আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
11361 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا مُعَرِّفُ بْنُ وَاصِلٍ، ثنا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " رُدُّوا الْخُصُومَ لَعَلَّهُمْ أَنْ يَصْطَلِحُوا؛ فَإِنَّهُ أَبْرَأُ لِلصِّدْقِ، وَأَقَلُّ لِلْحِنَاتِ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা বিচারপ্রার্থী পক্ষগুলোকে (মীমাংসার সুযোগ দিয়ে) ফিরিয়ে দাও, যাতে তারা নিজেরা আপোষ-সন্ধি করে নিতে পারে। কেননা এটি সত্য প্রতিষ্ঠার জন্য অধিকতর সহায়ক এবং এর ফলে বিদ্বেষ বা মন্দ প্রবণতা সৃষ্টির সম্ভাবনা কম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11361] ضعيف
11362 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ الْجَزَرِيِّ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " رُدُّوا الْخُصُومَ إِذَا كَانَ بَيْنَهُمْ قَرَابَةٌ؛ فَإِنَّ فَصْلَ الْقَضَاءِ يُوَرِّثُ بَيْنَهُمُ الشَّنَآنَ " هَذِهِ الرِّوَايَاتُ عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه مُنْقَطِعَةٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা সেই বিবাদমান পক্ষদের (বাদী ও বিবাদী) ফিরিয়ে দাও, যাদের মধ্যে আত্মীয়তার সম্পর্ক বিদ্যমান। কারণ বিচারিক ফয়সালা তাদের মাঝে ঘৃণা ও বিদ্বেষের জন্ম দেয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11362] ضعيف
11363 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ عُمَرَ رضي الله عنه خَرَجَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ فَقَطَرَ مِيزَابٌ عَلَيْهِ لِلْعَبَّاسِ، فَأَمَرَ بِهِ فَقُلِعَ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: قَلَعْتَ مِيزَابِي، وَاللهِ مَا وَضَعَهُ حَيْثُ كَانَ إِلَّا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " وَاللهِ ⦗ص: 110⦘ لَا يَضَعُهُ إِلَّا أَنْتَ بِيَدِكَ، ثُمَّ لَا يَكُونُ لَكَ سُلَّمٌ إِلَّا عُمَرَ "، قَالَ: فَوَضَعَ الْعَبَّاسُ رِجْلَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْ عُمَرَ، ثُمَّ أَعَادَهُ حَيْثُ كَانَ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ عُمَرَ وَعَبَّاسٍ رضي الله عنهما.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি এক জুমার দিনে বের হলেন। তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি নালা (বৃষ্টির পানি নিষ্কাশনের পথ) থেকে তাঁর (উমরের) গায়ে পানি পড়ল। তিনি সেটি উপড়ে ফেলার নির্দেশ দিলেন।
তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আপনি আমার নালাটি উপড়ে ফেললেন! আল্লাহর কসম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজ হাতে এটি যেখানে ছিল, সেখানে ছাড়া আর কোথাও স্থাপন করেননি।’
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আল্লাহর কসম! আপনি ছাড়া আর কেউ নিজ হাতে এটি স্থাপন করবেন না। আর এটি স্থাপনের জন্য (সিঁড়ি হিসেবে) উমর ছাড়া আপনার অন্য কেউ হবে না।’
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাঁধের উপর তাঁর পা রাখলেন এবং সেটি তার পূর্বের স্থানে পুনরায় স্থাপন করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11363] ضعيف
11364 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، ثنا أَبُو عُمَيْرٍ عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّحَّاسِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا شُعَيْبٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَزِيدَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَعَتْ زِيَادَتُهُ عَلَى دَارِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَذَكَرَ قِصَّةً، وَذَكَرَ فِيهَا قِصَّةَ الْمِيزَابِ بِمَعْنَاهُ، وَرَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُمَرَ بِمَعْنَاهُ، وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْمَدَنِيِّ مُنْقَطِعًا مُخْتَصَرًا بِبَعْضِ مَعْنَاهُ
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মাসজিদ সম্প্রসারণ করার ইচ্ছা করলেন, তখন তাঁর সম্প্রসারিত অংশটি আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাড়ির ওপর পড়ল। এরপর (বর্ণনাকারী) একটি ঘটনা বর্ণনা করলেন, এবং তাতে মিযাবের (বৃষ্টির পানির নালার) ঘটনাটিও তার অর্থসহ উল্লেখ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11364] ضعيف
11365 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمُقْرِئُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَتَاعٍ لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " اسْتَهِمَا عَلَى الْيَمِينِ، مَا كَانَ أَحَبَّا ذَلِكَ أَوْ كَرِهَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুইজন লোক একটি সামগ্রী নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিবাদে লিপ্ত হলো, যার ব্যাপারে তাদের কারো কাছেই কোনো সুস্পষ্ট প্রমাণ (বায়্যিনাহ) ছিল না। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তারা পছন্দ করুক বা অপছন্দ করুক, তারা যেন কসমের ভিত্তিতে লটারি (বা ফয়সালার জন্য লটারি) করে নেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11365] ضعيف
11366 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: " اخْتَصَمَ رَجُلَانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَيْءٍ لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا بَيِّنَةٌ فَقَضَى بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুইজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কোনো বিষয়ে বিতর্কে লিপ্ত হলো, যার সমর্থনে তাদের কারও কাছেই কোনো সুস্পষ্ট প্রমাণ (বায়্যিনাহ) ছিল না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই জিনিসটি তাদের দুজনের মাঝে সমান দুই ভাগে বিভক্ত করে ফয়সালা করে দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11366] منكر
11367 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَجَعَلَهُ بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ
(বর্ণনাকারীর নাম অনুপস্থিত) থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্ববর্তী হাদীসের) অনুরূপভাবে তা বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি বলেছেন, তখন তিনি তা তাদের উভয়ের মধ্যে সমান দু’ভাগে ভাগ করে দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11367] منكر
11368 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْجَوْنِ الْعَنْسِيُّ، ثنا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: اخْتَصَمَ قَوْمٌ فِي حَظَائِرَ بَيْنَهُمْ، فَبَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَضَيْتُ لِلَّذِي وَجَدْتُ مَعَاقِدَ الْقِمْطِ تَلِيهِ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: " أَصَبْتَ " تَفَرَّدَ بِهَذَا الْحَدِيثِ دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ الْيَمَامِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَاخْتَلَفُوا عَلَيْهِ فِي إِسْنَادِهِ، فَرُوِيَ هَكَذَا، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
কিছু লোক তাদের মধ্যকার বেড়া বা সীমানা নিয়ে বিবাদে জড়ালো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে (মীমাংসার জন্য) পাঠালেন। আমি যার দিকে বেড়ার বাঁধনের মূল অংশগুলো দেখতে পেলাম, তার পক্ষেই রায় দিলাম। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: "তুমি সঠিক করেছো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11368] ضعيف
11369 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، قَالَا: أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ مَنِيعٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانٍ، ثنا عَقِيلُ بْنُ دِينَارٍ، مَوْلَى جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ، عَنْ جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ، أَنَّ دَارًا كَانَتْ بَيْنَ أَخَوَيْنِ فَحَظَرَا فِي وَسَطِهَا حِظَارًا، ثُمَّ هَلَكَا وَتَرَكَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَقِبًا، فَادَّعَى عَقِبُ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَّ الْحِظَارَ لَهُ مِنْ دُونِ صَاحِبِهِ، فَاخْتَصَمَ عَقِبَاهُمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَرْسَلَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ رضي الله عنه يَقْضِي بَيْنَهُمَا فَقَضَى بِالْحِظَارِ لِمَنْ وَجَدَ مَعَاقِدَ الْقِمْطِ تَلِيهِ، ثُمَّ رَجَعَ فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَصَبْتَ " قَالَ دَهْثَمٌ: أَوْ قَالَ: " أَحْسَنْتَ ". لَفْظُ حَدِيثِ دَاوُدَ بْنِ رُشَيْدٍ
জারিয়াহ ইবনে যাফার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
দুই ভাইয়ের মধ্যে একটি বাড়ি ছিল। তারা বাড়ির মাঝখানে একটি বেড়া (সীমানা প্রাচীর) স্থাপন করেছিলেন। অতঃপর তারা উভয়েই মারা গেলেন এবং প্রত্যেকেই উত্তরাধিকারী রেখে গেলেন। তখন তাদের প্রত্যেকের উত্তরাধিকারীরা দাবি করল যে, এই বেড়াটি (সম্পূর্ণ) তাদের, অন্য পক্ষের নয়। ফলে উভয় পক্ষের উত্তরাধিকারীরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিচারপ্রার্থী হলো। তিনি তাদের মাঝে বিচার করার জন্য হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করলেন।
অতঃপর তিনি (হুযাইফা) বেড়াটির ফিতা বা গাঁট বাঁধার স্থানগুলো যার দিকে পেলেন, তার অনুকূলে বেড়াটির মালিকানার ফয়সালা দিলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এসে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (ফয়সালার কথা) জানালেন। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি সঠিক (ফয়সালা) করেছো।"
দাহসাম (বর্ণনাকারী) বলেন, অথবা তিনি (নবী) বলেছিলেন: "তুমি উত্তম (ফয়সালা) করেছো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11369] ضعيف
11370 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عُمَرُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ، عَنْ دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ، عَنْ نِمْرَانَ بْنِ جَارِيَةَ بْنِ ظَفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ قَوْمٌ يَخْتَصِمُونَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خُصٍّ، فَبَعَثَ مَعَهُمْ حُذَيْفَةَ فَقَضَى بِالْخُصِّ لِمَنْ تَلِيهِ الْقِمْطُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَحْسَنْتَ " وَهَكَذَا رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ دَهْثَمٍ، فَهَذِهِ ثَلَاثَةُ أَوْجُهٍ مِنَ الِاخْتِلَافِ عَلَى دَهْثَمِ بْنِ قُرَّانَ فِي إِسْنَادِهِ.
জারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদল লোক একটি বেড়ার (সীমানা সংক্রান্ত) বিবাদ নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিচারপ্রার্থী হয়ে আসলো। তখন তিনি তাদের সাথে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠালেন। অতঃপর হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই বেড়াটির অধিকার সেই ব্যক্তির পক্ষে সাব্যস্ত করলেন যার দিকে বেড়ার খুঁটি বা ভিত্তি গাঁথা ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) বললেন, “তুমি উত্তম (ফয়সালা) করেছ।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11370] ضعيف
11371 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ: دَهْثَمُ بْنُ قُرَّانَ ضَعِيفٌ ⦗ص: 112⦘ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ عَدَّهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ فِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْهُ مِمَّنْ لَا يُكْتَبُ حَدِيثُهُ مِنْ أَهْلِ الْيَمَامَةِ، وَضَعَّفَهُ أَيْضًا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَقَالَ: لَا يُكْتَبُ حَدِيثُهُ
ইয়াহিয়া ইবনে মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: দাহসাম ইবনে কুররান দুর্বল (দ্বাঈফ)। শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেছেন: ইয়াহিয়া ইবনে মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) ইবনে আবী মারইয়ামের মাধ্যমে তাঁর থেকে বর্ণিত এক বর্ণনায় ইয়ামামার অধিবাসীদের মধ্যে এমন ব্যক্তিদের তালিকাভুক্ত করেছেন, যাদের হাদীস লেখা উচিত নয়। এছাড়াও, আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে দুর্বল (দ্বাঈফ) বলেছেন এবং মন্তব্য করেছেন: তাঁর হাদীস লিপিবদ্ধ করা যাবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11371] صحيح
11372 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ النَّجَّارِ بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، أَنَّ قَوْمًا اخْتَصَمُوا فِي خُصٍّ لَهُمْ إِلَى عَلِيٍّ " فَقَضَى بَيْنَهُمْ أَنْ يُنْظَرَ أَيُّهُمْ كَانَ أَقْرَبَ مِنَ الْقِمَاطِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ " وَهَذَا مُنْقَطِعٌ، وَقَدْ رَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاللهُ أَعْلَمُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদল লোক তাদের একটি কুঁড়েঘর (বা বাঁশের তৈরি স্থাপনা) নিয়ে তাঁর কাছে বিবাদ মীমাংসার জন্য এলো। তখন তিনি তাদের মাঝে এই ফয়সালা দিলেন যে, দেখা হোক তাদের মধ্যে কে ঘরের মূল কাঠামো বা ভিত্তিস্তম্ভের (’আল-কিমাত’-এর) নিকটবর্তী, সেই ব্যক্তিই তার (সম্পত্তির) অধিক হকদার হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11372] ضعيف
11373 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ ابْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَمْنَعُ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَةً فِي جِدَارِهِ " ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا لِي أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ؟ وَاللهِ لَأَرْمِيَنَّهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার (নিজের) দেওয়ালে কাঠের খুঁটি গাঁথতে বাধা না দেয়।”
এরপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমার কী হলো যে আমি দেখছি তোমরা এর থেকে মুখ ফিরিয়ে নিচ্ছ? আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই এটিকে তোমাদের কাঁধের মাঝে (বা পিঠে) চাপিয়ে দেব।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11373] صحيح
11374 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً عَلَى جِدَارِهِ " ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا لِي أَرَاكُمْ مُعْرِضِينَ عَنْهَا؟ وَاللهِ لَأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার দেওয়ালের উপর কাঠ স্থাপন করতে বারণ না করে।"
এরপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, "কী হলো, আমি তোমাদেরকে দেখছি যে তোমরা এই নির্দেশ উপেক্ষা করছো? আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই তা তোমাদের কাঁধের উপর চাপিয়ে দেবো (অর্থাৎ, তোমাদেরকে এই হুকুম মানতে বাধ্য করবো)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11374] صحيح
11375 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجَ يَقُولُ: ⦗ص: 113⦘ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَتَهُ فِي جِدَارِهِ فَلَا يَمْنَعْهُ " فَلَمَّا حَدَّثَهُمْ طَأْطَئُوا رُءُوسَهُمْ، فَقَالَ: مَا لِي أَجِدُكُمْ مُعْرِضِينَ؟ وَاللهِ لَأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي خَيْثَمةَ، عَنْ سُفْيَانَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার প্রতিবেশীর কাছে অনুমতি চায় যে, সে যেন তার (প্রতিবেশীর) দেয়ালে তার কাঠ (বা কড়ি) স্থাপন করে, তবে সে যেন তাকে নিষেধ না করে।"
যখন (আবু হুরায়রা) তাদের কাছে এই হাদিস বর্ণনা করলেন, তখন তারা মাথা নিচু করে নিলেন। তিনি বললেন, "কী হলো! আমি তোমাদেরকে মুখ ফিরিয়ে নিতে দেখছি কেন? আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই এটি (এই বিধান) তোমাদের কাঁধের মাঝে নিক্ষেপ করব (বা তোমাদের ওপর এটি কার্যকর করব)!"
[হাদিসটি সহীহ্ মুসলিমে বর্ণিত হয়েছে।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11375] صحيح
11376 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدُكُمْ جَارَهُ مَوْضِعَ خَشَبَةٍ أَنْ يَجْعَلَهَا فِي جِدَارِهِ " ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا لِي أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ؟ وَاللهِ لَأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ. إِسْنَادٌ صَحِيحٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউই যেন তার প্রতিবেশীকে তার দেওয়ালের উপর একটি কাঠের তক্তার স্থান দিতে নিষেধ না করে।”
এরপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আমার কী হলো যে আমি তোমাদেরকে এই (শিক্ষা) থেকে মুখ ফিরিয়ে নিতে দেখছি? আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই এটি তোমাদের মাঝে নিক্ষেপ করব (বা জোরালোভাবে প্রচার করব)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11376] صحيح
11377 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَيَّانَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " نَهَى أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ، وَأَنْ يَمْنَعَ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَهُ عَلَى حَائِطِهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মশকের মুখ দিয়ে সরাসরি পান করতে নিষেধ করেছেন। এবং তিনি এই বিষয়েও নিষেধ করেছেন যে, তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে নিজের দেওয়ালের উপর কাঠ স্থাপন করতে বাধা না দেয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11377] صحيح
11378 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا مُسَدَّدٌ، أنبأ عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ لِلْجَارِ أَنْ يَمْنَعَ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ أَعْوَادَهُ فِي حَائِطِهِ " هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بِمَعْنَاهُ. وَمَنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَفِي رِوَايَةِ الزُّبَيْرِ: إِنْ شَاءَ وَإِنْ أَبَى، وَخَالَفَهُمْ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ وَجَابِرٌ الْجُعْفِيُّ فَرَوَيَاهُ عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো প্রতিবেশীর জন্য এটা উচিত নয় যে সে তার অপর প্রতিবেশীকে তার (প্রথম প্রতিবেশীর) দেওয়ালে কাঠ (বা খুঁটি) স্থাপন করতে বাধা দেবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11378] صحيح
11379 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا يَحْيَى، ثنا شَرِيكٌ، ثنا سِمَاكٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا سَأَلَ أَحَدَكُمْ جَارُهُ أَنْ يَدْعَمَ جُذُوعَهُ عَلَى حَائِطِهِ فَلَا يَمْنَعْهُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো প্রতিবেশী তার (প্রতিবেশীর) দেওয়ালের উপর তার (নিজের ঘরের) কড়িকাঠ স্থাপন করার জন্য অনুমতি চায়, তখন সে যেন তাকে নিষেধ না করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11379] منكر الاسناد
11380 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِي الطَّرِيقِ فَاجْعَلُوهُ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ، وَمَنْ بَنَى بِنَاءً فَلْيَدْعَمْهُ بِحَائِطِ جَارِهِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমরা রাস্তার (প্রশস্ততা) নিয়ে মতানৈক্য করবে, তখন তোমরা তার (পরিমাণ) সাত হাত নির্ধারণ করবে। আর যে ব্যক্তি কোনো ভবন নির্মাণ করবে, সে যেন তার প্রতিবেশীর দেয়াল দিয়ে তাকে সমর্থন (বা ঠেকনা) দেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11380] منكر الاسناد
