আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
10093 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: " الْمُحْصَرُ لَا يَحِلُّ حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَإِنِ اضْطُرَّ إِلَى شَيْءٍ مِنْ لُبْسِ الثِّيَابِ الَّتِي لَا بُدَّ لَهُ مِنْهَا صَنَعَ ذَلِكَ وَافْتَدَى " قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْمَنَاسِكِ: هُوَ الْمُحْصَرُ بِالْمَرَضِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
তাঁহার পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
ইবাদতের কারণে বাধাপ্রাপ্ত ব্যক্তি (আল-মুহসার) বায়তুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা-মারওয়ার মাঝে সাঈ সম্পন্ন না করা পর্যন্ত হালাল হতে পারবে না। কিন্তু যদি সে এমন পোশাক পরিধানে বাধ্য হয় যা তার জন্য অপরিহার্য, তাহলে সে তা পরিধান করতে পারবে এবং (এর বিনিময়ে) ফিদয়াহ (মুক্তিপণ বা কাফফারা) আদায় করবে।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) ‘কিতাবুল মানাসিক’ গ্রন্থে বলেন, এই হুকুমটি হলো সেই ব্যক্তির জন্য যে অসুস্থতার কারণে বাধাপ্রাপ্ত হয়েছে। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10093] صحيح
10094 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ كَانَ قَدِيمًا أَنَّهُ قَالَ: " خَرَجْتُ إِلَى مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كُنْتُ بِالطَّرِيقِ كُسِرَتْ فَخِذِي، فَأَرْسَلْتُ إِلَى مَكَّةَ وَبِهَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَالنَّاسُ فَلَمْ يُرَخِّصْ لِي أَحَدٌ فِي أَنْ أَحِلَّ فَأَقَمْتُ عَلَى ذَلِكَ الْمَاءِ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ ثُمَّ حَلَلْتُ بِعُمْرَةٍ "
বসরা-বাসী জনৈক প্রাচীন ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
আমি মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম। আমি যখন পথের মধ্যে ছিলাম, তখন আমার ঊরুদেশ ভেঙে গেল। তখন আমি মক্কাতে খবর পাঠালাম, আর সেখানে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্য লোকজন উপস্থিত ছিলেন। কিন্তু (ইহরাম থেকে) হালাল হওয়ার জন্য আমাকে কেউই অনুমতি দিলেন না। তাই আমি সেই জলাশয়ের কাছে সাত মাস অবস্থান করলাম। এরপর আমি উমরাহ আদায়ের মাধ্যমে (ইহরাম থেকে) হালাল হলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10094] صحيح
10095 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، قَالَ: خَرَجْتُ مُعْتَمِرًا حَتَّى إِذَا كُنْتُ بِالدُّثَيْنَةِ، وَقَعْتُ عَنْ رَاحِلَتِي فَكُسِرْتُ فَبَعَثْتُ إِلَى ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ فَسُئِلَا فَقَالَا: " لَيْسَ لَهُ وَقْتٌ كَوَقْتِ الْحَجِّ يَكُونُ عَلَى إِحْرَامِهِ حَتَّى يَصِلَ إِلَى الْبَيْتِ "، قَالَ: فَتَنَقَّلْتُ تِلْكَ الْمِيَاهَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ أَوْ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ حَتَّى وَصَلْتُ إِلَى الْبَيْتِ هُوَ أَبُو الْعَلَاءِ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ مِنْ ثِقَاتِ الْبَصْرِيِّينَ
আবু আল-আলা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমরাহ করার উদ্দেশ্যে বের হলাম। যখন আমি দুথাইনা নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমি আমার বাহন থেকে পড়ে গেলাম এবং আমার শরীরে আঘাত লাগলো (ভেঙে গেল)। এরপর আমি ইবনে উমর ও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালাম এবং তাঁদের কাছে (আমার অবস্থা সম্পর্কে) জিজ্ঞেস করা হলো।
তাঁরা দু’জন বললেন: "তার জন্য হজ্জের সময়ের মতো (সুনির্দিষ্ট) কোনো সময় নেই। তাকে তার ইহরামের উপর বহাল থাকতে হবে, যতক্ষণ না সে বাইতুল্লাহ শরীফ-এ পৌঁছাতে পারে।"
তিনি (আবু আল-আলা) বললেন: অতঃপর আমি ছয় মাস অথবা সাত মাস ধরে ওইসব (পথের) পানির স্থান অতিক্রম করতে করতে বাইতুল্লাহ পর্যন্ত পৌঁছলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10095] صحيح
10096 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ " أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، وَمَرْوَانَ، وَابْنَ الزُّبَيْرِ أَفْتَوُا ابْنَ حُزَابَةَ الْمَخْزُومِيَّ وَإِنَّهُ صُرِعَ بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ أَنْ يَتَدَاوَى بِمَا لَا بُدَّ مِنْهُ وَيَفْتَدِيَ فَإِذَا صَحَّ اعْتَمَرَ فَحَلَّ مِنْ إِحْرَامِهِ، وَكَانَ عَلَيْهِ أَنْ يَحُجَّ عَامًا قَابِلًا وَيُهْدِيَ "
সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), মারওয়ান এবং ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনু হুযাবাহ আল-মাখযূমীকে ফতোয়া দিয়েছিলেন। তিনি যখন ইহরাম অবস্থায় মক্কার কোনো এক পথে মৃগী রোগে আক্রান্ত (বা মূর্ছিত) হয়েছিলেন, তখন তাঁরা (ফতোয়া দেন) যে তিনি যেন এমন কিছু দিয়ে চিকিৎসা করেন যা অপরিহার্য এবং এর জন্য ফিদইয়া (কাফফারা) দেন। অতঃপর তিনি সুস্থ হলে উমরাহ সম্পন্ন করে তার ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যাবেন। আর তাঁর উপর ওয়াজিব হবে যে তিনি পরবর্তী বছর হজ্জ করবেন এবং হাদী (কুরবানী/পশু) পেশ করবেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10096] صحيح
10097 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ ⦗ص: 360⦘ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " مَا نَعْلَمُ حَرَامًا يَحِلَّهُ إِلَّا الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ " وَمَا نَذْكُرُهُ إِنْ شَاءَ اللهُ فِي مَسْأَلَةِ الِاسْتِثْنَاءِ فِي الْحَجِّ دَلِيلٌ فِي هَذِهِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ব্যতীত আমরা এমন কোনো হারাম বিষয় সম্পর্কে জানি না, যা (তাওয়াফের মাধ্যমে) হালাল হয়ে যায়।" আর ইনশাআল্লাহ হজ্জে (ইহরামের ক্ষেত্রে) শর্তারোপের মাসআলায় আমরা যা উল্লেখ করব, তা এই বিষয়ে প্রমাণস্বরূপ। আল্লাহর কাছেই তাওফীক (সফলতা) কামনা করি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10097] صحيح
10098 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَعِيلَ الطَّابَرَانِيُّ بِهَا، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا رَوْحٌ، ثنا الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ عَارِمٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ أَنَّ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " مَنْ كُسِرَ أَوْ عُرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ أُخْرَى " قَالَ: فَحَدَّثْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَا: صَدَقَ. لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ، وَفِي رِوَايَةِ رَوْحٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ وَقَالَ: " فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ حَجَّةٌ أُخْرَى "، وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ، وَهَكَذَا رَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ وَأَبُو عَاصِمٍ وَغَيْرُهُمَا، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى ذَكَرُوا فِيهِ سَمَاعَ عِكْرِمَةَ مِنَ الْحَجَّاجِ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ، وَقَدْ خَالَفَهُ مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ فَأَدْخَلَ بَيْنَهُمَا رَجُلًا
হাজ্জাজ ইবনে আমর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি (ইহরাম অবস্থায় হজের পথে) আঘাতপ্রাপ্ত হলো বা খোঁড়া (অক্ষম) হয়ে গেল, সে (ইহরাম থেকে) হালাল হয়ে যাবে, তবে তার উপর অন্য আরেকটি (হজ) আদায় করার দায়িত্ব থাকবে।"
(বর্ণনাকারী ইকরিমা বলেন,) আমি এই বিষয়টি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বর্ণনা করলে তাঁরা উভয়েই বললেন: তিনি সত্য বলেছেন।
(আব্দুল ওয়ারিছের বর্ণনার শব্দগুলো এই পর্যন্ত। আর রওহ-এর বর্ণনায় হাজ্জাজ ইবনে আমর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন:) "সে হালাল হয়ে গেল এবং তার উপর অন্য একটি হজ রয়েছে।" বাকি অংশের অর্থ একই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10098] صحيح
10099 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيَّ عَنْ حَبْسِ الْمُسْلِمِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ كُسِرَ أَوْ عُرِجَ فَقَدْ حَلَّ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ " قَالَ عِكْرِمَةُ: فَحَدَّثْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَأَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَا: صَدَقَ الْحَجَّاجُ. وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَافِعٍ. قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ: الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَثْبَتُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে রাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যিনি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি বলেন: আমি হাজ্জাজ ইবনে আমর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, কোনো মুসলমান (হজ বা ওমরাহ থেকে) বাধাগ্রস্ত হলে তার বিধান কী?
তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (ইহরাম অবস্থায়) আঘাতের ফলে তার অঙ্গ ভেঙে গেল অথবা খোঁড়া হয়ে গেল, সে হালাল হয়ে গেল (ইহরামের বাঁধনমুক্ত হলো), তবে আগামী বছর তার উপর হজ্জ পালন করা ফরয।"
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অতঃপর আমি এই হাদিসটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বর্ণনা করলাম। তাঁরা দু’জনই বললেন, হাজ্জাজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সত্য বলেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10099] صحيح
10100 - أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، فَذَكَرَهُ. ⦗ص: 361⦘ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ حَمَلَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنْ صَحَّ عَلَى أَنَّهُ يَحِلُّ بَعْدَ فَوَاتِهِ بِمَا يَحِلُّ بِمَنْ يَفُوتُهُ الْحَجُّ بِغَيْرِ مَرَضٍ، فَقَدْ رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ثَابِتًا عَنْهُ، قَالَ: لَا حَصْرَ إِلَّا حَصْرَ عَدُوٍّ، وَاللهُ أَعْلَمُ
শাইখ (বিদ্বান) বলেছেন: যদি (পূর্বের বর্ণনাটি) সহীহ হয়, তবে কিছু সংখ্যক আলিম এর ব্যাখ্যা এভাবে করেছেন যে, (নির্দিষ্ট ব্যক্তির) হজ্ব ছুটে যাওয়ার পর সে ঐ ব্যক্তির মতোই হালাল হয়ে যাবে যার রোগ ব্যতীত হজ্ব ছুটে যায় (অর্থাৎ সাধারণ হালাল হওয়ার নিয়মে)।
কারণ, আমরা ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নিশ্চিতভাবে বর্ণনা করেছি যে তিনি বলেছেন: শত্রুর অবরোধ (প্রতিবন্ধকতা) ছাড়া অন্য কোনো অবরোধ (ইহরাম থেকে হালাল হওয়ার কারণ) নেই। আল্লাহই সর্বজ্ঞ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10100] صحيح
10101 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِّ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ رضي الله عنه فِي الَّذِي لُدِغَ وَهُوَ مُحْرِمٌ بِالْعُمْرَةِ فَأُحِصَرَ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: " ابْعَثُوا بِالْهَدْيِ، وَاجْعَلُوا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ يَوْمَ أَمَارٍ فَإِذَا ذَبَحَ الْهَدْيَ بِمَكَّةَ حَلَّ هَذَا " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ قَالَ الْكِسَائِيُّ: الْأَمَارُ: الْعَلَامَةُ الَّتِي يُعْرَفُ بِهَا الشَّيْءُ، يَقُولُ: اجْعَلُوا بَيْنَكُمْ يَوْمًا تَعْرِفُونَهُ لِكَيْلَا تَخْتَلِفُوا
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি সেই ব্যক্তি সম্পর্কে [বলেন], যাকে উমরার ইহরাম অবস্থায় দংশন করা হয়েছিল এবং এর ফলে সে [মক্কা শরীফে পৌঁছা থেকে] বাধাপ্রাপ্ত (মুহসার) হয়েছিল। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা হাদঈ (কুরবানির পশু) পাঠাও এবং তার (জবাইয়ের) ও তোমাদের মধ্যে একটি ’আমারে’র দিন স্থির করো। যখন মক্কায় হাদঈ জবাই করা হবে, তখন এই ব্যক্তি [ইহরাম থেকে] হালাল হয়ে যাবে।
আবু উবাইদ বলেন, আল-কিসাঈ বলেছেন: ’আল-আমার’ হলো সেই আলামত (নিদর্শন) বা চিহ্ন, যার দ্বারা কোনো কিছু জানা যায়। তিনি বলেন: তোমরা নিজেদের মধ্যে একটি দিন নির্ধারণ করে নাও যা তোমরা চেনো, যাতে তোমরা মতপার্থক্য না করো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10101] صحيح
10102 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ: " أَمَا تُرِيدِينَ الْحَجَّ؟ " فَقَالَتْ: إِنِّي شَاكِيَةٌ، فَقَالَ لَهَا: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْمَنَاسِكِ: لَوْ ثَبَتَ حَدِيثُ عُرْوَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الِاسْتِثْنَاءِ لَمْ أَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ؛ لِأَنَّهُ لَا يَحِلُّ عِنْدِي خِلَافُ مَا ثَبَتَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ الشَّيْخُ: قَدْ ثَبَتَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامٍ فَقَدْ رُوِيَ مَوْصُولًا
দুবা’আ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবা’আ বিনতে যুবাইরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি (নবীজী) তাঁকে বললেন: "তুমি কি হজ্ব করতে চাও না?" তিনি বললেন: "আমি অসুস্থ (বা আমার শারীরিক কষ্ট আছে)।" তখন তিনি তাঁকে বললেন: "তুমি হজ্ব করো এবং এই শর্ত জুড়ে দাও যে, যেখানে আমি বাধাগ্রস্ত হব, সেখানেই আমি হালাল হয়ে যাব।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10102] صحيح
10103 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِضُبَاعَةَ وَهِيَ شَاكِيَةٌ، فَقَالَ: " أَتُرِيدِينَ الْحَجَّ؟ " قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: " فَحُجِّي وَاشْتَرِطِي وَقُولِي: اللهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " ⦗ص: 362⦘ وَصَلَهُ عَبْدُ الْجَبَّارِ وَهُوَ ثِقَةٌ، عَنْ سُفْيَانَ وَأَرْسَلَهُ غَيْرُهُ، وَقَدْ وَصَلَهُ أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، وَمَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ. وَمَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। তিনি (নাবী ﷺ) জিজ্ঞাসা করলেন: “তুমি কি হজ করতে চাও?”
তিনি বললেন: “হ্যাঁ।”
তিনি (নাবী ﷺ) বললেন: “তবে তুমি হজ করো এবং (ইহরাম বাঁধার সময়) শর্তারোপ করো। আর বলো: ‘হে আল্লাহ! আমার হালাল হওয়ার স্থান সেখানেই, যেখানে আপনি আমাকে (অসুস্থতা বা অন্য কোনো কারণে) আটকে দেবেন।’” (আল্লাহুম্মা মাহিল্লীয় হাইসু হাবাসতানী)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10103] صحيح
10104 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ لَهَا: " أَرَدْتِ الْحَجَّ؟ " قَالَتْ: وَالِلَّهِ مَا أَجِدُنِي إِلَّا وَجِعَةً، فَقَالَ لَهَا: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي وَقُولِي: اللهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ". وَكَانَتْ تَحْتَ الْمِقْدَادِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুবাআ বিনত যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন এবং তাকে জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি কি হজ্জ করার ইচ্ছা করেছ?” তিনি বললেন, “আল্লাহর শপথ! আমি নিজেকে অসুস্থ ছাড়া আর কিছুই মনে করছি না।” তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাকে বললেন, “তুমি হজ্জ করো এবং (ইহরামের ক্ষেত্রে) শর্তারোপ করো। আর বলো: ‘হে আল্লাহ! আমার হালাল হওয়ার স্থান সেখানেই, যেখানে আপনি আমাকে আটকে দেবেন’।” আর তিনি (দুবাআ) ছিলেন মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10104] صحيح
10105 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَتْ: إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ وَأَنَا شَاكِيَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي "،
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবাআ বিনত যুবাইর বিন আব্দুল মুত্তালিবের নিকট গেলেন। তখন তিনি (দুবাআ) বললেন: আমি হজ করতে চাই, কিন্তু আমি অসুস্থ। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি হজ করো, আর এই শর্ত করে নাও যে, যেখানেই আমি বাধাগ্রস্ত হবো (বা আমার অগ্রযাত্রা থেমে যাবে), সেখানেই আমি হালাল হয়ে যাব (ইহরাম মুক্ত হবো)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10105] صحيح
10106 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। [এই সূত্রে] ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবদ ইবনে হুমায়দ-এর সূত্রে আবদুর রাযযাক থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10106] صحيح
10107 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْرَقِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يُخْبِرَانِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ وَأُرِيدُ الْحَجَّ، فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي أُهِلُّ؟ قَالَ: " أَهِلِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (একবার) যুবাইর ইবনে আব্দুল মুত্তালিবের কন্যা দুবা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি একজন দুর্বল (বা অসুস্থ) নারী এবং আমি হজ করতে চাই। আপনি আমাকে কীভাবে ইহরাম বাঁধার নির্দেশ দেন?”
তিনি (নবীজী) বললেন, “তুমি ইহরাম বাঁধো এবং (এই বলে) শর্ত করো যে, আমার ইহরাম খোলার স্থান সেখানেই হবে, যেখানে তুমি (আল্লাহ) আমাকে বাধা দেবে (বা অক্ষম করে দেবে)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10107] صحيح
10108 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، وَعِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يُخْبِرَانِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ضُبَاعَةَ أَتَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي امْرَأَةٌ ثَقِيلَةٌ وَإِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ، فَمَا تَأْمُرُنِي؟، قَالَ: " أَهِلِّي بِالْحَجِّ، وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " فَأَدْرَكَتْهُ ⦗ص: 363⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ، وَأَبِي عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
দুবাআ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, "আমি একজন দুর্বল (বা অসুস্থ) নারী, আর আমি হজ্জ করতে চাই। আপনি আমাকে কী আদেশ করেন?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "তুমি হজ্জের ইহরাম বাঁধো এবং এই শর্ত করে নাও যে, ’যে স্থানে (কোনো প্রতিবন্ধকতা) আমাকে আটকে দেবে, সেখানেই আমার হালাল হওয়ার স্থান হবে’।" অতঃপর তিনি (সেই শর্তের সুবিধা) লাভ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10108] صحيح
10109 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَبِيبُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ أَنْ تَشْتَرِطَ فِي الْحَجِّ فَفَعَلَتْ ذَلِكَ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবাআ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন তিনি হজ্জের মধ্যে শর্তারোপ করেন (অর্থাৎ, অসুস্থতা বা অন্য কোনো প্রতিবন্ধকতার কারণে হজ্জ সম্পন্ন করতে না পারলে হালাল হয়ে যাওয়ার শর্ত দেন)। আর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নির্দেশে তা-ই করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10109] صحيح
10110 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرِّيَاحِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ وَهِيَ تُرِيدُ الْحَجَّ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اشْتَرِطِي عِنْدَ إِحْرَامِكِ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي، فَإِنَّ ذَلِكَ لَكِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি হজ্জের ইচ্ছা করছিলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি যখন ইহরাম বাঁধবে, তখন এই শর্তারোপ করবে যে, ’যেখানে আমি (কোনো বাধা বা অসুস্থতার কারণে) আটকা পড়ব, সেটাই হবে আমার হালাল হওয়ার স্থান।’ কেননা, এই শর্তারোপের অধিকার তোমার রয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10110] صحيح
10111 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَزَّازُ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِّ، ثنا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَتْ ضُبَاعَةُ بِنْتُ الزُّبَيْرِ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ أَفَأَشْتَرِطُ؟، قَالَ: " نَعَمْ فَاشْتَرِطِي " قَالَتْ: فَمَا أَقُولُ؟ قَالَ: " قُولِي: لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، مَحِلِّي عَنِ الْأَرْضِ حَيْثُ حَبَسْتَنِي " قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِّ بِالْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ دُونَ الثَّانِي
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, (সাহাবি) দুবাআ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি হজ করতে চাই, আমি কি (কোনো) শর্ত জুড়ে দেবো?”
তিনি বললেন, “হ্যাঁ, তুমি শর্ত জুড়ে দাও।”
তিনি বললেন, “তাহলে আমি কী বলব?”
তিনি বললেন, “তুমি বলো: ‘লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক (আমি উপস্থিত হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত), পৃথিবীর সেই স্থানই হবে আমার (ইহরাম থেকে) হালাল হওয়ার জায়গা, যেখানে আপনি আমাকে আটকে দেবেন (বা বাধাগ্রস্ত করবেন)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10111] صحيح
10112 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الطَّبَرِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَرُوذِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِضُبَاعَةَ: " حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي " ⦗ص: 364⦘ قَالَ أَبُو عَمْرٍو: حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবাআকে বললেন: "তুমি হজ্জ করো এবং শর্তারোপ করো যে, যেখানে তুমি (অসুস্থতা বা অন্য কারণে) বাধাগ্রস্ত হবে, সেখানেই তোমার ইহরাম খোলার স্থান।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10112] صحيح
