আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
10373 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " قَدِمَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ
(বর্ণনাকারী) এটি অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "তিনি মক্কা বিজয়ের বছরে (মক্কায়) আগমন করেছিলেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10373] صحيح
10374 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مُوَرِّقٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ تُلُقِّيَ بِصِبْيَانِ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَأَنَّهُ قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَسُبِقَ بِي إِلَيْهِ فَحَمَلَنِي بَيْنَ يَدَيْهِ، ثُمَّ جِيءَ بِأَحَدِ ابْنَيْ فَاطِمَةَ رضي الله عنها فَأَرْدَفَهُ خَلْفَهُ "، قَالَ: " فَدَخَلْنَا الْمَدِينَةَ ثَلَاثَةً عَلَى دَابَّةٍ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবদুল্লাহ ইবনে জা‘ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে ফিরে আসতেন, তখন তাঁর পরিবারের শিশুরা তাঁকে অভ্যর্থনা জানাতে আসত। একবার তিনি সফর থেকে ফিরে আসলেন, তখন আমাকে দ্রুত তাঁর কাছে নিয়ে যাওয়া হলো। তিনি আমাকে তাঁর সামনে বসালেন। এরপর ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুই ছেলের একজনকে আনা হলো এবং তিনি তাকে তাঁর পিছনে আরোহণ করালেন। তিনি বলেন, অতঃপর আমরা তিনজন একই বাহনের উপর আরোহণ করে মদীনায় প্রবেশ করলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10374] صحيح
10375 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ الْمُزَكِّي، بِمَرْوَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رضي الله عنها، قَالَتْ: " أَقْبَلْنَا مِنْ مَكَّةَ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ يَسِيرُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَتَلَقَّانَا غِلْمَانٌ مِنَ الْأَنْصَارِ كَانُوا يَتَلَقَّوْنَ أَهَالِيهِمْ إِذَا قَدِمُوا "
উম্মুল মুমিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা হজ অথবা উমরার উদ্দেশ্যে মক্কা থেকে ফিরছিলাম। তখন উসাইদ ইবনে হুদাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আগে আগে হাঁটছিলেন। এমন সময় আনসারদের কিছু বালক আমাদের সাথে সাক্ষাৎ করলো, যারা (ঐ সময়) তাদের পরিবারের সদস্যদের আগমন উপলক্ষে অভ্যর্থনা জানাতে যেত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10375] قابل للتحسين
10376 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا، يَقُولُ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ، فَأَبْصَرَ جُدْرَانَ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ نَاقَتَهُ وَإِنْ كَانَتْ دَابَّةً حَرَّكَهَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ زَادَ فِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ " مِنْ حُبِّهَا "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো সফর থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন এবং মদীনার দেয়াল দেখতে পেতেন, তখন তিনি (মদীনার প্রতি ভালোবাসার কারণে) তাঁর উটনীকে দ্রুত চালনা করতেন। আর যদি অন্য কোনো বাহন হতো, তাহলেও তিনি সেটিকে দ্রুত চালাতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10376] صحيح
10377 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، يَعْنِي الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ فَنَظَرَ إِلَى جُدْرَانِ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ رَاحِلَتَهُ، وَإِنْ كَانَ عَلَى دَابَّةٍ حَرَّكَهَا مِنْ حُبِّهَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে প্রত্যাবর্তন করতেন এবং মদীনার দেয়ালসমূহ দেখতে পেতেন, তখন তিনি তাঁর সাওয়ারীকে দ্রুত হাঁকিয়ে দিতেন। আর তিনি যদি কোনো পশুর পিঠে থাকতেন, তবে মদীনার প্রতি ভালোবাসার কারণে সেটিকে দ্রুত চালাতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10377] صحيح
10378 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، أنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَمِّهِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يَقْدَمُ مِنْ سَفَرٍ إِلَّا نَهَارًا فَإِذَا قَدِمَ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ فَصَلَّى فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَجْلِسُ "، ⦗ص: 428⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ
[البقرة: 189]
কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দিনের বেলায় ছাড়া অন্য কোনো সময় সফর থেকে আগমন করতেন না। যখন তিনি আগমন করতেন, তখন প্রথমে মসজিদে যেতেন এবং সেখানে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন, অতঃপর (অন্যান্যদের সাথে দেখা করার জন্য) বসতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10378] صحيح
10379 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبِسْطَامِيُّ الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يَقُولُ: " كَانَتِ الْأَنْصَارُ إِذَا حَجُّوا فَجَاءُوا لَا يَدْخُلُونَ مِنْ أَبْوَابِ بُيُوتِهِمْ وَلَكِنْ مِنْ ظُهُورِهَا، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَدَخَلَ مِنْ قِبَلِ بَابِهِ، فَكَأَنَّهُ عُيِّرَ بِذَلِكَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا} [البقرة: 189] "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আনসারগণ যখন হজ্ব সম্পন্ন করে ফিরে আসতেন, তখন তারা তাদের ঘরের দরজা দিয়ে প্রবেশ করতেন না, বরং তারা ঘরের পেছনের দিক দিয়ে প্রবেশ করতেন। অতঃপর আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তার ঘরের দরজা দিয়েই প্রবেশ করলেন। ফলে তাকে যেন এই কাজের জন্য তিরস্কার করা হলো। তখন এই আয়াত নাযিল হয়:
"আর তোমাদের ঘরসমূহের পেছন দিক দিয়ে প্রবেশ করা কোনো নেক কাজ নয়; বরং নেক কাজ হলো যে ব্যক্তি (আল্লাহকে) ভয় করে। আর তোমরা ঘরসমূহে তার দরজা দিয়েই প্রবেশ করো।" [সূরা বাকারা: ১৮৯]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10379] صحيح
10380 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَحَرَ جَزُورًا أَوْ بَقَرَةً "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ وَكِيعٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন তিনি একটি উট অথবা একটি গরু যবেহ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10380] صحيح
10381 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَرُوذِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْحَاجِّ، وَلِمَنِ اسْتَغْفَرَ لَهُ الْحَاجُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"হে আল্লাহ! আপনি হাজীদেরকে ক্ষমা করুন এবং যাদের জন্য হাজীগণ ক্ষমা প্রার্থনা করেন, তাদেরকেও ক্ষমা করুন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10381] ضعيف
10382 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ هُوَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ ⦗ص: 429⦘ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا، وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةَ " وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এক উমরাহ থেকে পরবর্তী উমরাহ—এই দুইয়ের মধ্যবর্তী সময়ের (পাপের) কাফফারাস্বরূপ। আর ’হজ্জে মাবরূর’-এর প্রতিদান জান্নাত ব্যতীত অন্য কিছু নয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10382] صحيح
10383 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ سَخْتَوَيْهِ بْنِ مَازْيَارَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ
সুমাঈ, যিনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্তদাস (মাওলা), তাঁর থেকে বর্ণিত— তিনি অনুরূপভাবে তা (পূর্বোক্ত বর্ণনাটি) উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10383] صحيح
10384 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّارُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَنْ حَجَّ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " - وَفِي رِوَايَةِ الْفَقِيهِ، قَالَ: - قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: " ثُمَّ رَجَعَ رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি হজ করলো, অতঃপর সে (হজের মধ্যে) অশ্লীল কথা বা কাজ থেকে বিরত থাকল এবং কোনো ফাসেকী (পাপ) কাজ করলো না, সে তার মায়ের প্রসবের দিনের মতো নিষ্পাপ অবস্থায় ফিরে এলো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10384] صحيح
10385 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَنْ حَجَّ هَذَا الْبَيْتَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهِ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই ঘরের (কা’বার) হজ্জ করল এবং অশ্লীল কথাবার্তা বা যৌন ইঙ্গিতপূর্ণ আচরণ থেকে বিরত থাকল এবং কোনো পাপাচার করল না, সে (হজ্জ থেকে) সেই দিনের মতো ফিরে আসে যেদিন তার মা তাকে প্রসব করেছিলেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10385] صحيح
10386 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أَتَى هَذَا الْبَيْتَ يَعْنِي الْكَعْبَةَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই ঘরের (অর্থাৎ কাবা ঘরের) উদ্দেশ্যে আগমন করলো, অতঃপর সে অশ্লীল (বা অশালীন) কথা বলেনি এবং কোনো ফাসেকী বা পাপাচার করেনি, সে তার মায়ের গর্ভ থেকে ভূমিষ্ঠ হওয়ার দিনের মতো (নিষ্পাপ অবস্থায়) ফিরে এলো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10386] صحيح
10387 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَفْدُ اللهِ ثَلَاثَةٌ: الْغَازِي، وَالْحَاجُّ، وَالْمُعْتَمِرُ " كَذَا وَجَدْتُهُ، وَكَذَا رُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ، وَرَوَاهُ وُهَيْبٌ عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مِرْدَاسٍ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: " الْوُفُودُ ثَلَاثَةٌ الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللهِ وَافِدٌ عَلَى اللهِ، وَالْحَاجُّ إِلَى بَيْتِ اللهِ وَافِدٌ عَلَى اللهِ، وَالْمُعْتَمِرُ وَافِدٌ عَلَى اللهِ مَا أَهَلَّ مُهِلٌّ وَلَا كَبَّرَ مُكَبِّرٌ إِلَّا قِيلَ: أَبْشِرْ "، قَالَ مِرْدَاسٌ: بِمَاذَا؟ قَالَ: بِالْجَنَّةِ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبٌ فَذَكَرَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আল্লাহর মেহমান (প্রতিনিধি) হলেন তিনজন: ১. আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী (গাযী), ২. হাজ্জকারী এবং ৩. উমরাহ পালনকারী।
(এই মর্মে অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে): আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী আল্লাহর মেহমান (অতিথি), আল্লাহর ঘরের হাজ্জকারী আল্লাহর মেহমান এবং উমরাহকারীও আল্লাহর মেহমান। যখনই কোনো ব্যক্তি তালবিয়াহ পাঠ করে অথবা তাকবীর বলে, তখনই তাকে বলা হয়: সুসংবাদ গ্রহণ করো। মিরদাস জিজ্ঞেস করলেন, কিসের সুসংবাদ? তিনি বললেন: জান্নাতের।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10387] منكر الاسناد
10388 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، إِمْلَاءً بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّيْبُلِيُّ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، مَوْلًى لِبَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الْحَاجُّ، وَالْعُمَّارُ وَفْدُ اللهِ إِنْ دَعَوْهُ أَجَابَهُمْ، وَإِنِ اسْتَغْفَرُوهُ غَفَرَ لَهُمْ " صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللهِ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হাজ্জ পালনকারী এবং উমরাহ পালনকারীরা আল্লাহর মেহমান। যদি তারা তাঁকে ডাকে, তিনি তাদের ডাকে সাড়া দেন এবং যদি তারা তাঁর কাছে ক্ষমা চায়, তিনি তাদের ক্ষমা করে দেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10388] ضعيف
10389 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أِيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟، قَالَ: " الْإِيمَانُ بِاللهِ " قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: " ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ " قَالَ: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: " ثُمَّ حَجٌّ مَبْرُورٌ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, "কোন আমলটি সর্বোত্তম?"
তিনি বললেন, "আল্লাহর প্রতি ঈমান।"
লোকটি জিজ্ঞেস করল, "তারপর কোনটি?"
তিনি বললেন, "তারপর আল্লাহর পথে জিহাদ।"
লোকটি জিজ্ঞেস করল, "তারপর কোনটি?"
তিনি বললেন, "তারপর হজ্জে মাবরূর (পুণ্যময় হজ)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10389] صحيح
10390 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رحمه الله إِمْلَاءً، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، وَأَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمِهْرَانِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ، وَأَبُو الْقَاسِمِ السَّرَّاجُ قِرَاءَةً، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأُمَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، ثنا ⦗ص: 431⦘ الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا بِرُّ الْحَجِّ؟ قَالَ: " إِطْعَامُ الطَّعَامِ وَطِيبُ الْكَلَامِ " تَفَرَّدَ بِهِ أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ كَذَلِكَ مَوْصُولًا.
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, "হজ্জের ’বিরর’ (উত্তম নেকী বা পুণ্য) কী?" তিনি বললেন: "খাবার খাওয়ানো এবং উত্তম কথা বলা।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10390] منكر
10391 - وَرَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ مُرْسَلًا، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْوَلِيدِ
আল-ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম এটি আওযায়ী থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু মুনকাদির থেকে মুরসালরূপে বর্ণনা করেছেন। আবূ সা’দ আল-মালীনী আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি আবূ আহমাদ ইবনু আদী থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনু দুহাইম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আল-ওয়ালীদ থেকে বর্ণনা করেছেন।
*(দ্রষ্টব্য: হাদীসের মূল বক্তব্য (মাতান) এই অনুচ্ছেদে অনুপস্থিত, শুধুমাত্র বর্ণনাকারীর সনদ বা ইসনাদ দেওয়া হয়েছে।)*
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10391] ضعيف
10392 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، أنا الْفَضْلُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيَّ، ثنا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ مَنْصُورٍ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، حَدِيثًا يَرْفَعُهُ، قَالَ: " يَقُولُ اللهُ عز وجل: إِنَّ عَبْدًا أَصْحَحْتُ جِسْمَهُ، وَأَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي الْمَعِيشَةِ فَأَتَى عَلَيْهِ خَمْسَةُ أَعْوَامٍ لَمْ يَفِدْ إِلِيَّ لَمَحْرُومٌ " وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ خَلَفٍ، فَقَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقِيلَ: عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَقِيلَ عَنْهُ مَوْقُوفًا، وَقِيلَ: مُرْسَلًا وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: "নিশ্চয়ই এমন বান্দা, যার শরীরকে আমি সুস্থতা দিয়েছি এবং যার জীবিকা আমি প্রশস্ত করে দিয়েছি, অতঃপর তার উপর পাঁচ বছর অতিবাহিত হলো, কিন্তু সে আমার কাছে (আমার ঘরের উদ্দেশ্যে) আগমন করেনি, সে অবশ্যই বঞ্চিত (মাহরুম)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10392] منكر
