হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11593)


11593 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّرَّاجُ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا نَائِلُ بْنُ نَجِيحٍ فَذَكَرَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: رَفَعَهُ مَرَّةً إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يَرْفَعْهُ أُخْرَى. قَالَ الشَّيْخُ: وَالْحَدِيثُ عِنْدَ سُفْيَانَ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: " لَيْسَ لِلْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ شُفْعَةٌ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ فَذَكَرَهُ، هَذَا هُوَ الصَّوَابُ مِنْ قَوْلِ الْحَسَنِ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ إِيَاسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ أَنَّهُ قَضَى بِالشُّفْعَةِ لِذِمِّيٍّ




হাসান বসরী (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

“ইয়াহুদি এবং খ্রিষ্টানদের জন্য শুফ’আ (অগ্রক্রয়াধিকার) নেই।”

[বর্ণনা পরম্পরায় এটি উল্লেখ করা হয়েছে যে] একবার একে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে সম্পর্কিত করা হয়েছে এবং আরেকবার তা করা হয়নি। শায়খ বলেন: আর এই হাদিসটি সুফিয়ান, হুমাইদ আত-তাভীল সূত্রে হাসান (আল-বসরী) থেকে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছেন: "ইয়াহুদি এবং খ্রিষ্টানদের জন্য শুফ’আ (অগ্রক্রয়াধিকার) নেই।" এটিই হলো হাসান (রহ.)-এর বক্তব্য হিসেবে সঠিক।

তবে আমরা ইয়াস ইবনে মু’আবিয়া থেকে এমনও বর্ণনা পেয়েছি যে, তিনি একজন যিম্মিকে (ইসলামী রাষ্ট্রে বসবাসকারী অমুসলিম নাগরিককে) শুফ’আর অধিকার দিয়ে ফায়সালা করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11593] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11594)


11594 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ، ثنا مُعَاذٌ، عَنِ الْأَشْعَثِ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَرَى " أَنَّ الْغَائِبَ عَلَى شُفْعَتِهِ إِذَا قَدِمَ، وَيَرَى الصَّغِيرَ عَلَى شُفْعَتِهِ إِذَا كَبِرَ، قَالَ: وَلَيْسَ فِي الْحَيَوَانِ شُفْعَةٌ "





হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি মনে করতেন যে, কোনো অনুপস্থিত ব্যক্তি (বিদেশ থেকে) ফিরে এলে তার শুফ’আর (অগ্রক্রয়ের) অধিকার থাকবে। আর ছোট শিশু যখন প্রাপ্তবয়স্ক হবে, তখন তারও শুফ’আর অধিকার থাকবে। তিনি আরও বলেন, প্রাণীর (চতুষ্পদ জন্তুর) ক্ষেত্রে শুফ’আ প্রযোজ্য নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11594] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11595)


11595 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الشُّفْعَةُ فِي كُلِّ شِرْكٍ، رَبْعَةٍ أَوْ حَائِطٍ، لَا يَصْلُحُ أَنْ يَبِيعَ حَتَّى يُؤْذِنَ شَرِيكَهُ، فَإِنْ بَاعَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ حَتَّى يُؤْذِنَهُ " ⦗ص: 180⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " الشُّفْعَةُ فِي كُلِّ شِرْكٍ فِي أَرْضٍ أَوْ رَبْعٍ أَوْ حَائِطٍ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"শুফ‘আ (অগ্রক্রয় অধিকার) প্রতিটি অংশীদারিত্বের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য, চাই তা জমি বা বাড়ি হোক অথবা বাগান (বেষ্টিত সম্পত্তি)। অংশীদারকে অবহিত না করা পর্যন্ত কারো জন্য (তার অংশ) বিক্রি করা বৈধ নয়। যদি সে (অংশীদারকে অবহিত না করে) বিক্রি করে দেয়, তবুও সে (অংশীদার) সেটির সর্বাধিক হকদার থাকবে, যতক্ষণ না সে তাকে (বিক্রির বিষয়টি) অবহিত করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11595] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11596)


11596 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الْأَسَدِيِّ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: " قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالشُّفْعَةِ بَيْنَ الشُّرَكَاءِ فِي الدُّورِ وَالْأَرَضِينَ "




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরবাড়ি ও জমিনের অংশীদারদের মধ্যে ’শুফআ’ (অগ্রক্রয়াধিকার) এর বিধান দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11596] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11597)


11597 - وَرُوِيَ عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا شُفْعَةَ إِلَّا فِي دَارٍ أَوْ عَقَارٍ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ حَجْوَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ الْمَنْبِجِيُّ، ثنا أَبُو حَنِيفَةَ فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْعَسَّالُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ وَهُوَ الصَّوَابُ، وَالْإِسْنَادُ ضَعِيفٌ وَرُوِّينَا عَنْ شُرَيْحٍ أَنَّهُ قَالَ: لَا شُفْعَةَ إِلَّا فِي أَرْضٍ أَوْ عَقَارٍ وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَا: الشُّفْعَةُ فِي الدُّورِ وَالْأَرَضِينَ وَعَنِ الْحَسَنِ قَالَ: لَيْسَ فِي الْحَيَوَانِ شُفْعَةٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“শুফ’আর (অগ্রাধিকারের) অধিকার কেবল বাড়িঘর অথবা স্থাবর সম্পত্তি (জমিন) ছাড়া অন্য কোনো কিছুতে নেই।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11597] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11598)


11598 - وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الشَّرِيكُ شَفِيعٌ، وَالشُّفْعَةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"অংশীদার (সম্পত্তির ক্ষেত্রে) অগ্রক্রয়ের অধিকারী, এবং শুফ’আর অধিকার (অগ্র-ক্রয়ের অধিকার) সবকিছুর (সম্পত্তির) ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11598] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11599)


11599 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، قَالَا: أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحُرَيْثِ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ مَوْصُولًا وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ عَلِيٌّ: خَالَفَهُ شُعْبَةُ، وَإِسْرَائِيلُ، وَعَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، فَرَوَوْهُ ⦗ص: 181⦘ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ مُرْسَلًا، وَهُوَ الصَّوَابُ، وَوَهِمَ أَبُو حَمْزَةَ فِي إِسْنَادِهِ




তিনি তা প্রায় অনুরূপভাবে মওসূল (সংযুক্ত) সনদে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন। আলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: শু’বা, ইসরাঈল, আমর ইবনু আবী কায়স এবং আবূ বকর ইবনু আইয়াশ তাঁর (আবু হামযার) বিরোধিতা করেছেন। তাঁরা এটি আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই থেকে ইবনু আবী মুলাইকার সূত্রে মুরসাল (বিচ্ছিন্ন) সনদে বর্ণনা করেছেন। আর এটিই সঠিক (সাওয়াব)। এবং আবূ হামযা তাঁর সনদে ভুল করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11599] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11600)


11600 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ نُصَيْرٌ الْخُلْدِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْقَطَّانُ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الشَّرِيكُ شَفِيعٌ فِي كُلِّ شَيْءٍ " هَذَا هُوَ الصَّوَابُ مُرْسَلٌ




ইবনু আবি মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অংশীদার প্রতিটি বিষয়ে শাফাআতকারী (শুফ’আর অধিকারী)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11600] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11601)


11601 - وَقَدْ قِيلَ: عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعًا، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمٍ، أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنبأ عَبْدَانُ، أنبأ أَبُو حَمْزَةَ فَذَكَرَهُ. وَمُحَمَّدٌ هَذَا هُوَ الْعَرْزَمِيُّ، مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ، وَقَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْصُولًا




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

বলা হয়েছে যে, (এই বর্ণনাটি) আবু হামযা, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে উবাইদিল্লাহ, তিনি আতা, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফু’ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) সূত্রে বর্ণনা করেছেন।

আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদের এ মর্মে অবহিত করেছেন, তাঁকে আল-হাসান ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে হালিম অবহিত করেছেন, তাঁকে আবুল মুওয়াজ্জিহ অবহিত করেছেন, তাঁকে আবদান অবহিত করেছেন, তাঁকে আবু হামযা অবহিত করেছেন, এবং তিনি তা উল্লেখ করেছেন।

আর এই মুহাম্মাদ হলেন আল-আরযামী, যিনি হাদিসের ক্ষেত্রে ‘মাতরুক’ (পরিত্যাজ্য/অগ্রহণযোগ্য) রাবী।

তবে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি অপর একটি দুর্বল (যঈফ) সূত্রেও মাওসুল (সংযুক্ত/অবিচ্ছিন্ন)ভাবে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11601] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11602)


11602 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَلْخِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، ح وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو نَصْرٍ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُفَسِّرُ الْمُقْرِئُ، قَالَا: ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ الْبَلْخِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَعَلِيُّ بْنُ غَمَّاسٍ الْبَلْخِيَّانِ، قَالَا: ثنا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الشُّفْعَةُ فِي الْعَبِيدِ، وَفِي كُلِّ شَيْءٍ " وَفِي رِوَايَةِ عَفَّانَ: " فِي الْعَبْدِ شُفْعَةٌ، وَفِي كُلِّ شَيْءٍ " تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ الْبَلْخِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ক্রীতদাসদের ক্ষেত্রে শুফ‘আ (অগ্রক্রয়ের অধিকার) রয়েছে এবং প্রত্যেক বস্তুর ক্ষেত্রেই (এই অধিকার) প্রযোজ্য।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11602] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11603)


11603 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ شُرَيْحٍ قَالَ: " الشُّفْعَةُ عَلَى قَدْرِ الْأَنْصِبَاءِ "




শরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শুফ’আর অধিকার (ক্রয়ের অগ্রাধিকার) অংশ বা হিস্যার পরিমাণের ভিত্তিতে সাব্যস্ত হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11603] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11604)


11604 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّاءُ، أنبأ عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْفُقَهَاءِ الَّذِينَ يُنْتَهَى إِلَى قَوْلِهِمْ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، كَانُوا يَقُولُونَ فِي الرَّجُلِ لَهُ شُرَكَاءُ فِي دَارٍ، فَيُسَلِّمُ لَهُ الشُّرَكَاءُ الشُّفْعَةَ إِلَّا رَجُلًا وَاحِدًا أَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ بِقَدْرِ حَقِّهِ مِنَ الشُّفْعَةِ، قَالُوا: " لَيْسَ ذَلِكَ لَهُ، إِمَّا أَنْ يَأْخُذَهَا جَمِيعًا، وَإِمَّا أَنْ يَتْرُكَهَا جَمِيعًا " وَكَانُوا يَقُولُونَ فِي النَّفَرِ يَرِثُونَ مِنْ أَبِيهِمْ مَالًا فَيَمُوتُ أَحَدُهُمْ وَيَتْرُكُ وَلَدًا، فَيَبِيعُ أَحَدُ وَلَدِهِ حَقَّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَالِ، فَالْوَلَدُ وَأَعْمَامُهُ شُرَكَاؤُهُ فِي الشُّفْعَةِ عَلَى قَدْرِ حِصَصِهِمْ، إِذَا كَانَ الْمَالُ لَمْ يُقْسَمْ وَتَقَعُ فِيهِ الْحُدُودُ وَذَكَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ الْحَزْمِيِّ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَضَى بِذَلِكَ





মদীনার প্রখ্যাত ফকীহগণ, যাদের মতামতের ওপর নির্ভর করা হয়, তারা বলতেন:

কোনো ব্যক্তির যদি একটি বাড়ির মধ্যে অংশীদার থাকে এবং অংশীদারগণ ঐ ব্যক্তির নিকট শুফআর (অগ্র-ক্রয়ের) অধিকার সমর্পণ করে দেয়, কিন্তু একজন ছাড়া—যে শুফআর অধিকার থেকে কেবল তার অংশ অনুযায়ী গ্রহণ করতে চায়—তাহলে তাঁরা (ফকীহগণ) বলেছেন: "এটা তার জন্য বৈধ নয়। হয় সে পুরো সম্পত্তিটিই নেবে, নয়তো পুরোটাই ছেড়ে দেবে।"

তাঁরা আরও বলতেন: যদি কিছু লোক তাদের পিতার রেখে যাওয়া সম্পদের উত্তরাধিকারী হয়, অতঃপর তাদের মধ্যে একজন মারা যায় এবং সে সন্তান (ওয়ারিশ) রেখে যায়। এখন সেই (মৃতের) সন্তানদের মধ্যে কেউ যদি ঐ সম্পদ থেকে তার অংশ বিক্রি করে দেয়, তাহলে সেই সন্তান (বিক্রেতা) এবং তার চাচাগণ শুফআর ক্ষেত্রে তাদের নিজ নিজ হিস্যা অনুযায়ী অংশীদার হবে, যদি না সম্পত্তিটি এখনো বন্টন করা হয়ে থাকে এবং তার সীমা নির্ধারণ করা হয়ে থাকে।

আর আবদুর রহমান ইবনু আবিয-যিনাদ মুহাম্মাদ ইবনু উমারা আল-হাযমী থেকে উল্লেখ করেছেন যে, আবূ বকর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হাযম এই নীতির ভিত্তিতেই বিচার (বা ফায়সালা) করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11604] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11605)


11605 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: خَرَجَ عَبْدُ اللهِ وَعُبَيْدُ اللهِ ابْنَا عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي جَيْشٍ إِلَى الْعِرَاقِ، فَلَمَّا قَفَلَا مَرَّا عَلَى أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، فَرَحَّبَ بِهِمَا وَسَهَّلَ، وَهُوَ أَمِيرُ الْبَصْرَةِ، فَقَالَ: لَوْ أَقْدِرُ لَكُمَا عَلَى أَمْرٍ أَنْفَعُكُمَا بِهِ لَفَعَلْتُ، ثُمَّ قَالَ: بَلَى، هَاهُنَا مَالٌ مِنْ مَالِ اللهِ، أُرِيدُ أَنْ أَبْعَثَ بِهِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، فأُسَلِّفُكُمَاهُ فَتَبْتَاعَانِ بِهِ مَتَاعًا مِنْ مَتَاعِ الْعِرَاقِ فَتَبِيعَانِهِ بِالْمَدِينَةِ، فَتُؤَدِّيَانِ رَأْسَ الْمَالِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَيَكُونُ لَكُمَا الرِّبْحُ، فَقَالَا: وَدِدْنَا، فَفَعَلَا، فَكَتَبَ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه يَأْخُذُ مِنْهُمَا الْمَالَ، فَلَمَّا قَدِمَا الْمَدِينَةَ بَاعَا وَرَبِحَا، فَلَمَّا رَفَعَا ذَلِكَ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: " أَكُلُّ الْجَيْشِ أَسْلَفَهُ كَمَا أَسْلَفَكُمَا؟ " قَالَا: لَا، قَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " ابْنَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فَأَسْلَفَكُمَا، أَدِّيَا الْمَالَ وَرِبْحَهُ " فَأَمَّا عَبْدُ اللهِ فَسَلَّمَ، وَأَمَّا عُبَيْدُ اللهِ فَقَالَ: لَا يَنْبَغِي لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، هَذَا لَوْ هَلَكَ الْمَالُ أَوْ نَقَصَ لَضَمِنَّاهُ، قَالَ: " أَدِّيَاهُ "، فَسَكَتَ عَبْدُ اللهِ، وَرَاجَعَهُ عُبَيْدُ اللهِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ جُلَسَاءِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، لَوْ جَعَلْتَهُ قِرَاضًا، فَقَالَ: " قَدْ جَعَلْتُهُ قِرَاضًا "، فَأَخَذَ عُمَرُ رضي الله عنه الْمَالَ وَنِصْفَ رِبْحِهِ، وَأَخَذَ عَبْدُ اللهِ وَعُبَيْدُ اللهِ نِصْفَ رِبْحِ الْمَالِ مَعْنَى حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ، إِلَّا أَنَّ الشَّافِعِيَّ قَالَ فِي رِوَايَتِهِ: فَلَمَّا قَفَلَا مَرَّا عَلَى عَامِلٍ لِعُمَرَ




আসলাম (রহ.)-এর পিতা থেকে বর্ণিত:

উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দুই পুত্র আব্দুল্লাহ ও উবাইদুল্লাহ একটি সেনাদলের সাথে ইরাকের দিকে রওনা হলেন। যখন তারা (যুদ্ধ শেষে) ফিরে আসছিলেন, তখন তারা আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন। তখন তিনি বসরার আমির ছিলেন। তিনি তাঁদের স্বাগত জানালেন এবং তাঁদের জন্য সহজ ব্যবস্থা করলেন।

তিনি (আবু মূসা) বললেন: যদি আমি এমন কোনো কিছুর ব্যবস্থা করতে পারতাম, যার মাধ্যমে তোমাদের উপকার করতে পারতাম, তবে অবশ্যই করতাম। এরপর তিনি বললেন: অবশ্যই (পারব)। এখানে আল্লাহর সম্পদের কিছু অর্থ আছে, যা আমি আমীরুল মু’মিনীন (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা))-এর কাছে পাঠাতে চাই। আমি তোমাদেরকে ঋণ হিসেবে সেই অর্থ দিচ্ছি, যেন তোমরা তা দিয়ে ইরাকের কিছু পণ্য ক্রয় করতে পারো, আর মদীনাতে গিয়ে তা বিক্রি করতে পারো। এরপর তোমরা মূলধনটুকু আমীরুল মু’মিনীন-এর কাছে পৌঁছে দেবে এবং লাভটুকু তোমাদের থাকবে।

তাঁরা উভয়ে বললেন: আমরা সেটাই চাই। অতঃপর তারা তাই করলেন। আর আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পত্র লিখলেন, যাতে তিনি তাদের কাছ থেকে অর্থ গ্রহণ করেন।

যখন তাঁরা মদীনাতে পৌঁছালেন, তখন তাঁরা পণ্যগুলো বিক্রি করে লাভ করলেন। অতঃপর যখন তাঁরা বিষয়টি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উত্থাপন করলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমাদের যেভাবে ঋণ দেওয়া হয়েছে, তা কি সেনাবাহিনীর সকল সদস্যকেই দেওয়া হয়েছিল?" তাঁরা বললেন: "না।"

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তোমরা আমীরুল মু’মিনীন-এর পুত্র, তাই তোমাদেরকে ঋণ দেওয়া হয়েছে। তোমরা মূলধন এবং তার লাভ উভয়ই পরিশোধ করো।" অতঃপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (পিতার সিদ্ধান্ত) মেনে নিলেন। কিন্তু উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আমীরুল মু’মিনীন, আপনার জন্য এটা উচিত নয়। এই অর্থ যদি ক্ষতিগ্রস্ত হতো অথবা কমে যেত, তবে আমাদেরকেই এর ক্ষতিপূরণ দিতে হতো।"

তিনি বললেন: "তোমরা উভয়ই তা পরিশোধ করো।" আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নীরব রইলেন, আর উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে তর্ক করতে থাকলেন।

তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মজলিসে বসা একজন ব্যক্তি বললেন: "হে আমীরুল মু’মিনীন, আপনি যদি এটিকে ‘কিরাদ’ (মুদারাবা/লাভ-ক্ষতির অংশীদারিত্ব) হিসেবে গণ্য করেন?" তিনি (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: "আমি এটিকে ‘কিরাদ’ হিসেবেই গণ্য করলাম।"

অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মূলধন এবং তার অর্ধেক লাভ গ্রহণ করলেন। আর আব্দুল্লাহ ও উবাইদুল্লাহ অবশিষ্ট অর্ধেক লাভ গ্রহণ করলেন।

(বর্ণনাগুলোর) অর্থ একই, তবে ইমাম শাফেঈ (রহ.) তাঁর বর্ণনায় বলেছেন: যখন তাঁরা ফিরছিলেন, তখন তাঁরা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এক আমিলের (কর্মকর্তার) পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11605] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11606)


11606 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، " أَنَّهُ عَمِلَ فِي مَالٍ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَلَى أَنَّ الرِّبْحَ بَيْنَهُمَا "




আল-আ’লা ইবনু আবদ আল-রহমান-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সম্পদে এই শর্তে কাজ করেছিলেন যে, লাভ তাদের উভয়ের মাঝে ভাগ হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11606] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11607)


11607 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ ⦗ص: 184⦘ أَنَسٍ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: جِئْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَقُلْتُ لَهُ: قَدْ قَدِمَتْ سِلْعَةٌ فَهَلْ لَكَ أَنْ تُعْطِيَنِي مَالًا فَأَشْتَرِي بِذَلِكَ؟ فَقَالَ: " أَتُرَاكَ فَاعِلًا؟ " قَالَ: نَعَمْ، وَلَكِنِّي رَجُلٌ مُكَاتَبٌ؛ فَأَشْتَرِيهَا عَلَى أَنَّ الرِّبْحَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ، قَالَ: " نَعَمْ "، فَأَعْطَانِي مَالًا عَلَى ذَلِكَ




আবদুর রহমান ইবনে ইয়াকুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে তাঁকে বললাম, কিছু পণ্য এসেছে। আপনি কি আমাকে কিছু অর্থ দেবেন, যাতে আমি তা ক্রয় করতে পারি? তিনি (উসমান রাঃ) বললেন: "তুমি কি মনে করো, তুমি (এই কাজটি) করতে সক্ষম হবে?" তিনি বললেন: হ্যাঁ, তবে আমি একজন মুকাতাব (চুক্তিবদ্ধ দাস); আমি এই শর্তে পণ্যটি ক্রয় করব যে, এর লাভ আমার ও আপনার মাঝে ভাগ হবে। তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি এই শর্তে আমাকে অর্থ প্রদান করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11607] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11608)


11608 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، أنبأ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ " كَانَ يَكُونُ عِنْدَهُ مَالُ الْيَتِيمِ فَيُزَكِّيهِ، وَيُعْطِيهِ مُضَارَبَةً، وَيَسْتَقْرِضُ فِيهِ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর কাছে কোনো ইয়াতীমের সম্পদ থাকত, তখন তিনি তাতে যাকাত আদায় করতেন, মুদারাবা চুক্তির ভিত্তিতে (ব্যবসা করার জন্য) তা অন্যকে দিতেন এবং তিনি নিজেও তা থেকে ঋণ গ্রহণ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11608] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11609)


11609 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الرَّجُلِ يُعْطِي الْمَالَ قِرَاضًا فَيَشْتَرِطُ لَهُ كَمَا أَعْطَاهُ نَحْوَ يَوْمِ يَأْخُذُهُ، قَالَ: " لَا بَأْسَ بِذَلِكَ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (জাবিরকে) এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে কিরাদ (মুদারাবা বা লাভ-লোকসানের ভিত্তিতে অংশীদারিত্ব) চুক্তিতে অর্থ প্রদান করে এবং শর্ত আরোপ করে যে, যখন সে তার অর্থ ফেরত নেবে, তখন যেন সে ততটুকুই ফেরত পায় যতটুকু সে দিয়েছিল।

তিনি (জাবির) বললেন: "এতে কোনো দোষ নেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11609] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11610)


11610 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ مُحَمَّدٌ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَسَدِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ أَنَّهُ كَانَ يَدْفَعُ الْمَالَ مُقَارَضَةً إِلَى الرَّجُلِ وَيَشْتَرِطُ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَمُرَّ بِهِ بَطْنَ وَادٍ، وَلَا يَبْتَاعَ بِهِ حَيَوَانًا، وَلَا يَحْمِلَهُ فِي بَحْرٍ، فَإِنْ فَعَلَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَقَدْ ضَمِنَ ذَلِكَ الْمَالَ، قَالَ: " فَإِذَا تَعَدَّى أَمْرَهُ ضَمِنَهُ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ " وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ ضَعِيفٌ




হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুকারাযাহ (লাভের অংশীদারিত্বের) ভিত্তিতে অন্য কোনো ব্যক্তিকে পুঁজি দিতেন এবং তার ওপর এই শর্ত আরোপ করতেন যে সে যেন সেই পুঁজি নিয়ে কোনো উপত্যকার গভীর স্থান অতিক্রম না করে, তা দ্বারা যেন কোনো চতুষ্পদ জন্তু (পশু) ক্রয় না করে এবং তা যেন সমুদ্রপথে বহন না করে। যদি সে এর মধ্যে কোনো একটি কাজ করে ফেলে, তবে সে সেই সম্পদের জামিনদার (ক্ষতিপূরণের জন্য দায়ী) হবে। (তিনি) বলেন: যখন কেউ তার (শর্তের) আদেশ লঙ্ঘন করে, তখন যে ব্যক্তি তা করে, সে ঐ সম্পদের জামিনদার হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11610] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11611)


11611 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ الْكِنْدِيُّ أَبُو أَرْقَمَ، ثنا أَبُو الْجَارُودِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " كَانَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِذَا دَفَعَ مَالًا مُضَارَبَةً اشْتَرَطَ عَلَى صَاحِبِهِ أَنْ لَا يَسْلُكَ بِهِ بَحْرًا، وَلَا يَنْزِلَ بِهِ وَادِيًا، وَلَا يَشْتَرِيَ بِهِ ذَاتَ كَبِدٍ رَطْبَةٍ، فَإِنْ فَعَلَ فَهُوَ ضَامِنٌ، فَرَفَعَ شَرْطَهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَجَازَهُ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্বাস ইবনু আবদুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কাউকে মুদারাবার (লাভ-লোকসানের অংশীদারিত্বের ভিত্তিতে বিনিয়োগ) জন্য অর্থ দিতেন, তখন তিনি তার ব্যবসায়িক অংশীদারের উপর শর্ত আরোপ করতেন যে, সে যেন তা নিয়ে সমুদ্রপথে ভ্রমণ না করে, এবং তা নিয়ে যেন কোনো উপত্যকায় (ঝুঁকিপূর্ণ স্থানে) না নামে, আর সেই অর্থ দিয়ে যেন কোনো ‘ভেজা কলিজা বিশিষ্ট’ (জীবন্ত প্রাণী) ক্রয় না করে। যদি সে এর ব্যতিক্রম করে, তবে তাকে ক্ষতিপূরণ দিতে হবে (ক্ষতির জামিনদার সে হবে)। অতঃপর তিনি (আব্বাস রাঃ) তাঁর এই শর্ত আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পেশ করলেন, এবং রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা অনুমোদন করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11611] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11612)


11612 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا مِشْجَعُ بْنُ مُصْعَبٍ أَبُو الْحَكَمِ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ الْكِنْدِيُّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَهُ. تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْجَارُودِ زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، وَهُوَ كُوفِيٌّ ضَعِيفٌ كَذَّبَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَضَعَّفَهُ الْبَاقُونَ





তিনি এর অনুরূপ একটি হাদীস উল্লেখ করলেন।

এই হাদীসটি আবূ জারূদ যিয়াদ ইবনুল মুনযির এককভাবে বর্ণনা করেছেন। তিনি ছিলেন একজন দুর্বল কূফাবাসী বর্ণনাকারী। ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন তাকে মিথ্যুক আখ্যা দিয়েছেন এবং অন্যান্য (মুহাদ্দিসগণ) তাকে দুর্বল হিসেবে গণ্য করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11612] ضعيف