হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11561)


11561 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّيْدَلَانِيُّ، وَأنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّيْدَلَانِيُّ، قَالَا: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا سَلْمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَرَّاقُ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন (জমির) সীমানা নির্ধারিত হয়ে যায়, তখন শুফ’আর অধিকার থাকে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11561] صحيح بغير هذا اللفظ









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11562)


11562 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِي الدُّورِ وَالْأَرَضِينَ مَا لَمْ تُقْسَمْ، فَإِذَا قُسِمَتْ وَافْتَرَقَتْ فِيهَا الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ فِيهَا "




সাঈদ ইবনু আল-মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরবাড়ি ও জমিনের ক্ষেত্রে শুফ’আর (অগ্রক্রয়াধিকারের) ফায়সালা দিয়েছেন, যতক্ষণ না তা (অংশীদারদের মধ্যে) বণ্টন করা হয়। কিন্তু যখন তা বণ্টন করা হয়ে যায় এবং তার মধ্যে সীমানা পৃথক হয়ে যায়, তখন তাতে আর কোনো শুফ’আ থাকে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11562] صحيح الى قوله : {ما لم يقسم}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11563)


11563 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسَعِيدٍ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الشُّفْعَةُ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ " هَكَذَا رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي الْمُوَطَّأِ مُرْسَلًا ⦗ص: 171⦘ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ عَنْهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ مَوْصُولًا بِذِكْرِ أَبِي هُرَيْرَةَ فِيهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শাফাআত (অগ্রক্রয়ের অধিকার) কেবল সেই সম্পত্তিতে প্রযোজ্য যা এখনও বণ্টন করা হয়নি। তবে যখন সীমা নির্ধারণ করা হয়ে যায়, তখন আর শাফাআত (অগ্রাধিকার) থাকে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11563] صحيح الى قوله : {لم يقسم}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11564)


11564 - مِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمَاجِشُونِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، ثنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ابْنُ أَخِي رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم" قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ"




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই সম্পদে শুফ’আ (অগ্রক্রয়াধিকার)-এর ফয়সালা দিয়েছেন যা এখনও বণ্টন করা হয়নি। তবে যখন সীমানা চিহ্নিত হয়ে যায় (এবং ভাগ হয়ে যায়), তখন আর শুফ’আ (অগ্রক্রয়াধিকার) প্রযোজ্য হবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11564] صحيح الى قوله : {لم يقسم}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11565)


11565 - وَمِنْهَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِيُّ، رحمه الله إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْآدَمِيُّ بِبَغْدَادَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُتَيْلَةَ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الشُّفْعَةُ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ"




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

শুফ’আর অধিকার কেবল সেই বস্তুর ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য যা এখনো বন্টন করা হয়নি। কিন্তু যখন সীমা (বা অংশ) চিহ্নিত হয়ে যায়, তখন আর শুফ’আর অধিকার থাকে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11565] صحيح الى قوله : {لم يقسم}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11566)


11566 - وَمِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: " قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا حُدَّتِ الْحُدُودُ، وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ، فَلَا شُفْعَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সম্পত্তির ক্ষেত্রে শুফ’আর (অগ্রক্রয়ের) অধিকারের ফায়সালা দিয়েছেন যা এখনও বণ্টন করা হয়নি। কিন্তু যখন সীমানা চিহ্নিত করা হয় এবং পথসমূহ নির্দিষ্ট করে আলাদা করা হয়, তখন আর শুফ’আর অধিকার থাকে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11566] صحيح الى قوله : {لم يقسم}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11567)


11567 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: قَالُوا لِأَبِي عَاصِمٍ فِي حَدِيثِهِ عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الشُّفْعَةِ، فَقَالَ: هَاتُوا مَنْ سَمِعَهُ مِنْ مَالِكٍ فِي الْوَقْتِ الَّذِي سَمِعْتُهُ أَنَا، قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَنْصُورُ بِمَكَّةَ، فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ وَسَأَلُوهُ أَنْ يَأْمُرَ مَالِكًا أَنْ يُحَدِّثَهُمْ، فَأَمَرَهُ فَحَدَّثَ بِمَكَّةَ، فَسَمِعْنَا مِنْ مَالِكٍ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কিত শুফ’আহ (অগ্রক্রয়ের অধিকার) বিষয়ক হাদীসের বর্ণনা প্রসঙ্গে আবু আসিমকে বলা হলো যে, তিনি মালিক, যুহরী, সাঈদ ও আবু সালামাহ সূত্রে তা বর্ণনা করেন।

তখন তিনি (আবু আসিম) বললেন: যে সময়ে আমি মালিকের (ইমাম মালিকের) কাছ থেকে তা শুনেছি, তোমরা এমন কাউকে নিয়ে এসো যে সেই একই সময়ে তাঁর কাছ থেকে তা শুনেছে।

(কেননা,) আবূ জা’ফর আল-মানসূর মক্কায় আমাদের কাছে আগমন করেছিলেন। ফলে লোকেরা তাঁর কাছে সমবেত হলো এবং তাঁকে অনুরোধ জানালো যে, তিনি যেন মালিককে তাদেরকে হাদীস বর্ণনা করার আদেশ দেন। তিনি (মানসূর) তাঁকে (মালিককে) আদেশ দিলেন। এরপর তিনি (ইমাম মালিক) মক্কায় হাদীস বর্ণনা করলেন। সুতরাং আমরা ঠিক সেই সময়েই মালিকের কাছ থেকে (ঐ হাদীসটি) শুনেছিলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11567] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11568)


11568 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ⦗ص: 172⦘ مَالِكٍ قَالَ: فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ. قَالَ الطِّهْرَانِيُّ: قَالَ لِي أَبُو عَاصِمٍ: حَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مُسْنَدٌ وَحَدِيثُ سَعِيدٍ مُرْسَلٌ، هَكَذَا قَالَ الطِّهْرَانِيُّ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অতঃপর তিনি (মালিক) এই হাদীসটি উল্লেখ করেন।

তিহরানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আবু আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে বলেছেন: আবু সালামাহ্ কর্তৃক আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসটি হলো ‘মুসনাদ’ (অর্থাৎ পূর্ণ সনদবিশিষ্ট), আর সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসটি হলো ‘মুরসাল’ (অর্থাৎ সনদ বিচ্ছিন্ন)। তিহরানী (রাহিমাহুল্লাহ) আবু আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11568] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11569)


11569 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَوْ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ " هَكَذَا أَتَى بِهِ شَاكًّا فِي إِسْنَادِهِ، وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন বস্তুর ক্ষেত্রে শুফ’আর (অগ্রক্রয়াধিকারের) বিধান দিয়েছেন, যা এখনও বণ্টন করা হয়নি। কিন্তু যখন (সম্পত্তির) সীমানা নির্দিষ্ট হয়ে যায়, তখন আর কোনো শুফ’আ (অগ্রক্রয়াধিকার) থাকে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11569] صحيح الى قوله : {لم يقسم}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11570)


11570 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُسَامَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَوْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَوْ عَنْهُمَا جَمِيعًا، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا قُسِمَتِ الْأَرْضُ وَحُدَّتْ فَلَا شُفْعَةَ فِيهَا " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন জমি ভাগ করে দেওয়া হয় এবং তার সীমানা নির্ধারণ করা হয়, তখন তাতে শুফ‘আহ (অগ্র-ক্রয়ের অধিকার) থাকে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11570] صحيح بغير هذا اللفظ









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11571)


11571 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ مَوْلَى خَالِدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَوْ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: " قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ، وَأَيُّمَا مَالٍ قُسِمَ عَلَيْهِ فَلَا شُفْعَةَ فِيهِ " قَالَ الشَّيْخُ: فَالَّذِي يُعْرَفُ بِالِاسْتِدْلَالِ مِنْ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ الزُّهْرِيَّ مَا كَانَ يَشُكُّ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، كَمَا رَوَاهُ عَنْهُ مَعْمَرٌ وَصَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَلَا فِي رِوَايَتِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا، كَمَا رَوَاهُ عَنْهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ، وَكَأَنَّهُ كَانَ يَشُكُّ فِي رِوَايَتِهِ عَنْهُمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَمَرَّةً أَرْسَلَهُ عَنْهُمَا، وَمَرَّةً وَصَلَهُ عَنْهُمَا، وَمَرَّةً ذَكَرَهُ بِالشَّكِّ فِي ذَلِكَ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَرِوَايَةُ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ تُؤَكِّدُ رِوَايَةَ مَنْ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، وَكَذَلِكَ رِوَايَةُ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই সব সম্পত্তিতে শুফ’আর (অগ্রক্রয়ের) অধিকারের বিধান দিয়েছেন যা এখনো বন্টন করা হয়নি। আর যে কোনো সম্পত্তি ভাগ করে ফেলা হয়েছে, তাতে আর কোনো শুফ’আর অধিকার নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11571] صحيح الى قوله : {لم يقسم}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11572)


11572 - أَخْبَرَنَاه أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ⦗ص: 173⦘ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الَأصْفَهَانِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: " قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ شِرْكٍ لَمْ يُقْسَمْ، رَبْعَةٍ أَوْ حَائِطٍ، لَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَبِيعَ حَتَّى يَسْتَأْمِرَ شَرِيكَهُ " وَفِي رِوَايَةِ بَعْضِهِمْ: " حَتَّى يُؤْذِنَ شَرِيكَهُ، فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ، فَإِنْ بَاعَ وَلَمْ يُؤْذِنْهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শুফ’আর (অগ্রক্রয়ের) অধিকার প্রতিষ্ঠা করেছেন সেই প্রত্যেক অংশীদারিত্বের ক্ষেত্রে যা এখনো বণ্টিত হয়নি—চাই তা বাড়ি বা ইমারত হোক অথবা বাগান বা বেষ্টিত জমি হোক। তার জন্য তা বিক্রি করা হালাল নয়, যতক্ষণ না সে তার শরিককে অবহিত করে।

এবং কারো কারো বর্ণনায় এসেছে: "যতক্ষণ না সে তার শরিককে অবহিত করে। অতঃপর সে (শরিক) চাইলে তা গ্রহণ করতে পারে, আর চাইলে ছেড়ে দিতে পারে। আর যদি সে (বিক্রেতা) বিক্রি করে দেয় এবং তাকে অবহিত না করে, তবে সে (শরিক) তার অধিক হকদার।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11572] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11573)


11573 - وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِإِسْنَادِهِ هَذَا، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: فَإِنْ بَاعَ فَهُوَ أَحَقُّ بِالثَّمَنِ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ فَذَكَرَهُ




ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (এই) হাদিসের প্রসঙ্গে বলেছেন: "যদি সে বিক্রি করে দেয়, তবে সে (বিক্রেতা) সেই মূল্যের (বিক্রয়লব্ধ অর্থের) অধিক হকদার।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11573] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11574)


11574 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " الشُّفْعَةُ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ"




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “শুফআহ (অগ্র-ক্রয়ের অধিকার) কেবল সেই (যৌথ) সম্পত্তিতে প্রযোজ্য যা এখনও বন্টন করা হয়নি। কিন্তু যখন সীমানা নির্ধারণ হয়ে যায়, তখন আর শুফআহ (এর অধিকার) থাকে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11574] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11575)


11575 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَمِيرَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: " إِذَا صُرِفَتِ الْحُدُودُ، وَعَرَفَتِ النَّاسُ حُدُودَهُمْ، فَلَا شُفْعَةَ بَيْنَهُمْ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (জমির) সীমানা চিহ্নিত করে দেওয়া হয় এবং মানুষ তাদের নিজ নিজ সীমা সম্পর্কে অবহিত হয়, তখন তাদের মাঝে আর শুফ‘আর অধিকার (অগ্রাধিকারমূলক ক্রয়াধিকার) থাকে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11575] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11576)


11576 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه قَالَ: " إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فِي الْأَرْضِ فَلَا شُفْعَةَ فِيهَا، وَلَا شُفْعَةَ فِي بِئْرٍ وَلَا فَحْلِ نَخْلٍ "




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন জমিতে সীমানা নির্ধারিত হয়ে যায়, তখন তাতে শুফ’আ (ক্রয়ের অগ্রাধিকার) থাকে না। আর কূপের ক্ষেত্রেও শুফ’আ নেই এবং পুরুষ খেজুর গাছের ক্ষেত্রেও (শুফ’আ) নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11576] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11577)


11577 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ⦗ص: 174⦘ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ فِي حَدِيثِ عُثْمَانَ رضي الله عنه: " إِذَا وَقَعَتِ السُّهْمَانُ فَلَا مُكَابَلَةَ " قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: الْمُكَابَلَةُ تَكُونُ مِنَ الْحَبْسِ، يَقُولُ: إِذَا حُدَّتِ الْحُدُودُ فَلَا يُحْبَسُ أَحَدٌ عَنْ حَقِّهِ، وَأَصْلُ هَذَا مِنَ الْكَبْلِ وَهُوَ الْقَيْدُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وَالَّذِي فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنَ الْفِقْهِ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه كَانَ لَا يَرَى الشُّفْعَةَ لِلْجَارِ، إِنَّمَا يَرَاهَا لِلْخَلِيطِ الْمُشَارِكِ، وَهُوَ بَيِّنٌ فِي حَدِيثٍ لَهُ آخَرَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ أَوْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، الشَّكُّ مِنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ رضي الله عنه قَالَ: لَا شُفْعَةَ فِي بِئْرٍ وَلَا فَحْلٍ، وَالَأرَفُ يَقْطَعُ كُلَّ شُفْعَةٍ قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ: الَأرَفُ: الْمَعَالِمُ وَقَالَ الْأَصْمَعِيُّ: هِيَ الْمَعَالِمُ وَالْحُدُودُ، قَالَ: وَهَذَا كَلَامُ أَهْلِ الْحِجَازِ، يُقَالُ مِنْهُ: أَرَفْتَ الدَّارَ وَالْأَرْضَ تَأْرِيفًا، إِذَا قَسَّمْتَهَا وَحَدَّدْتَهَا قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ: وَقَوْلُهُ: لَا شُفْعَةَ فِي بِئْرٍ وَلَا فَحْلٍ، أَظُنُّ الْفَحْلَ فَحْلَ النَّخْلِ، وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ





উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

আবু উবাইদ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস (আসার) প্রসঙ্গে বলেন: "যখন অংশের বণ্টন সম্পন্ন হয়ে যায়, তখন আর কোনো মুকাবিলাহ (প্রতিবন্ধকতা) নেই।" আল-আসমাঈ বলেন: মুকাবিলাহ হলো বন্ধন (আল-হাবস) থেকে উদ্ভূত। এর অর্থ হলো: যখন সীমারেখা নির্ধারিত হয়ে যায়, তখন যেন কেউ তার প্রাপ্য অধিকার থেকে বঞ্চিত না হয়। এর মূল শব্দ হলো ’কাবল’ (ক্বাব্‌লু), যার অর্থ শিকল বা বন্ধন।

আবু উবাইদ আরও বলেন: এই হাদীসে যে ফিকহী বিষয় রয়েছে, তা হলো এই যে, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রতিবেশীর জন্য শুফ‘আ (অগ্রক্রয়ের অধিকার) অধিকার স্বীকার করতেন না; বরং তিনি কেবল অংশীদার বা শরিকের জন্যই তা স্বীকার করতেন।

তাঁর (উসমান রাঃ-এর) অন্য একটি হাদীসেও এটি সুস্পষ্ট। আবু উবাইদ বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে ইদ্রিস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন... উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "কূপের (বি’র) ক্ষেত্রে শুফ‘আ নেই, এবং ফাহল (বীজ প্রদানকারী পুরুষ প্রাণী বা পুরুষ খেজুর গাছ)-এর ক্ষেত্রেও শুফ‘আ নেই। আর ’আল-আরাফ’ (চিহ্ন বা সীমারেখা) সকল শুফ‘আকে রহিত করে দেয়।"

ইবনে ইদ্রিস বলেন: আল-আরাফ হলো ’আল-মাআলিম’ (সুনির্দিষ্ট চিহ্নসমূহ)। আল-আসমাঈও বলেন: এটি হলো চিহ্নসমূহ ও সীমারেখা। তিনি (আল-আসমাঈ) আরও বলেন: এটি হলো হিজাজবাসীদের কথোপকথন। এর থেকে বলা হয়: ’আরাফতাদ্-দার ওয়া আল-আরদ তা’রীফান’ (তুমি ঘর বা ভূমিকে চিহ্নিত করেছ), যখন তুমি সেটিকে ভাগ করে দাও এবং তার সীমা নির্ধারণ করে দাও।

ইবনে ইদ্রিস বলেন: তাঁর (উসমানের) উক্তি, "কূপের ক্ষেত্রে শুফ‘আ নেই, এবং ফাহল (পাঁঠা)-এর ক্ষেত্রেও শুফ‘আ নেই"—আমার ধারণা, এখানে ’ফাহল’ বলতে খেজুর গাছের পুরুষ গাছকে বোঝানো হয়েছে। আর আমরা এ বিষয়ে সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব, সুলাইমান ইবনে ইয়াসার এবং উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রহ.) থেকেও বর্ণনা পেয়েছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11577] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11578)


11578 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْغَضَائِرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ " قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: الْعَرَبُ تَقُولُ: السَّقَبُ: اللَّزِيقُ قَالَ الشَّيْخُ: خَالَفَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ بِإِسْنَادِهِ




শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রতিবেশী তার নিকটবর্তী (সম্পত্তির) ব্যাপারে অধিক হকদার।"

(আবু কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আসমাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আরবরা ’সাকাব’ (السَّقَبُ) বলতে ’আল-লাযীক’ (اللَّزِيقُ) তথা সংলগ্ন বা নিকটবর্তী বোঝায়।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11578] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11579)


11579 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الزَّاهِدُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ




আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রতিবেশী তার সংলগ্ন সম্পত্তির উপর অধিক হকদার।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11579] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11580)


11580 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ قَالَ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ يَقُولُ: وَضَعَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ يَدَهُ هَذِهِ عَلَى مَنْكِبِي هَذَا، أَوْ هَذَا، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا سَعْدًا، فَجَلَسْنَا إِلَيْهِ، فَجَاءَ أَبُو رَافِعٍ فَقَالَ لِلْمِسْوَرِ: أَلَا تَأْمُرُ هَذَا أَنْ يَشْتَرِيَ مِنِّي بَيْتِيَّ اللَّذَيْنِ مِنْ دَارِهِ؟ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ رضي الله عنه: وَاللهِ لَا أَزِيدُكَ عَلَى أَرْبَعِمِائَةِ دِينَارٍ إِمَّا مُقَطَّعَةً وَإِمَّا مُنَجَّمَةً، فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ: سُبْحَانَ اللهِ لَقَدْ مَنَعْتُهُمَا مِنْ خَمْسِمِائَةٍ نَقْدًا، فَلَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ " مَا بِعْتُكَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ بِمَعْنَاهُ. وَفِي سِيَاقِ هَذِهِ الْقِصَّةِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الْخَبَرَ وَرَدَ فِي غَيْرِ الشُّفْعَةِ، وَأَنَّهُ إِنَّمَا أَرَادَ بِهِ أَنَّهُ أَحَقُّ بِأَنْ يَعْرِضَ عَلَيْهِ مِنْ غَيْرِهِ، وَإِنْ أَرَادَ بِهِ الشُّفْعَةَ فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ رضي الله عنه: أَبُو رَافِعٍ فِيمَا رُوِيَ عَنْهُ مُتَطَوِّعٌ بِمَا صَنَعَ، وَقَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ "، لَا يَحْتَمِلُ إِلَّا مَعْنَيَيْنِ لَا ثَالِثَ لَهُمَا، إِمَّا أَنْ يَكُونَ أَرَادَ أَنَّ الشُّفْعَةَ لِكُلِّ جَارٍ، أَوْ أَرَادَ بَعْضَ الْجِيرَانِ دُونَ بَعْضٍ، وَقَدْ ثَبَتَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ لَا شُفْعَةَ فِيمَا قُسِمَ، فَدَلَّ عَلَى أَنَّ الشُّفْعَةَ لِلْجَارِ الَّذِي لَمْ يُقَاسِمْ دُونَ الْجَارِ الْمُقَاسِمِ. قَالَ الشَّيْخُ: وَعَلَى هَذَا يُحْمَلُ مَا:




আমর ইবনুশ শারীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর এই হাত আমার এই কাঁধে অথবা ওই কাঁধে রাখলেন। আমি তাঁর সাথে চললাম, অবশেষে আমরা সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলাম এবং তাঁর কাছে বসলাম। এরপর আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং মিসওয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আপনি কি একে (সা’দকে) নির্দেশ দেবেন না যে, তিনি যেন আমার কাছ থেকে তাঁর (সা’দের) বাড়ির সংলগ্ন আমার দুটি ঘর কিনে নেন?

তখন সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আল্লাহর কসম! আমি আপনাকে চারশো দীনারের বেশি দেব না, চাই তা আপনি কিস্তিতে নেন বা একত্রে।

আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সুবহানাল্লাহ! আমি তো নগদ পাঁচশো দীনারের বিনিময়েও এই ঘরগুলো বিক্রি করিনি। তবে আমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে না শুনতাম: **“প্রতিবেশীই তার নিকটবর্তী (সংলগ্ন) সম্পত্তিতে সর্বাধিক হকদার,”** তাহলে আমি আপনার কাছে বিক্রি করতাম না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11580] حسن