হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11861)


11861 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِي الطَّرِيقِ جُعِلَ عَرْضُهُ سَبْعَةَ أَذْرُعٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كَامِلٍ، وَرَوَاهُ أَيْضًا بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমরা পথ নিয়ে মতভেদ করবে, তখন তার প্রস্থ সাত হাত নির্ধারণ করা হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11861] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11862)


11862 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ أَبُو قُدَامَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا شَكَكْتُمْ فِي طَرِيقٍ فَاجْعَلُوا سَبْعَةَ أَذْرُعٍ؛ تَخْتَلِفُ فِيهِ الْحَامِلَتَانِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমরা কোনো রাস্তার (সীমানা বা প্রশস্ততা) নিয়ে সন্দেহ করো, তখন সেটিকে সাত হাত পরিমাণ প্রশস্ত করে নাও, যাতে দুজন বোঝা বহনকারী সেখানে পরস্পরকে অতিক্রম করে (আলাদাভাবে) যেতে পারে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11862] حسن لغيره دون قوله : {تختلف فيه الحاملتان}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11863)


11863 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ ⦗ص: 256⦘ الصَّامِتِ قَالَ: " إِنَّ مِنْ قَضَاءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَضَى فِي الرَّحَبَةِ تَكُونُ بَيْنَ الطَّرِيقِ ثُمَّ يُرِيدُ أَهْلُهَا الْبِنَاءَ فِيهَا، فَقَضَى أَنْ يُتْرَكَ لِلطَّرِيقِ مِنْهَا سَبْعَةُ أَذْرُعٍ " قَالَ: وَكَانَتْ تِلْكَ الطُّرُقُ تُسَمَّى الْمِئْتَاءَ





উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ফয়সালাসমূহের মধ্যে এই ফয়সালাও ছিল যে, তিনি এমন প্রশস্ত উন্মুক্ত স্থান (‘রাহাবা’) সম্পর্কে ফয়সালা দেন যা রাস্তার মধ্যবর্তী স্থানে অবস্থিত এবং যখন তার মালিকেরা সেখানে ভবন নির্মাণ করতে চায়, তখন তিনি নির্দেশ দেন যে, রাস্তার জন্য তার মধ্য থেকে সাত হাত (সাত বাহু পরিমাণ) জায়গা ছেড়ে দিতে হবে। বর্ণনাকারী বলেন, সেই রাস্তাগুলোকে ‘আল-মি’তাআ’ বলা হতো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11863] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11864)


11864 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ: لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: " اخْتَصَمَ رَجُلَانِ فِي نَخْلَةٍ، فَقَطَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَرِيدَةً مِنْ جَرِيدِهَا فَذَرَعَهَا فَوَجَدَهَا خَمْسًا، فَجَعَلَهَا حَرِيمَهَا " قَالَ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ: وَأَخْبَرَنِيهِ ابْنُ أَبِي طُوَالَةَ أَنَّهُ قَالَ: وَجَدَهَا سَبْعًا.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

দুই ব্যক্তি একটি খেজুর গাছ নিয়ে বিবাদ করলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গাছটির ডালসমূহের মধ্য থেকে একটি ডাল কাটলেন এবং সেটি মেপে দেখলেন। তিনি এটিকে পাঁচ (হাত পরিমাণ) পেলেন। অতঃপর তিনি সেই পরিমাণকে গাছটির সংরক্ষিত এলাকা (হারীম) নির্ধারণ করে দিলেন।

ইয়াহিয়া ইবনু মুহাম্মাদ বলেন, ইবনু আবী তুওয়ালাহ আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি সেটিকে সাত (হাত পরিমাণ) পেয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11864] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11865)


11865 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا ابْنُ كَاسِبٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي طُوَالَةَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ، وَعَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، فَذَكَرَهُ فِي حَدِيثِ عَمْرٍو، فَوَجَدَهُ خَمْسَةَ أَذْرُعٍ، وَقَالَ أَبُو طُوَالَةَ: سَبْعَةَ أَذْرُعٍ




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (’আমর ইবনে ইয়াহইয়ার) হাদীসে তা উল্লেখ করেছেন এবং সেই পরিমাপটি পাঁচ হাত পেয়েছেন। আর আবু তুওয়ালাহ বলেছেন: [সেই পরিমাপটি] সাত হাত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11865] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11866)


11866 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه قَالَ: " إِنَّ مِنْ قَضَاءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَضَى فِي النَّخْلَةِ وَالنَّخْلَتَيْنِ وَالثَّلَاثَةِ لِرَجُلٍ فِي نَخْلٍ فَيَخْتَلِفُونَ فِي حُقُوقِ ذَلِكَ، فَقَضَى أَنَّ لِكُلِّ نَخْلَةٍ لِأُولَئِكَ مِنَ الْأَرْضِ مَبْلَغَ جَرِيدِهَا " وَفِيمَا رَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَرِيمِ النَّخْلِ طُولَ عَسِيبِهَا





উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ফায়সালাসসমূহের মধ্যে এটিও ছিল যে, তিনি এমন একজন ব্যক্তির ব্যাপারে ফায়সালা দিয়েছিলেন যার একটি, দুটি বা তিনটি খেজুর গাছ একটি (অন্যের) খেজুর বাগানের মধ্যে ছিল এবং তারা সেই (গাছগুলোর চারপাশের) অধিকার নিয়ে মতবিরোধ করত। অতঃপর তিনি ফায়সালা দেন যে, ওই ব্যক্তিদের জন্য প্রতিটি খেজুর গাছের ভূমি হবে তার (সবচেয়ে দীর্ঘ) ডালের (জরীদের) দৈর্ঘ্যের সমপরিমাণ।

আর আবু দাউদ ’আল-মারাসিল’-এ তাঁর সূত্রে উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে যা বর্ণনা করেছেন, তাতে আছে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খেজুর গাছের হারিম (সুরক্ষিত এলাকা) তার কাঁদি বা ডালের দৈর্ঘ্যের সমপরিমাণ নির্ধারণ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11866] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11867)


11867 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ عَوْفٍ الْأَعْرَابِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " حَرِيمُ الْبِئْرِ أَرْبَعُونَ ذِرَاعًا مِنْ جَوَانِبِهَا كُلِّهَا، لِأَعْطَانِ الْإِبِلِ وَالْغَنَمِ، وَابْنُ السَّبِيلِ أَوَّلُ شَارِبٍ، وَلَا يُمْنَعُ فَضْلُ مَاءٍ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ " ⦗ص: 257⦘ وَرَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَوْفٍ قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَهُ مِنْ قَوْلِهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কূপের সংরক্ষিত সীমানা হবে এর চারপাশের প্রতিটি দিক থেকে চল্লিশ হাত, যা উট ও ছাগল-ভেড়ার পানি পানের স্থানসমূহের জন্য নির্দিষ্ট। আর মুসাফির (পথিক) সর্বপ্রথম পানকারী হবে। অতিরিক্ত পানি আটকে রাখা যাবে না, যাতে এর মাধ্যমে চারণভূমি (ঘাস) ব্যবহার করা থেকে বিরত রাখা হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11867] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11868)


11868 - وَقَدْ كَتَبْنَاهُ مِنْ حَدِيثِ مُسَدَّدٍ عَنْ هُشَيْمٍ، أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ، فَذَكَرَهُ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا هُشَيْمٌ فَذَكَرَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, অতঃপর (বর্ণনাকারী) তা (অর্থাৎ হাদীসটির বক্তব্য) উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11868] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11869)


11869 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ " أَنَّ حَرِيمَ الْبِئْرِ الْبَدِيِّ خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ ذِرَاعًا نَوَاحِيهَا كُلُّهَا، وَحَرِيمَ الْعَادِيَّةِ خَمْسُونَ ذِرَاعًا نَوَاحِيهَا كُلُّهَا، وَحَرِيمَ بِئْرِ الزَّرْعِ ثَلَاثُمِائَةِ ذِرَاعٍ مِنْ نَوَاحِيهَا كُلِّهَا " قَالَ: وَقَالَ الزُّهْرِيُّ: وَسَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ: حَرِيمُ الْعُيُونِ خَمْسُمِائَةِ ذِرَاعٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ




সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নতুন খননকৃত কূপের (বি’রুল বাদী) সংরক্ষিত এলাকা (হারিম) হলো তার চারপাশ জুড়ে পঁচিশ (২৫) হাত। আর পুরাতন বা ঐতিহ্যবাহী কূপের (বি’রুল আদিয়্যাহ) সংরক্ষিত এলাকা হলো তার চারপাশ জুড়ে পঞ্চাশ (৫০) হাত। এবং সেচের জন্য ব্যবহৃত কূপের (বি’রুয যার’) সংরক্ষিত এলাকা হলো তার চারপাশ জুড়ে তিনশত (৩০০) হাত।

যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি মানুষকে বলতে শুনেছি, ঝর্ণা বা উৎসের (আল-উয়ূন) সংরক্ষিত এলাকা হলো পাঁচশত (৫০০) হাত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11869] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11870)


11870 - وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " حَرِيمُ الْبِئْرِ الْعَادِيَّةِ خَمْسُونَ ذِرَاعًا، وَحَرِيمُ الْبِئْرِ الْبَدِيِّ خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ ذِرَاعًا " قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ: وَحَرِيمُ قُلَيْبِ الزَّرْعِ ثَلَاثُمِائَةِ ذِرَاعٍ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ فَذَكَرَهُ. وَرُوِيَ مِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا مَوْصُولًا، وَهُوَ ضَعِيفٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

“প্রাচীন বা ঐতিহ্যবাহী কূপের সুরক্ষিত এলাকা (হারীম) হলো পঞ্চাশ হাত (ধিরাআ’), এবং নতুন খননকৃত কূপের সুরক্ষিত এলাকা হলো পঁচিশ হাত (ধিরাআ’)।"

সাঈদ ইবনে মুসায়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) নিজ পক্ষ থেকে বলেন: “আর ফসলের জন্য খননকৃত ছোট কূপ বা সেচ নালার সুরক্ষিত এলাকা হলো তিন শত হাত (ধিরাআ’)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11870] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11871)


11871 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " حَرِيمُ الْبِئْرِ خَمْسُونَ ذِرَاعًا، وَحَرِيمُ الْعَيْنِ مِائَتَا ذِرَاعٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "কূপের সংরক্ষিত এলাকা হলো পঞ্চাশ হাত এবং ঝর্ণার সংরক্ষিত এলাকা হলো দুইশত হাত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11871] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11872)


11872 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الشَّامِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: شَهِدْتُ حَبِيبَ بْنَ مَسْلَمَةَ " قَضَى فِي حَرِيمِ الْبِئْرِ الْعَادِيَّةِ خَمْسِينَ ذِرَاعًا، وَفِي الْبَدِيِّ خَمْسَةً وَعِشْرِينَ ذِرَاعًا "




মুহাম্মদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনুল হুসাইনের পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি হাবীব ইবনু মাসলামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি ফায়সালা দিতে দেখেছি। তিনি প্রাচীন (আদি) কূপের সংরক্ষিত সীমানা (হারীম) পঞ্চাশ হাত এবং নতুন (সদ্য খননকৃত) কূপের সংরক্ষিত সীমানা পঁচিশ হাত নির্ধারণ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11872] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11873)


11873 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا ابْنُ مُبَارَكٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ جَعَلَ لِلزَّرْعِ حُرْمَةً غَلْوَةً بِسَهْمٍ " ⦗ص: 258⦘ قَالَ يَحْيَى: قَالُوا: وَالْغَلْوَةُ ما بَيْنَ ثَلَاثِمِائَةِ ذِرَاعٍ وَخَمْسِينَ إِلَى أَرْبَعِمِائَةٍ




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা শস্যের জন্য একটি সুরক্ষা এলাকা (বা পবিত্রতা) নির্ধারণ করেছেন, যা হলো একটি তীর নিক্ষেপের দূরত্বের সমান (যা ‘গালোয়াহ’ নামে পরিচিত)।”

(বর্ণনাকারী) ইয়াহইয়া (ইবনে আদম) বলেন, পণ্ডিতগণ বলেছেন: ‘গালোয়াহ’ হলো তিনশো পঞ্চাশ হাত থেকে চারশো হাতের মধ্যবর্তী দূরত্ব।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11873] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11874)


11874 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي الْمَرَاسِيلِ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، ح قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَقَرَأْتُهُ عَلَى سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا تَضَارُّوا فِي الْحَفْرِ " زَادَ سَعِيدٌ: وَذَلِكَ أَنْ يَحْفِرَ الرَّجُلُ إِلَى جَنْبِ الرَّجُلِ لِيَذْهَبَ بِمَائِهِ




আবূ কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা খননকার্যের (যেমন কূপ খনন) ক্ষেত্রে একে অপরের ক্ষতি করো না।”

সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) অতিরিক্ত বর্ণনা করেন: এর অর্থ হলো, যখন কোনো ব্যক্তি অন্য ব্যক্তির পাশে এমনভাবে খনন করে যে, তার (পাশের ব্যক্তির) পানি টেনে নেয় বা সরিয়ে নেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11874] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11875)


11875 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا شَرِيكٌ، وَقَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ سَعْدٍ الْكَاتِبِ، عَنْ بِلَالٍ الْعَبْسِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لَا حِمَى إِلَّا فِي ثَلَاثٍ: ثُلَّةِ الْبِئْرِ، وَطِوَلِ الْفَرَسِ، وَحَلْقَةِ الْقَوْمِ "





বিলাল আল-আবসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিনটি ক্ষেত্র ছাড়া কোনো স্থানেই সংরক্ষিত এলাকা (হিমা) করা যাবে না: (১) কূয়ার চারপাশের প্রয়োজনীয় স্থান, (২) (যুদ্ধের) ঘোড়ার রশির দৈর্ঘ্য পরিমাণ স্থান, এবং (৩) লোকজনের সমাবেশের স্থান।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11875] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11876)


11876 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، أنبأ أَبُو دَاوُدَ، أنبأ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ كُلْثُومٍ، عَنْ زَيْنَبَ أَنَّهَا كَانَتْ تَفْلِي رَأْسَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَنِسَاءٌ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ وَهُنَّ يَشْتَكِينَ مَنَازِلَهُنَّ أَنَّهَا تَضِيقُ عَلَيْهِنَّ وَيَخْرُجْنَ مِنْهَا، " فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُوَرِّثَ دُورَ الْمُهَاجِرِينَ النِّسَاءَ " فَمَاتَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَوَرِثَتْهُ امْرَأَتُهُ دَارًا بِالْمَدِينَةِ





যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (যায়নাব) একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মাথা থেকে উকুন দেখছিলেন (বা চুল আঁচড়ে দিচ্ছিলেন), আর তাঁর (রাসূলের) নিকট উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী এবং আরও কয়েকজন মুহাজির নারী উপস্থিত ছিলেন। তাঁরা তাঁদের বাসস্থান সম্পর্কে অভিযোগ করছিলেন যে তা তাঁদের জন্য সংকীর্ণ হয়ে যায় এবং (সংকীর্ণতার কারণে) তাঁরা সেখান থেকে বের হয়ে যান।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আদেশ দিলেন যেন মুহাজিরদের বাড়িঘর নারীদেরকে উত্তরাধিকারী স্বরূপে দেওয়া হয়। অতঃপর (এই আদেশের পর) যখন আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন তাঁর স্ত্রী মদীনার একটি বাড়ির উত্তরাধিকারিণী হন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11876] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11877)


11877 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: " إِنَّ مِنْ قَضَاءِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَضَى أَنْ لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ "




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ফয়সালাসমূহের (সিদ্ধান্তসমূহের) মধ্যে এটিও রয়েছে যে, তিনি ফয়সালা দিয়েছেন: “কারও কোনো ক্ষতি করা যাবে না এবং (ক্ষতিসাধন করে) প্রতিশোধ নেওয়াও যাবে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11877] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11878)


11878 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أَنَّ مَالِكًا أَخْبَرَهُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا ضَرَرَ، وَلَا ضِرَارَ "




আমর ইবনু ইয়াহইয়া আল-মাযিনীর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কারো ক্ষতি করা যাবে না এবং অন্যের ক্ষতির কারণ হওয়াও যাবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11878] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11879)


11879 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَمْنَعُ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَهُ فِي جِدَارِهِ " قَالَ: ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا لِي أَرَاكُمْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ، وَاللهِ لَأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার (নিজের) দেয়ালে কাঠ বা তক্তা স্থাপন করতে বাধা না দেয়।"

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "কী হয়েছে আমার, আমি তোমাদেরকে এই (নির্দেশ) থেকে মুখ ফিরিয়ে নিতে দেখছি কেন? আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই এটিকে তোমাদের কাঁধের মাঝে নিক্ষেপ করব (অর্থাৎ, তোমাদেরকে এর উপর আমল করতে বাধ্য করব)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11879] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (11880)


11880 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ هُوَ الْأَعْرَجُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ سَأَلَهُ جَارُهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَهُ فِي جِدَارِهِ فَلَا يَمْنَعْهُ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি কোনো ব্যক্তি তার প্রতিবেশীর কাছে তার দেয়ালে কাঠ বা তক্তা স্থাপন (যেমন খুঁটি) করার অনুমতি চায়, তবে সে যেন তাকে বাধা না দেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[11880] صحيح