হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11573)


11573 - وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِإِسْنَادِهِ هَذَا، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: فَإِنْ بَاعَ فَهُوَ أَحَقُّ بِالثَّمَنِ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ فَذَكَرَهُ




ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (এই) হাদিসের প্রসঙ্গে বলেছেন: "যদি সে বিক্রি করে দেয়, তবে সে (বিক্রেতা) সেই মূল্যের (বিক্রয়লব্ধ অর্থের) অধিক হকদার।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11573] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11574)


11574 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " الشُّفْعَةُ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ"




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “শুফআহ (অগ্র-ক্রয়ের অধিকার) কেবল সেই (যৌথ) সম্পত্তিতে প্রযোজ্য যা এখনও বন্টন করা হয়নি। কিন্তু যখন সীমানা নির্ধারণ হয়ে যায়, তখন আর শুফআহ (এর অধিকার) থাকে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11574] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11575)


11575 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَمِيرَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: " إِذَا صُرِفَتِ الْحُدُودُ، وَعَرَفَتِ النَّاسُ حُدُودَهُمْ، فَلَا شُفْعَةَ بَيْنَهُمْ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (জমির) সীমানা চিহ্নিত করে দেওয়া হয় এবং মানুষ তাদের নিজ নিজ সীমা সম্পর্কে অবহিত হয়, তখন তাদের মাঝে আর শুফ‘আর অধিকার (অগ্রাধিকারমূলক ক্রয়াধিকার) থাকে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11575] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11576)


11576 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه قَالَ: " إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فِي الْأَرْضِ فَلَا شُفْعَةَ فِيهَا، وَلَا شُفْعَةَ فِي بِئْرٍ وَلَا فَحْلِ نَخْلٍ "




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন জমিতে সীমানা নির্ধারিত হয়ে যায়, তখন তাতে শুফ’আ (ক্রয়ের অগ্রাধিকার) থাকে না। আর কূপের ক্ষেত্রেও শুফ’আ নেই এবং পুরুষ খেজুর গাছের ক্ষেত্রেও (শুফ’আ) নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11576] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11577)


11577 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ ⦗ص: 174⦘ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ فِي حَدِيثِ عُثْمَانَ رضي الله عنه: " إِذَا وَقَعَتِ السُّهْمَانُ فَلَا مُكَابَلَةَ " قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: الْمُكَابَلَةُ تَكُونُ مِنَ الْحَبْسِ، يَقُولُ: إِذَا حُدَّتِ الْحُدُودُ فَلَا يُحْبَسُ أَحَدٌ عَنْ حَقِّهِ، وَأَصْلُ هَذَا مِنَ الْكَبْلِ وَهُوَ الْقَيْدُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وَالَّذِي فِي هَذَا الْحَدِيثِ مِنَ الْفِقْهِ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه كَانَ لَا يَرَى الشُّفْعَةَ لِلْجَارِ، إِنَّمَا يَرَاهَا لِلْخَلِيطِ الْمُشَارِكِ، وَهُوَ بَيِّنٌ فِي حَدِيثٍ لَهُ آخَرَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ أَوْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، الشَّكُّ مِنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ رضي الله عنه قَالَ: لَا شُفْعَةَ فِي بِئْرٍ وَلَا فَحْلٍ، وَالَأرَفُ يَقْطَعُ كُلَّ شُفْعَةٍ قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ: الَأرَفُ: الْمَعَالِمُ وَقَالَ الْأَصْمَعِيُّ: هِيَ الْمَعَالِمُ وَالْحُدُودُ، قَالَ: وَهَذَا كَلَامُ أَهْلِ الْحِجَازِ، يُقَالُ مِنْهُ: أَرَفْتَ الدَّارَ وَالْأَرْضَ تَأْرِيفًا، إِذَا قَسَّمْتَهَا وَحَدَّدْتَهَا قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ: وَقَوْلُهُ: لَا شُفْعَةَ فِي بِئْرٍ وَلَا فَحْلٍ، أَظُنُّ الْفَحْلَ فَحْلَ النَّخْلِ، وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ





উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

আবু উবাইদ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস (আসার) প্রসঙ্গে বলেন: "যখন অংশের বণ্টন সম্পন্ন হয়ে যায়, তখন আর কোনো মুকাবিলাহ (প্রতিবন্ধকতা) নেই।" আল-আসমাঈ বলেন: মুকাবিলাহ হলো বন্ধন (আল-হাবস) থেকে উদ্ভূত। এর অর্থ হলো: যখন সীমারেখা নির্ধারিত হয়ে যায়, তখন যেন কেউ তার প্রাপ্য অধিকার থেকে বঞ্চিত না হয়। এর মূল শব্দ হলো ’কাবল’ (ক্বাব্‌লু), যার অর্থ শিকল বা বন্ধন।

আবু উবাইদ আরও বলেন: এই হাদীসে যে ফিকহী বিষয় রয়েছে, তা হলো এই যে, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রতিবেশীর জন্য শুফ‘আ (অগ্রক্রয়ের অধিকার) অধিকার স্বীকার করতেন না; বরং তিনি কেবল অংশীদার বা শরিকের জন্যই তা স্বীকার করতেন।

তাঁর (উসমান রাঃ-এর) অন্য একটি হাদীসেও এটি সুস্পষ্ট। আবু উবাইদ বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে ইদ্রিস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন... উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "কূপের (বি’র) ক্ষেত্রে শুফ‘আ নেই, এবং ফাহল (বীজ প্রদানকারী পুরুষ প্রাণী বা পুরুষ খেজুর গাছ)-এর ক্ষেত্রেও শুফ‘আ নেই। আর ’আল-আরাফ’ (চিহ্ন বা সীমারেখা) সকল শুফ‘আকে রহিত করে দেয়।"

ইবনে ইদ্রিস বলেন: আল-আরাফ হলো ’আল-মাআলিম’ (সুনির্দিষ্ট চিহ্নসমূহ)। আল-আসমাঈও বলেন: এটি হলো চিহ্নসমূহ ও সীমারেখা। তিনি (আল-আসমাঈ) আরও বলেন: এটি হলো হিজাজবাসীদের কথোপকথন। এর থেকে বলা হয়: ’আরাফতাদ্-দার ওয়া আল-আরদ তা’রীফান’ (তুমি ঘর বা ভূমিকে চিহ্নিত করেছ), যখন তুমি সেটিকে ভাগ করে দাও এবং তার সীমা নির্ধারণ করে দাও।

ইবনে ইদ্রিস বলেন: তাঁর (উসমানের) উক্তি, "কূপের ক্ষেত্রে শুফ‘আ নেই, এবং ফাহল (পাঁঠা)-এর ক্ষেত্রেও শুফ‘আ নেই"—আমার ধারণা, এখানে ’ফাহল’ বলতে খেজুর গাছের পুরুষ গাছকে বোঝানো হয়েছে। আর আমরা এ বিষয়ে সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব, সুলাইমান ইবনে ইয়াসার এবং উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রহ.) থেকেও বর্ণনা পেয়েছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11577] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11578)


11578 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْغَضَائِرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ " قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: الْعَرَبُ تَقُولُ: السَّقَبُ: اللَّزِيقُ قَالَ الشَّيْخُ: خَالَفَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ بِإِسْنَادِهِ




শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রতিবেশী তার নিকটবর্তী (সম্পত্তির) ব্যাপারে অধিক হকদার।"

(আবু কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আসমাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আরবরা ’সাকাব’ (السَّقَبُ) বলতে ’আল-লাযীক’ (اللَّزِيقُ) তথা সংলগ্ন বা নিকটবর্তী বোঝায়।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11578] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11579)


11579 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الزَّاهِدُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ




আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রতিবেশী তার সংলগ্ন সম্পত্তির উপর অধিক হকদার।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11579] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11580)


11580 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ قَالَ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الشَّرِيدِ يَقُولُ: وَضَعَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ يَدَهُ هَذِهِ عَلَى مَنْكِبِي هَذَا، أَوْ هَذَا، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا سَعْدًا، فَجَلَسْنَا إِلَيْهِ، فَجَاءَ أَبُو رَافِعٍ فَقَالَ لِلْمِسْوَرِ: أَلَا تَأْمُرُ هَذَا أَنْ يَشْتَرِيَ مِنِّي بَيْتِيَّ اللَّذَيْنِ مِنْ دَارِهِ؟ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ رضي الله عنه: وَاللهِ لَا أَزِيدُكَ عَلَى أَرْبَعِمِائَةِ دِينَارٍ إِمَّا مُقَطَّعَةً وَإِمَّا مُنَجَّمَةً، فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ: سُبْحَانَ اللهِ لَقَدْ مَنَعْتُهُمَا مِنْ خَمْسِمِائَةٍ نَقْدًا، فَلَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ " مَا بِعْتُكَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ بِمَعْنَاهُ. وَفِي سِيَاقِ هَذِهِ الْقِصَّةِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الْخَبَرَ وَرَدَ فِي غَيْرِ الشُّفْعَةِ، وَأَنَّهُ إِنَّمَا أَرَادَ بِهِ أَنَّهُ أَحَقُّ بِأَنْ يَعْرِضَ عَلَيْهِ مِنْ غَيْرِهِ، وَإِنْ أَرَادَ بِهِ الشُّفْعَةَ فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ رضي الله عنه: أَبُو رَافِعٍ فِيمَا رُوِيَ عَنْهُ مُتَطَوِّعٌ بِمَا صَنَعَ، وَقَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ "، لَا يَحْتَمِلُ إِلَّا مَعْنَيَيْنِ لَا ثَالِثَ لَهُمَا، إِمَّا أَنْ يَكُونَ أَرَادَ أَنَّ الشُّفْعَةَ لِكُلِّ جَارٍ، أَوْ أَرَادَ بَعْضَ الْجِيرَانِ دُونَ بَعْضٍ، وَقَدْ ثَبَتَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ لَا شُفْعَةَ فِيمَا قُسِمَ، فَدَلَّ عَلَى أَنَّ الشُّفْعَةَ لِلْجَارِ الَّذِي لَمْ يُقَاسِمْ دُونَ الْجَارِ الْمُقَاسِمِ. قَالَ الشَّيْخُ: وَعَلَى هَذَا يُحْمَلُ مَا:




আমর ইবনুশ শারীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, মিসওয়ার ইবনু মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর এই হাত আমার এই কাঁধে অথবা ওই কাঁধে রাখলেন। আমি তাঁর সাথে চললাম, অবশেষে আমরা সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছলাম এবং তাঁর কাছে বসলাম। এরপর আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং মিসওয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আপনি কি একে (সা’দকে) নির্দেশ দেবেন না যে, তিনি যেন আমার কাছ থেকে তাঁর (সা’দের) বাড়ির সংলগ্ন আমার দুটি ঘর কিনে নেন?

তখন সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আল্লাহর কসম! আমি আপনাকে চারশো দীনারের বেশি দেব না, চাই তা আপনি কিস্তিতে নেন বা একত্রে।

আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সুবহানাল্লাহ! আমি তো নগদ পাঁচশো দীনারের বিনিময়েও এই ঘরগুলো বিক্রি করিনি। তবে আমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে না শুনতাম: **“প্রতিবেশীই তার নিকটবর্তী (সংলগ্ন) সম্পত্তিতে সর্বাধিক হকদার,”** তাহলে আমি আপনার কাছে বিক্রি করতাম না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11580] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11581)


11581 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْجِوَارِ. وَعَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ مِنْ غَيْرِهِ "




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতিবেশীর (শুফ‘আ বা অগ্রাধিকারের) ভিত্তিতে ফয়সালা দিয়েছেন।

এবং সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (অন্য সূত্রে) আরও বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বাড়ির প্রতিবেশী অন্যদের চেয়ে সেই বাড়ির প্রতি অধিক হকদার।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11581] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11582)


11582 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ ⦗ص: 176⦘ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " الْجَارُ أَحَقُّ بِشُفْعَةِ أَخِيهِ، يَنْتَظِرُ وَإِنْ كَانَ غَائِبًا، إِذَا كَانَ طَرِيقُهُمَا وَاحِدًا "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “প্রতিবেশী তার ভাইয়ের (বিক্রিত সম্পত্তিতে) শুফ‘আর (অগ্রক্রয়ের) অধিক হকদার। যদি সে অনুপস্থিতও থাকে, তবুও (তার জন্য) অপেক্ষা করা হবে, যখন তাদের উভয়ের পথ বা প্রবেশাধিকার একই হয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11582] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11583)


11583 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: سَمِعْنَا بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ يَقُولُ: نَخَافُ أَنْ لَا يَكُونَ هَذَا الْحَدِيثُ مَحْفُوظًا، قِيلَ لَهُ: وَمِنْ أَيْنَ قُلْتَ؟ قَالَ: إِنَّمَا رَوَاهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَقَدْ رَوَى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرٍ مُفَسَّرًا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الشُّفْعَةُ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلَا شُفْعَةَ " وَأَبُو سَلَمَةَ مِنَ الْحُفَّاظِ، وَرَوَى أَبُو الزُّبَيْرِ، وَهُوَ مِنَ الْحُفَّاظِ، عَنْ جَابِرٍ مَا يُوَافِقُ قَوْلَ أَبِي سَلَمَةَ وَيُخَالِفُ مَا رَوَى عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সম্পর্কে ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা হাদীস শাস্ত্রের কিছু জ্ঞানীদেরকে বলতে শুনেছি যে, আমরা আশঙ্কা করি, এই হাদীসটি সংরক্ষিত (সহীহভাবে প্রমাণিত) নাও হতে পারে।

তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনি কেন এমনটি বললেন?

তিনি বললেন: এটি (একটি বিশেষ সূত্রে) জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। অথচ আবু সালামা ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সুস্পষ্ট ব্যাখ্যাসহ বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শুফ’আহ (অগ্রক্রয়াধিকার) কেবল সেই সম্পত্তিতে প্রযোজ্য যা এখনও বণ্টন করা হয়নি। কিন্তু যখন সীমানা নির্ধারিত হয়ে যায়, তখন আর কোনো শুফ’আহ নেই।"

আর আবু সালামা ছিলেন হাফেযদের (হাদীস সংরক্ষকদের) অন্তর্ভুক্ত। এছাড়া আবু যুবাইরও, যিনিও হাফেযদের একজন, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এমন বর্ণনা করেছেন যা আবু সালামা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্যের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ এবং আব্দুল মালিক ইবনে আবু সুলাইমানের বর্ণনার বিপরীত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11583] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11584)


11584 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ السَّاجِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِشُعْبَةَ: تُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ الْعَرْزَمِيِّ وَتَدَعُ حَدِيثَ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْعَرْزَمِيِّ، وَهُوَ حَسَنُ الْحَدِيثِ؟ قَالَ: " مِنْ حُسْنِهَا فَرَرْتُ "




উমাইয়া ইবনে খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললাম, "আপনি মুহাম্মাদ ইবনে উবাইদুল্লাহ আল-আরযামী থেকে হাদীস বর্ণনা করেন, অথচ আপনি আব্দুল মালিক ইবনে সুলায়মান আল-আরযামীর হাদীস বাদ দেন? অথচ তিনি তো ’হাসানুল হাদীস’ (উত্তম হাদীসের বর্ণনাকারী)?"

তিনি (শু’বাহ) বললেন, "তাঁর সেই (অতিরিক্ত) উত্তমতা দেখেই আমি পালিয়েছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11584] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11585)


11585 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ، أنبأ السَّاجِيُّ، ثنا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا أَبُو قُدَامَةَ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ يَقُولُ: " لَوْ رَوَى عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ حَدِيثًا آخَرَ مِثْلَ حَدِيثِ الشُّفْعَةِ لَتَرَكْتُ حَدِيثَهُ " وَرَوَاهُ مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، عَنْ شُعْبَةَ أَنَّهُ قَالَ ذَلِكَ




আবু কুদামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-কাত্তান (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: "আব্দুল মালিক ইবনু আবী সুলাইমান যদি ’শুফআহ’ (অগ্রক্রয়াধিকার) সংক্রান্ত হাদীসটির মতো অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন, তবে আমি তার বর্ণনা প্রত্যাখ্যান করতাম (বা পরিত্যাগ করতাম)।"

এই বর্ণনাটি মুসাদ্দাদও ইয়াহইয়া আল-কাত্তান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, শু’বাহও একই কথা বলেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11585] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11586)


11586 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، وَحَدَّثَنَا ⦗ص: 177⦘ بِحَدِيثِ الشُّفْعَةِ، " حَدِيثُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ "





আব্দুল্লাহ ইবনে আহমাদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে (ইমাম আহমাদকে) শাফা‘আতের (অগ্রক্রয়ের) হাদীস সম্পর্কে বলতে শুনেছি। তিনি বলেছিলেন:

"আব্দুল মালিক কর্তৃক আতা থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত যে হাদীসটি, তা একটি ’মুনকার’ (অগ্রহণযোগ্য) হাদীস।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11586] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11587)


11587 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا سُوَيْدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَصْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَا شُفْعَةَ لِغَائِبٍ، وَلَا صَغِيرٍ، وَلَا شَرِيكٍ عَلَى شَرِيكٍ، إِذَا سَبَقَهُ بِالشِّرَاءِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "অনুপস্থিত ব্যক্তির জন্য শুফ’আর অধিকার নেই, নাবালকের (ছোট্ট শিশুর) জন্য শুফ’আর অধিকার নেই, এবং কোনো অংশীদার যদি ক্রয়কার্যে অপর অংশীদারের চেয়ে অগ্রগামী হয়ে যায় (অর্থাৎ আগে কিনে নেয়), তাহলে সেই অংশীদারের ওপর অন্য অংশীদারের শুফ’আর অধিকার বর্তাবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11587] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11588)


11588 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ قَالَ: وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَزَادَ: " وَالشُّفْعَةُ كَحَلِّ الْعِقَالِ "




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ...এবং অগ্র-ক্রয়াধিকার (শুফ’আহ) হলো (পশুর পায়ের) বাঁধন খুলে দেওয়ার মতো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11588] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11589)


11589 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ قَالَ: وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا شُفْعَةَ لِصَبِيٍّ، وَلَا لِغَائِبٍ، وَإِذَا سَبَقَ الشَّرِيكُ شَرِيكَهُ بِالشُّفْعَةِ فَلَا شُفْعَةَ، وَالشُّفْعَةُ كَحَلِّ الْعِقَالِ "




নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

“নাবালকের জন্য শুফ’আর (অগ্রক্রয়ের) অধিকার নেই, আর অনুপস্থিত ব্যক্তির জন্যও নেই। যখন কোনো অংশীদার শুফ’আর ব্যাপারে তার অন্য অংশীদারকে ছাড়িয়ে যায়, তখন আর শুফ’আর সুযোগ থাকে না। আর শুফ’আ হলো (পশুর পায়ের) রশি খোলার মতো (অর্থাৎ তা অবিলম্বে সম্পন্ন করতে হয়)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11589] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11590)


11590 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ، وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مِهْرَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الشُّفْعَةُ لَا تَرِثُ وَلَا تُورَثُ " مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَصْرِيُّ مَتْرُوكٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيُّ ضَعِيفٌ، ضَعَّفَهُمَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ مِنْ أَئِمَّةِ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَقَدْ رُوِيَ فِي مُعَارَضَةِ الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ حَدِيثٌ ضَعِيفٌ عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا: " الصَّبِيُّ عَلَى شُفْعَتِهِ حَتَّى يُدْرِكَ "، وَكِلَاهُمَا مُنْكَرَانِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শুফ‘আর (অগ্রক্রয়াধিকার) দাবি উত্তরাধিকার সূত্রে পাওয়াও যায় না এবং এটি উত্তরাধিকার সূত্রে কাউকে দেওয়াও যায় না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11590] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11591)


11591 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ سَهْلٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَزِيعٍ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، ⦗ص: 179⦘ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الصَّبِيُّ عَلَى شُفْعَتِهِ حَتَّى يُدْرِكَ، فَإِذَا أَدْرَكَ فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ " تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ بَزِيعٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَمَنْ دُونَهُ إِلَى شَيْخِ شَيْخِنَا لَا يُحْتَجُّ بِهِمَا




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অপ্রাপ্তবয়স্ক শিশুর শুফ’আর (অগ্রক্রয়ের) অধিকার সংরক্ষিত থাকবে, যতক্ষণ না সে সাবালকত্ব লাভ করে। অতঃপর যখন সে সাবালক হবে, তখন সে চাইলে (সেই অধিকার) গ্রহণ করতে পারে, আর চাইলে তা বর্জন করতে পারে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11591] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11592)


11592 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا حَفْصٌ الرَّبَالِيُّ، ثنا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا شُفْعَةَ لِلنَّصْرَانِيِّ " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: أَحَادِيثُ نَائِلٍ مُظْلِمَةٌ جِدًّا، وَخَاصَّةً إِذَا رَوَى عَنِ الثَّوْرِيِّ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"খ্রিস্টান ব্যক্তির জন্য শুফ’আহ-এর (অগ্রক্রয়ের অধিকার) সুযোগ নেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11592] ضعيف