হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10393)


10393 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا أَبُو مَرْوَانَ هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا هِشَامٌ الدِّمَشْقِيُّ، أنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ اللهُ عز وجل: " إِنَّ عَبْدًا أَصْحَحْتُ جِسْمَهُ، وَأَوْسَعْتُ عَلَيْهِ فِي الرِّزْقِ لَا يَفِدْ إِلِيَّ فِي كُلِّ خَمْسَةِ أَعْوَامٍ مَرَّةً لَمَحْرُومٌ " لَفْظُ حَدِيثِ الْقَطَّانِ


قَالَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ {لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ} [النساء: 29] وَقَالَ {وَأَحَلَّ اللهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا} [البقرة: 275]




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন যে, আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেছেন: “যে বান্দার শরীর আমি সুস্থ রেখেছি এবং তার রিজিকে প্রশস্ততা দিয়েছি, সে যদি প্রতি পাঁচ বছরে একবারও আমার নিকট (আমার ঘর যিয়ারতের উদ্দেশ্যে) না আসে, তবে সে অবশ্যই (কল্যাণ থেকে) বঞ্চিত।”

আল্লাহ তাআলা আরও বলেছেন: “তোমরা একে অপরের সম্পদ অন্যায়ভাবে ভক্ষণ করো না, তবে পারস্পরিক সম্মতিতে ব্যবসা-বাণিজ্য (হলে তা বৈধ)।” (সূরা নিসা: ২৯)।

এবং তিনি আরও বলেছেন: “আল্লাহ ব্যবসাকে হালাল করেছেন এবং সুদকে হারাম করেছেন।” (সূরা বাকারা: ২৭৫)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10393] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10394)


10394 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ عز وجل {كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ} [البقرة: 57] قَالَ: " التِّجَارَةُ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ তাআলার বাণী: “তোমাদেরকে আমি যে সমস্ত রিযিক দিয়েছি, তা থেকে উত্তম বস্তুসমূহ খাও।” (সূরা বাকারা: ৫৭) এই সম্পর্কে তিনি বলেন, (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) ‘ব্যবসা-বাণিজ্য’।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10394] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10395)


10395 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ قَالَ: " مِنَ التِّجَارَةِ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াত সম্পর্কে বলেন: "হে ঈমানদারগণ! তোমরা যা উপার্জন করেছ, তার উত্তম জিনিস হতে খরচ করো" (সূরা বাকারা: ২৬৭)। তিনি (মুজাহিদ) বলেন, (এখানে উপার্জনের দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) "ব্যবসা-বাণিজ্য থেকে (উপার্জিত মাল)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10395] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10396)


10396 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً عَنْ تَرَاضٍ مِنْكُمْ} [النساء: 29] قَالَ: " التِّجَارَةُ رِزْقٌ مِنْ رِزْقِ اللهِ حَلَالٌ مِنْ حَلَالِ اللهِ لِمَنْ طَلَبَهَا بِصِدْقِهَا وَبِرِّهَا "




কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি আল্লাহ তাআলার এই আয়াত সম্পর্কে (যা বলেছেন): {হে মুমিনগণ, তোমরা একে অপরের সম্পদ অন্যায়ভাবে ভক্ষণ করো না, তবে পারস্পরিক সম্মতিতে ব্যবসার মাধ্যমে [হলে ভিন্ন]} [নিসা: ২৯]। তিনি বলেন: "ব্যবসা হলো আল্লাহর দেওয়া রিজকসমূহের মধ্য থেকে একটি রিজক; যা আল্লাহর হালালকৃত বিষয়ের মধ্য থেকে হালাল— ঐ ব্যক্তির জন্য, যে সততা ও নেকনিষ্ঠার সাথে তা অনুসন্ধান করে (বা অর্জন করে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10396] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10397)


10397 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ خَالِهِ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أِيُّ الْكَسْبِ أَطْيَبُ، أَوْ أَفْضَلُ؟، قَالَ: " عَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ وَكُلُّ بَيْعٍ مَبْرُورٍ " هَكَذَا رَوَاهُ شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَاضِي، وَغَلَطَ فِيهِ فِي مَوْضِعَيْنِ، أَحَدُهُمَا فِي قَوْلِهِ جُمَيْعُ بْنُ عُمَيْرٍ وَإِنَّمَا هُوَ سَعِيدُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَالْآخَرُ فِي وَصْلِهِ، وَإِنَّمَا رَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنْ وَائِلٍ مُرْسَلًا




আবু বুরদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "কোন ধরনের উপার্জন সবচেয়ে পবিত্র বা উত্তম?" তিনি বললেন: "কোন ব্যক্তির নিজ হাতে করা কাজ এবং প্রত্যেক মাবরূর (পুণ্যময় বা গ্রহণযোগ্য) বেচাকেনা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10397] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10398)


10398 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا وَائِلُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَبُو أُمِّهِ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أِيُّ كَسْبِ الرَّجُلِ أَطْيَبُ؟ قَالَ: " عَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ وَكُلُّ بَيْعٍ مَبْرُورٍ " هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ مُرْسَلًا وَيُقَالُ عَنْهُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أِيُّ الْكَسْبِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " كَسْبٌ مَبْرُورٌ "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, কোনো ব্যক্তির উপার্জনগুলোর মধ্যে কোনটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন, "ব্যক্তির নিজ হাতের কাজ এবং সৎ (পাপমুক্ত ও গ্রহণযোগ্য) সকল ব্যবসা।"

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, সর্বোত্তম উপার্জন কোনটি? তিনি বললেন, "সৎ (মাবরূর) উপার্জন।"]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10398] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10399)


10399 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، أنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمِّهِ، فَذَكَرَهُ وَقَدْ أَرْسَلَهُ غَيْرُهُ، عَنْ سُفْيَانَ. وَقَالَ شَرِيكٌ: عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ خَالِهِ أَبِي بُرْدَةَ - وَجُمَيْعٌ، خَطَأٌ، وَقَالَ الْمَسْعُودِيُّ: عَنْ وَائِلِ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِيهِ -، وَهُوَ خَطَأٌ، وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ وَائِلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا، قَالَ الْبُخَارِيُّ: أَسْنَدَهُ بَعْضُهُمْ وَهُوَ خَطَأٌ





সাঈদ ইবনে উমাইর (রাহ.) থেকে বর্ণিত,

তিনি (সাঈদ) তাঁর চাচার সূত্রে এটি উল্লেখ করেছেন। সুফিয়ানের সূত্রে অন্যান্য বর্ণনাকারীরা এটিকে মুরসাল (নবীর নাম পর্যন্ত সংযুক্ত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। শারীক বলেন: (এটি) ওয়াইল ইবনে দাউদ, জুমাঈ ইবনে উমাইর থেকে, তিনি তাঁর মামা আবু বুরদার সূত্রে বর্ণনা করেছেন—তবে (এই বর্ণনায়) জুমাঈ (এর উল্লেখ) ভুল। মাসউদী বলেন: (এটি) ওয়াইল ইবনে দাউদ, আবায়াহ ইবনে রাফি ইবনে খাদীজ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন—এটিও ভুল। আর সঠিক হলো ওয়াইল থেকে সাঈদ ইবনে উমাইরের সূত্রে সরাসরি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত মুরসাল (Mursal) রিওয়ায়াত। ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কেউ কেউ এটিকে মুসনাদ (সাহাবীর নাম পর্যন্ত সংযুক্ত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন, যা ভুল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10399] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10400)


10400 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، أنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَا: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، إِمْلَاءً، أنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، وَعَمْرُو بْنُ تَمِيمٍ الطَّبَرِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: ثنا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبِهَاتٌ لَا يَعْلَمُهَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنِ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِعِرْضِهِ وَدِينِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ ثُمَّ إنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى أَلَا وَإِنَّ حِمَى اللهِ مَحَارِمُهُ أَلَا إِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلُحَتْ صَلُحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإنْ فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ أَلَا وَهِيَ الْقَلْبُ " ⦗ص: 434⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ




নু’মান ইবনে বশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"হালাল সুস্পষ্ট এবং হারাম সুস্পষ্ট। আর এই দু’য়ের মাঝে রয়েছে সন্দেহজনক বিষয়াবলী (মুশতাবিহাত), যা অধিকাংশ মানুষই জানে না। সুতরাং যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়গুলো থেকে বেঁচে থাকে, সে তার সম্মান ও দ্বীনকে নির্ভেজাল রাখে। আর যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়ে লিপ্ত হয়, সে হারামে পতিত হওয়ার আশঙ্কা রাখে।

তার উদাহরণ হলো সেই রাখালের মতো, যে সংরক্ষিত চারণভূমির আশেপাশে পশু চরায়, খুব শীঘ্রই সে তার ভেতরে প্রবেশ করে ফেলবে।

জেনে রাখো! প্রত্যেক রাজারই একটি সংরক্ষিত এলাকা (হিমা) থাকে। সাবধান! আর আল্লাহর সংরক্ষিত এলাকা হলো তাঁর হারামসমূহ (নিষেধাজ্ঞা)।

সাবধান! দেহের মধ্যে একটি মাংসপিণ্ড রয়েছে; যখন তা ঠিক হয়ে যায়, তখন গোটা দেহ ঠিক হয়ে যায়। আর যখন তা নষ্ট হয়ে যায়, তখন গোটা দেহ নষ্ট হয়ে যায়। সাবধান! আর তা হলো ক্বলব (হৃদয়)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10400] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10401)


10401 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْحَلَالُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَ ذَلِكَ أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ، فَمَنْ تَرَكَ مَا اشْتَبَهَ عَلَيْهِ كَانَ لِمَا اسْتَبَانَ لَهُ أَتْرَكَ، وَمَنِ اجْتَرَأَ عَلَى مَا يَشُكُّ فِيهِ أَوْشَكَ أَنْ يُوَاقِعَ مَا اسْتَبَانَ لَهُ، وَالْمَعَاصِي حِمَى اللهِ وَمَنْ يَرْتَعْ حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكْ أَنْ يُوَاقِعَهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَبِي فَرْوَةَ




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"হালাল (বৈধ) সুস্পষ্ট এবং হারাম (অবৈধ)ও সুস্পষ্ট। আর এ দুয়ের মাঝে রয়েছে সন্দেহপূর্ণ বিষয়াদি। সুতরাং যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়গুলো ছেড়ে দেয়, সে সুস্পষ্ট (হারাম) বিষয়গুলো ছেড়ে দেওয়ার ক্ষেত্রে অধিক সক্ষম হয়। আর যে ব্যক্তি সন্দেহযুক্ত বিষয়ে সাহস করে লিপ্ত হয়, সে অচিরেই সুস্পষ্ট হারামে লিপ্ত হওয়ার কাছাকাছি পৌঁছে যায়। আর গুনাহসমূহ হলো আল্লাহর সংরক্ষিত চারণভূমি। যে ব্যক্তি সংরক্ষিত চারণভূমির আশেপাশে বিচরণ করে, সে প্রায় সেটির মধ্যে প্রবেশ করে ফেলে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10401] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10402)


10402 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّاذِيَاخِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يُبَالِي الْمَرْءُ بِمَا أَخَذَ الْمَالَ بِحَلَالٍ أَمْ بِحَرَامٍ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অবশ্যই মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন মানুষ এ ব্যাপারে পরোয়া করবে না যে সে কিভাবে সম্পদ অর্জন করেছে— হালাল উপায়ে নাকি হারাম উপায়ে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10402] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10403)


10403 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا، وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ لَفْظًا قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " أَجْمِلُوا فِي طَلَبِ الدُّنْيَا فَإِنَّ كُلًّا مُيَسَّرٌ لَهُ مَا كُتِبَ لَهُ مِنْهَا "




আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা দুনিয়া অন্বেষণের ক্ষেত্রে উত্তম পন্থা অবলম্বন করো (বা সংযমী হও), কেননা প্রত্যেকের জন্য যা কিছু নির্ধারণ করে দেওয়া হয়েছে, তা অর্জন করা তার জন্য সহজসাধ্য করে দেওয়া হয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10403] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10404)


10404 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الشَّاشِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بَنَانٍ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَسْتَبْطِئُوا الرِّزْقَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَكُنْ عَبْدٌ يَمُوتُ حَتَّى يَبْلُغَهُ آخِرُ رِزْقٍ هُوَ لَهُ، فَاتَّقُوا اللهَ وَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ مِنَ الْحَلَالِ وَتَرْكِ الْحَرَامِ "




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা রিযিক (জীবিকা) আসতে বিলম্ব মনে করে অধৈর্য হয়ো না। কেননা কোনো বানলাদই মৃত্যুবরণ করে না যতক্ষণ না তার জন্য নির্ধারিত শেষ রিযিকটুকু তার কাছে পৌঁছে যায়। সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় করো (তাকওয়া অবলম্বন করো), এবং হালাল পন্থায় সুন্দরভাবে (সংযমের সাথে) তা অন্বেষণ করো এবং হারাম বর্জন করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10404] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10405)


10405 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى الْهِلَالِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَنْ يَمُوتَ حَتَّى يَسْتَكْمِلَ رِزْقَهُ فَلَا تَسْتَبْطِئُوا الرِّزْقَ، وَاتَّقُوا اللهَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ، وَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ، خُذُوا مَا حَلَّ وَدَعُوا مَا حُرِّمَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ





জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“হে লোক সকল! তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মারা যাবে না, যতক্ষণ না সে তার জন্য নির্ধারিত রিযিক (জীবিকা) পূর্ণরূপে গ্রহণ করে নেবে। সুতরাং তোমরা রিযিক প্রাপ্তিতে বিলম্ব হচ্ছে মনে করো না (বা রিযিকের জন্য তাড়াহুড়ো করো না)। হে মানবজাতি! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং (রিযিক) অনুসন্ধানে উত্তম পন্থা অবলম্বন করো। যা হালাল, তা গ্রহণ করো এবং যা হারাম, তা বর্জন করো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10405] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10406)


10406 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ: إنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " الْحَلِفُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ مَمْحَقَةٌ لِلرِّبْحِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "শপথ (বা কসম) পণ্যের কাটতি বাড়ায়, তবে তা লাভের বরকত নষ্ট করে দেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10406] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10407)


10407 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، وَقَالَ: " مَمْحَقَةٌ لِلْبَرَكَةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَقَالَ: لِلْبَرَكَةِ.




ইবনু মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর এটি অনুরূপভাবেই বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: (বর্ণনাটি এসেছে) ইবনু মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। এবং তিনি (হাদীসের মূল অংশে) বলেছেন: ‘তা বারাকাহ্‌র জন্য বিনাশকারী (মম্হাকাতুন লীল বারাকাহ্‌)।’ ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (বুখারী) ‘বারাকাহ্‌র জন্য’ এই শব্দগুচ্ছ ব্যবহার করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10407] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10408)


10408 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَقَالَ: " مَمْحَقَةٌ لِلْكَسْبِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي طَاهِرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্বের অনুরূপ) একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: “(অতিরিক্ত কসম) উপার্জনের (বরকত) বিনাশকারী (ধ্বংসকারী)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10408] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10409)


10409 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: " الْيَمِينُ الْكَاذِبَةُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ مَمْحَقَةٌ لِلْكَسْبِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন: "মিথ্যা কসম পণ্যের কাটতি বাড়ায়, কিন্তু উপার্জনের বরকত নষ্ট করে দেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10409] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10410)


10410 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ، وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " إِيَّاكُمْ وَكَثْرَةَ الْحَلِفِ فِي الْبَيْعِ فَإِنَّهُ يُنْفِقُ ثُمَّ يَمْحَقُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ




আবু কাতাদাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

তোমরা ক্রয়-বিক্রয়ের সময় অধিক কসম করা থেকে সতর্ক থাকো। কারণ, তা (অধিক কসম) সাময়িকভাবে পণ্যদ্রব্যের কাটতি বাড়ায়, কিন্তু অবশেষে তা বরকতকে ধ্বংস করে দেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10410] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10411)


10411 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ فَمَنْ هَؤُلَاءِ؟ فَقَدْ خَابُوا وَخَسِرُوا، فَقَالَ: " الْمَنَّانُ وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাদের দিকে তাকাবেন না, তাদের সাথে কথাও বলবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে কঠোর যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।"

(আবু যর রাঃ বলেন,) আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা? তারা তো নিশ্চিতভাবে ব্যর্থ ও ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে!"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "উপকার করে খোঁটা দানকারী (আল-মান্নান), যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার ইযার (পায়ের গোড়ালির নিচে) ঝুলিয়ে রাখে এবং মিথ্যা শপথ করে যে ব্যক্তি তার পণ্য বিক্রি করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10411] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (10412)


10412 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا ابْنُ عَفَّانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْمُفَسِّرُ مِنْ أَصْلِهِ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، قَالَ: كُنَّا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَشْتَرِي فِي الْأَسْوَاقِ وَنُسَمِّي أَنْفُسَنَا السَّمَاسِرَةَ، فَأَتَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمَّانَا بِاسْمٍ هُوَ أَحْسَنُ مِنْهُ، فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إِنَّ هَذَا الْبَيْعَ يَحْضُرُهُ الْكَذِبُ، وَاللَّغْوُ فَشُوبُوهُ بِالصَّدَقَةِ "




কাইস ইবনে আবী গারাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে বাজারে কেনাবেচা করতাম এবং নিজেদেরকে ’সামাসিরাহ’ (দালাল) বলতাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং এমন একটি নামে আমাদের নামকরণ করলেন যা এর চেয়েও উত্তম। তিনি বললেন: "হে বণিক সম্প্রদায়! নিশ্চয়ই এই বেচাকেনার মধ্যে মিথ্যা এবং অনর্থক (কথা বা কাজ) চলে আসে। সুতরাং তোমরা এর সাথে সাদাকাহ মিশিয়ে দাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[10412] صحيح