আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
11293 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَرْدَسْتَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ، ثنا ⦗ص: 89⦘ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ قَالَ: بِعْتُ سِلْعَةً مِنْ رَجُلٍ، فَلَمَّا بِعْتُهُ إِيَّاهُ بَلَغَنِي أَنَّهُ مُفْلِسٌ، فَأَتَيْتُ بِهِ شُرَيْحًا فَقُلْتُ: خُذْ لِي مِنْهُ كَفِيلًا فَقَالَ شُرَيْحٌ: " مَالُكَ حَيْثُ وَضَعْتَهُ "، فَأَبَى أَنْ يَأْخُذَ لِي كَفِيلًا، قَالَ: قُلْتُ: فَإِنِّي شَرَطْتُ عَلَيْهِ، فَإِنِ اتَّبَعَتْهَا نَفْسِي فَأَنَا أَحَقُّ بِهَا، فَقَالَ شُرَيْحٌ: " قَدْ أَقْرَرْتَ بِالْبَيْعِ، فَبَيِّنَتُكَ عَلَى شَرْطِكَ "
قَالَ اللهُ عز وجل: {وَابْتَلُوا الْيَتَامَى حَتَّى إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ} [النساء: 6]
আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তির কাছে একটি পণ্য বিক্রি করলাম। যখন আমি তার কাছে সেটি বিক্রি করে দিলাম, তখন জানতে পারলাম যে সে দেউলিয়া (মুফলিস)।
তখন আমি বিষয়টি শুরাইহ্ (কাযী শুরাইহ) এর কাছে নিয়ে গেলাম এবং বললাম: আপনি তার কাছ থেকে আমার জন্য একজন জামিনদার (কাফীল) নিন। শুরাইহ্ বললেন: "তোমার সম্পদ যেখানে রেখেছ, সেখানেই তা রয়েছে।" অতঃপর তিনি আমার জন্য জামিনদার নিতে অস্বীকার করলেন।
বর্ণনাকারী বলেন: আমি বললাম: আমি তো তার উপর শর্তারোপ করেছিলাম যে, যদি আমার মন সেটির অনুসরণ করে (অর্থাৎ আমি পণ্যটি ফেরত চাই), তাহলে আমিই সেটির বেশি হকদার হব।
তখন শুরাইহ্ বললেন: "তুমি তো বেচাকেনা সম্পন্ন হওয়া স্বীকার করেছ। সুতরাং তোমার শর্তের সপক্ষে তোমার প্রমাণ পেশ করা উচিত।"
***
আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "তোমরা ইয়াতীমদেরকে পরীক্ষা করতে থাক, যে পর্যন্ত না তারা বিবাহের বয়সে পৌঁছে। অতঃপর তোমরা যদি তাদের মধ্যে বুদ্ধি-বিবেচনা (রূশদ) দেখতে পাও, তবে তাদের সম্পদ তাদেরকে সমর্পণ কর।" (সূরা আন-নিসা: ৬)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11293] صحيح
11294 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، أَنَّ نَجْدَةَ كَتَبَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ: مَتَى يَنْقَضِي يُتْمُ الْيَتِيمِ؟ فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ: " وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي: مَتَى يَنْقَضِي يُتْمُ الْيَتِيمِ؟ وَلَعَمْرِي إِنَّ الرَّجُلَ لَتَنْبُتُ لِحْيَتُهُ، وَإِنَّهُ لَضَعِيفُ الْأَخْذِ لِنَفْسِهِ، ضَعِيفُ الْعَطَاءِ مِنْهَا، فَإِذَا أَخَذَ لِنَفْسِهِ مِنْ صَالِحِ مَا يَأْخُذُ النَّاسُ، فَقَدْ ذَهَبَ عَنْهُ الْيُتْمُ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নাজদাহ (নামে একজন ব্যক্তি) ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে চিঠি লিখে জিজ্ঞাসা করেছিলেন: একজন ইয়াতীমের ইয়াতীমত্ব কখন শেষ হয়?
উত্তরে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে লিখে পাঠালেন: তুমি আমাকে লিখে জিজ্ঞাসা করেছ যে, ইয়াতীমের ইয়াতীমত্ব কখন শেষ হয়? আমার জীবনের শপথ! অবশ্যই এমন লোকও আছে যার দাড়ি গজিয়েছে, তবুও সে নিজের জন্য (নিজের অধিকার) গ্রহণ করতে দুর্বল এবং (অন্যকে) তা থেকে দিতেও দুর্বল। সুতরাং যখন সে নিজের জন্য ভালো জিনিস গ্রহণ করতে সক্ষম হবে, যেভাবে সাধারণ লোকেরা গ্রহণ করে, তখনই তার থেকে ইয়াতীমত্ব দূর হয়ে যাবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11294] صحيح
11295 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ قَالَ: كَتَبَ نَجْدَةُ الْحَرُورِيُّ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: فَقَالَ لِيَزِيدَ: اكْتُبْ إِلَيْهِ: وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْيَتِيمِ: مَتَى يَنْقَطِعُ عَنْهُ اسْمُ الْيَتِيمِ؟ وَإِنَّهُ لَا يَنْقَطِعُ عَنْهُ اسْمُ الْيَتِيمِ حَتَّى يَبْلُغَ وَيُؤْنَسَ مِنْهُ الرُّشْدُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। নাজদাহ আল-হারুরী তাঁকে পত্র লিখেছিলেন। (বর্ণনাকারী) ইয়াযীদ ইবনে হুরমুয বলেন, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন, তুমি তাকে লিখে দাও: তুমি আমাকে ইয়াতীম সম্পর্কে জানতে চেয়ে লিখেছিলে যে, কখন তার থেকে ‘ইয়াতীম’ নামটি উঠে যায়? (এর উত্তরে জেনে রাখো) তার থেকে ‘ইয়াতীম’ নামটি ততক্ষণ পর্যন্ত উঠে যায় না, যতক্ষণ না সে প্রাপ্তবয়স্ক হয় এবং তার মধ্যে বিচক্ষণতা (বা পরিপক্কতা) লক্ষ্য করা যায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11295] صحيح
11296 - وَرَوَاهُ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " وَأَمَّا مَا سَأَلْتَ عَنِ انْقِضَاءِ يُتْمِ الْيَتِيمِ، فَإِذَا بَلَغَ الْحُلُمَ، وَأُونِسَ مِنْهُ رُشْدُهُ، فَقَدِ انْقَضَى يُتْمُهُ، فَادْفَعْ إِلَيْهِ مَالَهُ " أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ قَيْسًا فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এতিমের এতিম অবস্থার পরিসমাপ্তি সম্পর্কে আপনি যা জিজ্ঞাসা করেছেন, (তার বিধান হলো)— যখন সে বালেগ হবে এবং তার মধ্যে বিচক্ষণতা (বা পরিপক্কতা) লক্ষ্য করা যাবে, তখনই তার এতিম অবস্থার অবসান ঘটবে। সুতরাং, আপনি তার সম্পদ তার হাতে সোপর্দ করুন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11296] صحيح
11297 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " عَرَضَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ فِي الْقِتَالِ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَلَمْ يُجِزْنِي، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْخَنْدَقِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ، فَأَجَازَنِي " فَقَدِمْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَعُمَرُ يَوْمَئِذٍ خَلِيفَةٌ، فَحَدَّثْتُهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا الْحَدُّ بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ، وَكَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ أَنِ افْرِضُوا ابْنَ خَمْسَ عَشْرَةَ، وَمَا كَانَ سِوَى ذَلِكَ فَأَلْحِقُوهُ بِالْعِيَالِ لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের যুদ্ধের দিন আমাকে (যুদ্ধে অংশগ্রহণের জন্য) পেশ করলেন, তখন আমার বয়স ছিল চৌদ্দ বছর। অতঃপর তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন না। এরপর যখন খন্দকের যুদ্ধ হলো, তখন আমার বয়স ছিল পনেরো বছর, তখন তিনি আমাকে (যুদ্ধের) অনুমতি দিলেন।
(ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন,) অতঃপর আমি উমার ইবনু আব্দুল আযীযের নিকট গেলাম— তখন উমার খলীফা ছিলেন। আমি তাঁকে এই হাদীসটি শোনালাম। তিনি বললেন, ’নিশ্চয় এটিই হচ্ছে অপ্রাপ্তবয়স্ক ও প্রাপ্তবয়স্কের মাঝে পার্থক্যকারী সীমারেখা।’
অতঃপর তিনি তাঁর কর্মচারীদের কাছে লিখে পাঠালেন যে, ’পনেরো বছর বয়সীদের জন্য (সামরিক) ভাতা/দায়িত্ব নির্ধারণ করো এবং এর চেয়ে কম বয়সীদেরকে পরিবার-পরিজনের (নির্ভরশীলদের) সাথে যুক্ত করো।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11297] صحيح
11298 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرَيْشٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَعَرَضَنِي يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَأَجَازَنِي. قَالَ نَافِعٌ: فَقَدِمْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَذَكَرَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَاجْعَلُوهُ فِي الْعِيَالِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ من وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) খন্দকের (যুদ্ধের) দিন আমাকে তাঁর সামনে পেশ করলেন, তখন আমার বয়স ছিল পনেরো বছর। অতঃপর তিনি আমাকে (যুদ্ধে অংশগ্রহণের) অনুমতি দিলেন। নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট উপস্থিত হলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি তখন বললেন: আর যে ব্যক্তি এর চেয়ে কম বয়স্ক হবে, তোমরা তাকে পরিবারের (নির্ভরশীলদের) অন্তর্ভুক্ত করে নাও।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11298] صحيح
11299 - وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَزَادَ فِيهِ عِنْدَ قَوْلِهِ: فَلَمْ يُجِزْنِي: وَلَمْ يَرَنِي بَلَغْتُ، وَأَخْبَرَنِيهِ الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْإِمَامُ الْعُمَرِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ وَمَعْنَاهُ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ: فِي الْعِيَالِ. قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ: فِي هَذَا الْحَدِيثِ حَرْفٌ غَرِيبٌ، وَهُوَ قَوْلُهُ: وَلَمْ يَرَنِي بَلَغْتُ
ইবনু জুরাইজ (রহ.) উবাইদুল্লাহ ইবনু উমর (রহ.) থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং পূর্বের বর্ণনার এই অংশে— ‘তিনি আমাকে অনুমতি দেননি (فَلَمْ يُجِزْنِي)’— এই অতিরিক্ত বাক্যটি যোগ করেছেন: ‘আর তিনি আমাকে প্রাপ্তবয়স্ক দেখেননি (وَلَمْ يَرَنِي بَلَغْتُ)।’
আর শারীফ আবুল ফাতাহ আল-ইমাম আল-উমারী আমাকে এটি জানিয়েছেন। তিনি আবূ মুহাম্মাদ আবদুর রহমান ইবনু আবী শুরাইহ থেকে, তিনি আবূ মুহাম্মাদ ইয়াহইয়া ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সা’ইদ থেকে, তিনি আলী ইবনু মুসলিম থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু বাকর আল-বুরসানী থেকে, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
তিনি বর্ধিত অংশসহ এবং মূল অর্থসহ এটি উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি ’পরিবারের বিষয়ে (فِي الْعِيَالِ)’ শব্দটি উল্লেখ করেননি।
ইবনু সা’ইদ (রহ.) বলেন, এই হাদীসে একটি বিরল (গারীব) শব্দ রয়েছে, আর তা হলো তাঁর এই উক্তি: ‘আর তিনি আমাকে প্রাপ্তবয়স্ক দেখেননি (وَلَمْ يَرَنِي بَلَغْتُ)।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11299] صحيح
11300 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْمَنِيعِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " عُرِضْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَاسْتَصْغَرَنِي، ثُمَّ عُرِضْتُ عَلَيْهِ عَامَ الْخَنْدَقِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَأَجَازَنِي " ⦗ص: 92⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ: فَاسْتَصْغَرَنِي فَرَدَّنِي مَعَ الْغِلْمَانِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে উহুদের যুদ্ধের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে পেশ করা হয়েছিল, তখন আমার বয়স ছিল চৌদ্দ বছর। কিন্তু তিনি আমাকে ছোট মনে করলেন (এবং যুদ্ধের জন্য অপ্রাপ্তবয়স্ক জ্ঞান করলেন)। এরপর খন্দকের যুদ্ধের বছর আমাকে তাঁর সামনে পেশ করা হলো, যখন আমার বয়স ছিল পনেরো বছর। তখন তিনি আমাকে (যুদ্ধে অংশগ্রহণের) অনুমতি দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11300] صحيح
11301 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " عَرَضَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَاسْتَصْغَرَنِي وَرَدَّنِي مَعَ الْغِلْمَانِ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْخَنْدَقِ عَرَضَنِي وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ، قَالَ: فَأَجَازَنِي " قَالَ عُبَيْدُ اللهِ: وَكَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: أَنْ أَجِيزُوا فِي الْفَرْضِ ابْنَ خَمْسَ عَشْرَةَ قَالَ عُبَيْدُ اللهِ: لَا أَرَى نَافِعًا إِلَّا حَدَّثَهُ بِهَذَا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَفِي حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَبِلَ ابْنَ عُمَرَ وَرَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُمَا ابْنَا خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً. رَوَاهُ إِسْحَاقُ عَنْ رَوْحٍ عَنْهُ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদ যুদ্ধের দিন আমাকে (যুদ্ধে অংশগ্রহণের জন্য) উপস্থিত করেছিলেন, তখন আমার বয়স ছিল চৌদ্দ বছর। তিনি আমাকে অপ্রাপ্তবয়স্ক মনে করলেন এবং বালকদের সাথে ফেরত পাঠিয়ে দিলেন। এরপর যখন খন্দকের যুদ্ধ হলো, তখন তিনি আমাকে উপস্থিত করলেন, আর আমার বয়স ছিল পনেরো বছর। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে অনুমতি দিলেন।
উবাইদুল্লাহ (বর্ণনাকারী) বলেন, উমর ইবনে আবদুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) এই মর্মে লিখেছিলেন যে, ১৫ বছর বয়সীদেরকে বাধ্যতামূলক (জিহাদে অংশগ্রহণের) ক্ষেত্রে অনুমতি দেওয়া হোক। উবাইদুল্লাহ বলেন, আমার মনে হয় নাফে’ তাকে এইভাবেই বর্ণনা করেছেন।
(অন্য এক বর্ণনায়) এসেছে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খন্দকের যুদ্ধের দিন ইবনু উমর এবং রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (যুদ্ধে অংশগ্রহণের জন্য) গ্রহণ করেছিলেন, যখন তাদের উভয়ের বয়স ছিল পনেরো বছর।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11301] صحيح
11302 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " عُرِضْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَدْرٍ وَأَنَا ابْنُ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً، لَمْ يُجِزْنِي فِي الْمُقَاتِلَةِ، وَعُرِضْتُ عَلَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَلَمْ يُجِزْنِي فِي الْمُقَاتِلَةِ، وَعُرِضْتُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَأَجَازَنِي فِي الْمُقَاتِلَةِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
বদরের যুদ্ধের দিন আমি তেরো বছর বয়সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে উপস্থিত হয়েছিলাম, কিন্তু তিনি আমাকে যোদ্ধা হিসেবে (সেনাবাহিনীতে) অন্তর্ভুক্ত হওয়ার অনুমতি দেননি। ওহুদের যুদ্ধের দিন আমি যখন চৌদ্দ বছর বয়সের ছিলাম, তখনও তাঁর সামনে উপস্থিত হয়েছিলাম, কিন্তু তিনি আমাকে যুদ্ধ করার অনুমতি দেননি। আর খন্দকের যুদ্ধের দিন আমি যখন পনেরো বছর বয়সের ছিলাম, তখন তাঁর সামনে উপস্থিত হয়েছিলাম, ফলে তিনি আমাকে যোদ্ধা হিসেবে অন্তর্ভুক্ত হওয়ার অনুমতি প্রদান করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11302] صحيح
11303 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: " هَذِهِ مَغَازِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي قَاتَلَ فِيهَا: يَوْمُ بَدْرٍ فِي رَمَضَانَ مِنْ سَنَةِ اثْنَتَيْنِ، ثُمَّ قَاتَلَ يَوْمَ أُحُدٍ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ ثَلَاثٍ، ثُمَّ قَاتَلَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ يَوْمُ الْأَحْزَابِ وَبَنِي قُرَيْظَةَ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ أَرْبَعٍ، ثُمَّ قَاتَلَ بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَبَنِي لِحْيَانَ فِي شَعْبَانَ مِنْ سَنَةِ خَمْسٍ، ثُمَّ قَاتَلَ يَوْمَ خَيْبَرَ مِنْ سَنَةِ سِتٍّ، ثُمَّ قَاتَلَ يَوْمَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ مِنْ سَنَةِ ثَمَانٍ، وَقَاتَلَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، وَحَاصَرَ أَهْلَ الطَّائِفِ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ ثَمَانٍ " وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এগুলো হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সেই যুদ্ধসমূহ (গাযওয়াসমূহ) যেখানে তিনি যুদ্ধ করেছেন: দ্বিতীয় হিজরি সনের রমজান মাসে সংঘটিত বদর যুদ্ধ। অতঃপর তৃতীয় হিজরি সনের শাওয়াল মাসে সংঘটিত উহুদ যুদ্ধে তিনি লড়েছেন। অতঃপর চতুর্থ হিজরি সনের শাওয়াল মাসে সংঘটিত খন্দকের যুদ্ধ (যা আহযাবের যুদ্ধ নামেও পরিচিত) এবং বনু কুরাইযার যুদ্ধে তিনি লড়েছেন। অতঃপর তিনি পঞ্চম হিজরি সনের শাবান মাসে বনু মুসতালিক ও বনু লিহয়ানের যুদ্ধে লড়েছেন। অতঃপর তিনি ষষ্ঠ হিজরি সনে খায়বার যুদ্ধে লড়েছেন। অতঃপর তিনি অষ্টম হিজরি সনের রমজান মাসে মক্কা বিজয়ের (ফাতহ) দিনে যুদ্ধ করেছেন। আর অষ্টম হিজরি সনের শাওয়াল মাসে তিনি হুনায়নের যুদ্ধে লড়েছেন এবং তায়েফের অধিবাসীদের অবরোধ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11303] صحيح
11304 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، ثنا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: هَذَا ذِكْرُ مَغَازِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي قَاتَلَ فِيهَا، قَالَ يَعْقُوبُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا ⦗ص: 93⦘ مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، عَنْ مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: هَذَا ذِكْرُ مَغَازِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي قَاتَلَ فِيهَا، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِ رِوَايَةِ حَنْبَلٍ
উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: এটা হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সেইসব যুদ্ধাভিযান (মাগাযী)-এর আলোচনা, যাতে তিনি (স্বয়ং) যুদ্ধ করেছিলেন।
(ইমাম ইয়াকুব ইবনু সুফিয়ান বলেছেন: ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ)-ও বলেছেন, এটা হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সেইসব যুদ্ধাভিযান (মাগাযী)-এর আলোচনা, যাতে তিনি স্বয়ং যুদ্ধ করেছিলেন। এরপর তিনি হানবালের বর্ণনার অনুরূপ উল্লেখ করেছেন।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11304] ضعيف
11305 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَتْ بَدْرٌ لِسَنَةٍ وَنِصْفٍ مِنْ مَقْدَمِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، وَأُحُدٌ بَعْدَهَا بِسَنَةٍ وَالْخَنْدَقُ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَبَنِي الْمُصْطَلِقِ سَنَةَ خَمْسٍ وَخَيْبَرُ سَنَةَ سِتٍّ، وَالْحُدَيْبِيَةُ فِي سَنَةِ خَيْبَرَ، وَالْفَتْحُ سَنَةَ ثَمَانٍ وَقُرَيْظَةُ فِي سَنَةِ الْخَنْدَقِ "
ইমাম মালিক ইবনু আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মদিনায় আগমনের দেড় বছর পর বদরের যুদ্ধ সংঘটিত হয়েছিল। এরপর উহুদ সংঘটিত হয়েছিল তার এক বছর পর। আর খন্দকের যুদ্ধ ছিল (হিজরতের) চার বছর পর। বনু মুসতালিকের যুদ্ধ ছিল পাঁচ বছর পর, এবং খায়বার ছিল ছয় বছর পর। হুদায়বিয়ার সন্ধি হয়েছিল খায়বারের বছরেই (ছয় বছর পর)। আর (মক্কা) বিজয় ছিল আট বছর পর। আর বনু কুরাইযার ঘটনা ঘটেছিল খন্দকের বছরেই (চার বছর পর)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11305] حسن
11306 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: " كَانَتْ غَزْوَةُ أُحُدٍ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ ثَلَاثٍ "
মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
উহুদের যুদ্ধ (গাযওয়ায়ে উহুদ) তৃতীয় হিজরি সনের শাওয়াল মাসে সংঘটিত হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11306] ضعيف
11307 - وَأَمَّا الَّذِي رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الطَّائِكَانِيُّ، عَنْ أَبِي مُقَاتِلٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا: " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ: عَنِ الْغُلَامِ حَتَّى يَحْتَلِمَ " فَإِنْ لَمْ يَحْتَلِمْ حَتَّى يَكُونَ ابْنَ ثَمَانِ عَشْرَةَ فَهُوَ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ التَّوْبَكِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الطَّائِكَانِيُّ، فذَكَرَهُ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ مَوْضُوعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ هَذَا كَانَ مَعْرُوفًا بِوَضْعِ الْحَدِيثِ، نَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الْخُذْلَانِ، وَرَوَى قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ مَرْفُوعًا: " الصَّبِيُّ إِذَا بَلَغَ خَمْسَ عَشْرَةَ أُقِيمَتْ عَلَيْهِ الْحُدُودُ "، وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ لَا يَصِحُّ، وَهُوَ بِإِسْنَادِهِ فِي الْخِلَافِيَّاتِ
قَالَ اللهُ تَعَالَى {حَتَّى إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ} [النساء: 6]، قَالَ مُجَاهِدٌ: الْحُلُمَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (মারফূ’ সূত্রে):
কিন্তু মুহাম্মদ ইবনে কাসিম আত-তাইকানী, আবু মুকাতিল আস-সামারকান্দি, আওফ, খিলাস হয়ে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যে হাদীস মারফূ’ (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত পৌঁছানো) সূত্রে বর্ণনা করেছেন: "তিন প্রকার ব্যক্তির উপর থেকে কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে: (প্রথমত) বালক যতক্ষণ না স্বপ্নদোষের মাধ্যমে বালেগ হয়।"—কিন্তু যদি সে আঠারো বছর বয়স হওয়া সত্ত্বেও স্বপ্নদোষের মাধ্যমে বালেগ না হয় (তাহলে তার হুকুম কী হবে—এই অংশটিসহ পূর্ণ হাদীসটি দীর্ঘ ও মওযু’ (জাল) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে)। এই মুহাম্মদ ইবনে কাসিম (বর্ণনাকারী) হাদীস জাল করার জন্য সুপরিচিত ছিলেন। আমরা আল্লাহর নিকট লাঞ্ছনা থেকে আশ্রয় চাই।
আর ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ সূত্রে বর্ণনা করেছেন: "শিশু যখন পনেরো বছরে পদার্পণ করে, তখন তার ওপর হুদূদ (শরঈ দণ্ডবিধি) কার্যকর করা হয়।" কিন্তু এর সনদ (বর্ণনাসূত্র) দুর্বল, সহীহ নয়।
আল্লাহ তাআলা বলেছেন:
{حَتَّى إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ} [النساء: 6]
অর্থাৎ: "যতক্ষণ না তারা বিবাহযোগ্য বয়সে উপনীত হয়।" [সূরা নিসা: ৬]।
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো)—স্বপ্নদোষ হওয়া (বা বালেগ হওয়া)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11307] موضوع
11308 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبِي، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ: عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، وَعَنِ الْغُلَامِ حَتَّى يَحْتَلِمَ، وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يُفِيقَ " وَرُوِّينَاه مِنْ حَدِيثِ وُهَيْبٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ. وَمِنْ حَدِيثِ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه عَنْ عَلِيٍّ مَرْفُوعًا وَمَوْقُوفًا. وَمِنْ حَدِيثِ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه مَرْفُوعًا
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিন প্রকার ব্যক্তির উপর থেকে (আমলের) কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে:
১. ঘুমন্ত ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে জেগে ওঠে।
২. বালক, যতক্ষণ না সে সাবালক হয়।
৩. এবং পাগল, যতক্ষণ না সে সুস্থ ও স্বাভাবিক হয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11308] صحيح لغيره
11309 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رُقَيْشٍ، أَنَّهُ سَمِعَ شُيُوخًا مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ ⦗ص: 95⦘ عَوْفٍ، وَمِنْ خَالِهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: حَفِظْتُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يُتْمَ بَعْدَ احْتِلَامٍ، وَلَا صُمَاتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْلِ " وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ مَرْفُوعًا
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এই বাণীগুলো মুখস্থ করে রেখেছি:
"স্বপ্নদোষ (সাবালকত্ব) হওয়ার পর আর কোনো ইয়াতিম (অনাথ) থাকে না এবং দিন থেকে রাত পর্যন্ত (ইবাদতের উদ্দেশ্যে) নীরবতা (মৌনব্রত) পালন করা বৈধ নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11309] ضعيف
11310 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا، ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْقَطَّانِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُمَيْعٍ، ثنا أَبُو رَزِينٍ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: " إِذَا احْتَلَمَتِ الْمَرْأَةُ فَعَلَيْهَا مَا عَلَى أُمَّهَاتِهَا مِنَ السِّتْرِ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো নারীর স্বপ্নদোষ হয় (বা সে প্রাপ্তবয়স্ক হয়), তখন তার উপর সেই আচ্ছাদনের (পর্দার) বিধান প্রযোজ্য হয়, যা তার (পূর্ববর্তী পূণ্যবতী) মায়েদের উপর প্রযোজ্য ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11310] حسن
11311 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ عَبْدُ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْتِيُّ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ حَائِضٍ إِلَّا بِخِمَارٍ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: প্রাপ্তবয়স্ক নারীর সালাত (নামাজ) ওড়না (খিমার) ব্যতীত কবুল হয় না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11311] صحيح
11312 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ نَزَلَتْ عَلَى صَفِيَّةَ أُمِّ طَلْحَةِ الطَّلَحَاتِ، فَرَأَتْ بَنَاتٍ لَهَا، فَقَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ وَفِي حُجْرَتِي جَارِيَةٌ، فَأَلْقَى إِلِيَّ حَقْوَهُ وَقَالَ: " شُقِّيهِ بِشِقَّتَيْنِ "، فَأَعْطِي هَذِهِ نِصْفًا، وَالْفَتَاةَ الَّتِي عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ نِصْفًا؛ فَإِنِّي لَا أُرَاهَا إِلَّا قَدْ حَاضَتْ، أَوْ لَا أُرَاهُمَا إِلَّا قَدْ حَاضَتَا
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তালহাহ আত-তালহাত-এর মা সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন। সেখানে তিনি তাঁর (সাফিয়্যার) মেয়েদের দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন:
"একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রবেশ করলেন, তখন আমার হুজরার মধ্যে একটি বালিকা ছিল। অতঃপর তিনি তাঁর তহবন্দ (ইযার) আমার দিকে ছুঁড়ে দিয়ে বললেন: ’এটি দু’ভাগে বিভক্ত করে ফেলো। এই (আমার কাছে থাকা) মেয়েটিকে অর্ধেক দাও এবং উম্মু সালামাহর কাছে যে বালিকাটি আছে, তাকে অর্ধেক দাও। কেননা আমার মনে হয় না যে সে (প্রথমোক্ত বালিকাটি) ঋতুমতী হওয়া ছাড়া অন্য কিছু, অথবা (বর্ণনাকারীর সন্দেহ) আমার মনে হয় না যে তারা দুজনই ঋতুমতী হওয়া ছাড়া অন্য কিছু।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11312] ضعيف
