عِنْدَ إِحْرَامِكِ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي، فَإِنَّ ذَلِكَ لَكِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি হজ্জের ইচ্ছা করছিলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি যখন ইহরাম বাঁধবে, তখন এই শর্তারোপ করবে যে, ’যেখানে আমি (কোনো বাধা বা অসুস্থতার কারণে) আটকা পড়ব, সেটাই হবে আমার হালাল হওয়ার স্থান।’ কেননা, এই শর্তারোপের অধিকার তোমার রয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10110] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10111)


10111 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَزَّازُ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِّ، ثنا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ أَفَأَشْتَرِطُ؟، قَالَ: " نَعَمْ فَاشْتَرِطِي " قَالَتْ: فَمَا أَقُولُ؟ قَالَ: " قُولِي: لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، مَحِلِّي عَنِ الْأَرْضِ حَيْثُ حَبَسْتَنِي " قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِّ بِالْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ دُونَ الثَّانِي




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, (সাহাবি) দুবাআ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি হজ করতে চাই, আমি কি (কোনো) শর্ত জুড়ে দেবো?”

তিনি বললেন, “হ্যাঁ, তুমি শর্ত জুড়ে দাও।”

তিনি বললেন, “তাহলে আমি কী বলব?”

তিনি বললেন, “তুমি বলো: ‘লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক (আমি উপস্থিত হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত), পৃথিবীর সেই স্থানই হবে আমার (ইহরাম থেকে) হালাল হওয়ার জায়গা, যেখানে আপনি আমাকে আটকে দেবেন (বা বাধাগ্রস্ত করবেন)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10111] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10112)


10112 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الطَّبَرِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَرُوذِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِضُبَاعَةَ: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " ⦗ص: 364⦘ قَالَ أَبُو عَمْرٍو: حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবাআকে বললেন: "তুমি হজ্জ করো এবং শর্তারোপ করো যে, যেখানে তুমি (অসুস্থতা বা অন্য কারণে) বাধাগ্রস্ত হবে, সেখানেই তোমার ইহরাম খোলার স্থান।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10112] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10113)


10113 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، قَالَا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ ضُبَاعَةَ: " أَنْ حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ تَحْبِسُنِي " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবাআকে নির্দেশ দিলেন: "তুমি হজ করো এবং এ শর্ত দাও যে, ’যে স্থানে আমাকে (অগ্রসর হতে) বাধা দেওয়া হবে, সেটাই আমার হালাল হওয়ার স্থান (অর্থাৎ ইহরাম ভাঙ্গার স্থান) হবে’।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10113] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10114)


10114 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْآدَمِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِضُبَاعَةَ: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " كَذَا قَالَهُ عَنْ جَابِرٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুবাআকে বললেন: "তুমি হজ করো এবং (আল্লাহর কাছে) এই শর্ত জুড়ে দাও যে, যেখানে তুমি আমাকে (অসুস্থতার কারণে) আটকে দেবে, সেটাই আমার (ইহরাম থেকে) হালাল হওয়ার স্থান।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10114] اسناده منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10115)


10115 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا أَبُو مُسْلِمٍ، نا هِشَامٌ، نا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ বিনতে যুবাইরকে বললেন: "তুমি হজ করো এবং (আল্লাহর কাছে) এই শর্তারোপ করো যে, যেখানে তুমি বাধাপ্রাপ্ত হবে, সেখানেই তোমার (ইহরাম হতে) হালাল হওয়ার স্থান হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10115] اسناده منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10116)


10116 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ نُبَيْطٍ امْرَأَةِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لَهَا: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي "




দুবা’আ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, তুমি হজ্ব করো এবং (আল্লাহর কাছে) একটি শর্ত জুড়ে দাও।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10116] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10117)


10117 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ الْجِيزِيُّ وَكَتَبَهُ لِي بِخَطِّهِ، ثنا الْإِمَامُ أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا عِصَامُ بْنُ رَوَّادِ بْنِ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا آدَمُ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ، فَكَيْفَ أُهِلُّ بِالْحَجِّ؟ قَالَ: " قُولِي: اللهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِالْحَجِّ إِنْ أَذِنْتَ لِي بِهِ، وَأَعَنْتَنِي عَلَيْهِ، وَيَسَّرْتَهُ لِي، وَإِنْ حَبَسْتَنِي فَعُمْرَةٌ وَإِنْ، حَبَسْتَنِي عَنْهُمَا جَمِيعًا فَمَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي "




দুবাআ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি হজ্ব করতে চাই, কিন্তু হজ্বের জন্য কিভাবে ইহরাম বাঁধবো?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "তুমি বলো: ’হে আল্লাহ! আমি হজ্বের জন্য ইহরাম বাঁধলাম, যদি আপনি আমাকে এর অনুমতি দেন, এতে আমাকে সাহায্য করেন এবং তা আমার জন্য সহজ করে দেন। আর যদি আপনি আমাকে (হজ্ব থেকে) বাধা দেন, তাহলে (আমার ইহরাম) উমরাহতে পরিণত হবে। আর যদি আপনি আমাকে এই উভয়টি থেকেই বাধা দেন, তাহলে যেখানে আপনি আমাকে বাধা দেবেন, সেটাই হবে আমার ইহরাম খোলার স্থান’।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10117] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10118)


10118 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ حِكَايَةً عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، قَالَ: قَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " يَا أَبَا أُمَيَّةَ حُجَّ وَاشْتَرِطْ، فَإِنَّ لَكَ مَا اشْتَرَطْتَ وَلِلَّهِ عَلَيْكَ مَا اشْتَرَطْتَ "




সুওয়াইদ ইবনে গাফালাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছিলেন: "হে আবু উমাইয়্যাহ! তুমি হজ্জ করো এবং শর্তারোপ করো। কেননা, তুমি যা শর্তারোপ করেছ, তা তোমার জন্য থাকবে (অর্থাৎ বৈধ হবে); আর তুমি যা শর্তারোপ করেছ, আল্লাহর কাছে তা তোমার উপর (পূরণের জন্য) ওয়াজিব হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10118] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10119)


10119 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ: " حُجَّ وَاشْتَرِطْ، وَقُلِ: اللهُمَّ الْحَجَّ أَرَدْتُ وَلَهُ عَمَدْتُ فَإِنْ تَيَسَّرَ وَإِلَّا فَعُمْرَةٌ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তুমি হজ করো এবং (ইরাদার সময়) শর্তারোপ করো। আর বলো: ’হে আল্লাহ! আমি হজের ইচ্ছা করেছি এবং এর জন্যই সংকল্প করেছি। যদি তা সহজসাধ্য হয় (তাহলে হজ), অন্যথায় তা উমরাহ হিসেবে গণ্য হবে।’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10119] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10120)


10120 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا سُرَيْجٌ، أنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ: " اسْتَثْنُوا فِي الْحَجِّ اللهُمَّ الْحَجَّ أَرَدْتُ وَلَهُ عَمَدْتُ فَإِنْ تَمَّمْتَهُ فَهُوَ حَجٌّ، وَإِلَّا فَهِيَ عُمْرَةٌ " وَكَانَتْ تَسْتَثْنِي وَتَأْمُرُ مَنْ مَعَهَا أَنْ يَسْتَثْنُوا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: তোমরা হজ্জের ইহরামের সময় শর্ত যুক্ত করো (অর্থাৎ, ইস্তিছনা করো)। [তখন তোমরা এভাবে বলবে:] "হে আল্লাহ! আমি হজ্জের সংকল্প করেছি এবং এর উদ্দেশ্যেই অগ্রসর হয়েছি। যদি আপনি তা (হজ্জ) সম্পন্ন করার সুযোগ দেন, তবে তা হজ্জ হবে। আর যদি তা পূর্ণ না হয় (অর্থাৎ, যদি আমি বাধাগ্রস্ত হই), তবে তা উমরাহ হিসেবে গণ্য হবে।"

তিনি নিজে এই শর্ত যুক্ত করতেন এবং তাঁর সাথে যারা থাকতেন, তাদেরকেও এই শর্ত যুক্ত করতে নির্দেশ দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10120] صحيح لغيره