আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
12013 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الطِّيبِيُّ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى التِّنِّيسِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ مَطَرٍ، وَعَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَرْجِعُ الرَّجُلُ فِي هِبَتِهِ إِلَّا الْوَالِدُ مِنْ وَلَدِهِ، وَالْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ " وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ رَوَاهُ مِنَ الْوَجْهَيْنِ جَمِيعًا؛ فَحُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ حُجَّةٌ، وَعَامِرٌ الْأَحْوَلُ ثِقَةٌ، وَرُوِيَ عَنْ مَطَرٍ وَعَامِرٍ نَحْوُ رِوَايَةِ عَامِرٍ وَحْدَهُ
তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পিতা কর্তৃক তার সন্তানকে প্রদত্ত দান ব্যতীত, কোনো ব্যক্তির জন্য তার প্রদত্ত দান ফিরিয়ে নেওয়া বৈধ নয়। আর যে ব্যক্তি তার দান ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ ব্যক্তির মতো, যে তার বমি গিলে নেয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12013] صحيح لغيره
12014 - وَفِيمَا بَلَغَنَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " يَقْبِضُ الرَّجُلُ مِنْ وَلَدِهِ مَا أَعْطَاهُ مَا لَمْ يَمُتْ، أَوْ يُسْتَهْلَكْ، أَوْ يَقَعْ فِيهِ دَيْنٌ "
আবু কিলাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লিখেছেন (বা নির্দেশ দিয়েছেন): কোনো ব্যক্তি তার সন্তানকে যা দান করেছে, তা সে (পিতা) ফিরিয়ে নিতে পারবে; যদি না সন্তানটি মারা যায়, অথবা দানকৃত বস্তুটি বিনষ্ট বা ধ্বংস হয়ে যায়, অথবা সেটির উপর কোনো ঋণ চেপে বসে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12014] ضعيف
12015 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ ⦗ص: 298⦘ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِوَاهِبٍ أَنْ يَرْجِعَ فِيمَا وَهَبَ إِلَّا الْوَالِدُ مِنْ وَلَدِهِ " هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَقَدْ رُوِّينَاهُ مَوْصُولًا
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো দানকারীর জন্য যা সে দান করেছে, তা ফিরিয়ে নেওয়া হালাল নয় (বৈধ নয়), তবে পিতা তার সন্তানের নিকট থেকে (তা ফিরিয়ে নিতে পারে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12015] صحيح لغيره
12016 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنَ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُعْطِي عَطِيَّةً ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا إِلَّا الْوَالِدُ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ، وَمَثَلُ الَّذِي يُعْطِي عَطِيَّةً ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا مَثَلُ الْكَلْبِ أَكَلَ حَتَّى إِذَا شَبِعَ قَاءَ ثُمَّ عَادَ فِيهِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"কোনো ব্যক্তির জন্য কিছু দান করার পর তা প্রত্যাহার করা (ফিরিয়ে নেওয়া) বৈধ নয়। তবে পিতা তার সন্তানকে যা দান করেন, তা এর ব্যতিক্রম। আর যে ব্যক্তি দান করার পর তা ফিরিয়ে নেয়, তার উপমা হলো সেই কুকুরের মতো, যা ভক্ষণ করে এবং যখন তার পেট ভরে যায়, তখন সে বমি করে; অতঃপর আবার তা ভক্ষণ করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12016] صحيح
12017 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ وُهَيْبٍ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার হেবা (উপহার বা দান) ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ কুকুরের মতো যে তার বমি পুনরায় ভক্ষণ করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12017] صحيح
12018 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَا: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبَانُ، وَهَمَّامٌ، وَشُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ " زَادَ إِسْمَاعِيلُ: قَالَ هَمَّامٌ: قَالَ قَتَادَةُ: وَلَا أَعْلَمُ الْقَيْءَ إِلَّا حَرَامًا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَاشِمٍ وَشُعْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার হেবা (দান) ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ ব্যক্তির মতো যে তার বমি ফিরিয়ে খায়।"
(এবং কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমি বমিকে হারাম ব্যতীত আর কিছু মনে করি না।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12018] صحيح
12019 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُومَسِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ الْمُعَدِّلُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، ⦗ص: 299⦘ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ، لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার দেওয়া দান (হেবা) ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ কুকুরের মতো, যা তার বমি ভক্ষণ করে। আমাদের জন্য মন্দ দৃষ্টান্ত শোভনীয় নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12019] صحيح
12020 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أنبأ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ وَيُثِيبُ عَلَيْهَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাদিয়া (উপহার) গ্রহণ করতেন এবং এর প্রতিদান বা বদলা দিতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12020] صحيح
12021 - حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً، وَالْفَقِيهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَا: ثنا أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، ثنا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِقْحَةً، فَأَثَابَهُ مِنْهَا بِسِتِّ بَكَرَاتٍ فَسَخِطَهَا الرَّجُلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " " مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ فُلَانٍ، أَهْدَى إِلِيَّ لِقْحَةً وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا فِي وَجْهِ بَعْضِ أَهْلٍي، فَأَثَبْتُهُ مِنْهَا بِسِتِّ بَكَرَاتٍ، فَتَسَخَّطَهَا، فَقَدْ هَمَمْتُ وَاللهِ أَنْ لَا أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلَّا أَنْ تَكُونَ مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ أَوْ دَوْسِيٍّ " " قَالَ أَبُو عَاصِمٍ: وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ دَوْسِيًّا، وَلَكِنَّ هَذَا فِي حَدِيثٍ آخَرَ. لَفْظُ حَدِيثِ الْفَقِيهِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْإِمَامُ قَوْلَ أَبِي عَاصِمٍ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مُخْتَصَرًا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি দুগ্ধবতী উটনী উপহার দিলো। তখন তিনি তাকে সেটির বিনিময়ে ছয়টি ছোট উটশাবক প্রতিদান স্বরূপ দিলেন। কিন্তু লোকটি তাতে অসন্তুষ্ট হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “অমুক ব্যক্তির ব্যাপারে কে আমাকে ওজর পেশ করবে (অর্থাৎ আমার পক্ষ থেকে কৈফিয়ত দেবে)? সে আমাকে একটি দুগ্ধবতী উটনী উপহার দিয়েছিল—যেন আমি সেটির সুফল আমার পরিবারের সদস্যদের চেহারায় দেখতে পাচ্ছিলাম। অতঃপর আমি তাকে সেটির বিনিময়ে ছয়টি উটশাবক প্রতিদান দিলাম, আর সে তাতে অসন্তুষ্ট হলো! আল্লাহর কসম! আমি মনস্থির করেছি যে, আমি আর কোনো হাদিয়া (উপহার) গ্রহণ করব না, যদি না তা কোনো কুরাইশী, বা আনসারী, অথবা সাকাফী, অথবা দাউসী ব্যক্তির পক্ষ থেকে হয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12021] صحيح لغيره
12022 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْهَاشِمِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ وَهَبَ هِبَةً فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ يُثَبْ مِنْهَا " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، وَهُوَ وَهْمٌ؛ وَإِنَّمَا الْمَحْفُوظُ:
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো দান বা উপহার দেয়, যতক্ষণ না সে তার বিনিময়ে কিছু গ্রহণ করে, ততক্ষণ পর্যন্ত সে-ই এর প্রতি অধিক হকদার।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12022] منكر
12023 - عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " مَنْ وَهَبَ هِبَةً لِوَجْهِ اللهِ فَذَلِكَ لَهُ، وَمَنْ وَهَبَ هِبَةً يُرِيدُ ثَوَابَهَا فَإِنَّهُ يَرْجِعُ فِيهَا إِنْ ⦗ص: 300⦘ لَمْ يُرْضَ مِنْهَا " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ حَنْظَلَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه بِذَلِكَ، وَقَدْ قِيلَ: عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "যে ব্যক্তি একমাত্র আল্লাহ্র সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে কোনো কিছু দান করে, তবে তা তারই (স্থায়ীভাবে হয়ে যায়)। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো দান করে যার বিনিময়ে সে প্রতিদান প্রত্যাশা করে, যদি সে তাতে সন্তুষ্ট না হয়, তবে সে তা ফেরত নিতে পারবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12023] صحيح
12024 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " الْوَاهِبُ أَحَقُّ بِهِبَتِهِ مَا لَمْ يُثَبْ " وَهَذَا الْمَتْنُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَلْيَقُ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ، وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مُنْقَطِعٌ، وَالْمَحْفُوظُ:
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি দান করেছে, সে তার দানের প্রতি অধিক হকদার, যতক্ষণ না তাকে (ঐ দানের) প্রতিদান দেওয়া হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12024] ضعيف
12025 - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: " مَنْ وَهَبَ هِبَةً فَلَمْ يُثَبْ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِبَتِهِ إِلَّا لِذِي رَحِمٍ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ فَذَكَرَهُ. قَالَ الْبُخَارِيُّ: هَذَا أَصَحُّ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো কিছু দান করল কিন্তু তার প্রতিদান (বিনিময়) পেল না, সে ব্যক্তি তার দানের ব্যাপারে (তা ফেরত নেওয়ার) অধিক হকদার, তবে আত্মীয়-স্বজনকে দেওয়া দান ব্যতীত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12025] صحيح
12026 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْهَاشِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا كَانَتِ الْهِبَةُ لِذِي رَحِمٍ مَحْرَمٍ لَمْ يَرْجِعْ فِيهَا " لَمْ نَكْتُبْهُ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ
সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যখন কোনো দান (বা উপহার) কোনো মাহরাম আত্মীয়কে করা হয়, তখন তা আর ফিরিয়ে নেওয়া যাবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12026] ضعيف
12027 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " مَثَلُ الَّذِي يَسْتَرِدُّ مَا وَهَبَ كَمَثَلِ الْكَلْبِ الَّذِي يَقِيءُ وَيَأْكُلُ قَيْئَهُ، فَإِذَا اسْتَرَدَّ الْوَاهِبُ فَلْيُوَقَّفْ فَلْيُعَرَّفْ بِمَا اسْتَرَدَّ ثُمَّ لِيُدْفَعْ إِلَيْهِ مَا وَهَبَ "
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি যা দান করেছে তা ফিরিয়ে নেয়, তার উদাহরণ হলো সেই কুকুরের মতো, যা বমি করে এবং (আবার) নিজেই তা ভক্ষণ করে। অতঃপর, যখন কোনো দাতা তা ফিরিয়ে নিতে চায়, তখন তাকে (বিচারকের সামনে) দাঁড় করানো হোক এবং সে যা ফিরিয়ে নিতে চাচ্ছে, সে ব্যাপারে তাকে অবগত করানো হোক। এরপরও যদি সে চায়, তবে তার দান করা বস্তুটি তাকে ফিরিয়ে দেওয়া হোক।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12027] حسن
12028 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ، أَنَّ أَبَا عَطْفَانَ بْنَ طَرِيفٍ الْمُرِّيَّ أَخْبَرَهُ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " مَنْ وَهَبَ هِبَةً لِصِلَةِ رَحِمٍ، أَوْ عَلَى وَجْهِ صَدَقَةٍ، فَإِنَّهُ لَا يَرْجِعُ فِيهَا، وَمَنْ وَهَبَ هِبَةً يَرَى أَنَّهُ إِنَّمَا أَرَادَ بِهَا الثَّوَابَ فَهُوَ عَلَى هِبَتِهِ يَرْجِعُ فِيهَا إِنْ لَمْ يُرْضَ مِنْهَا "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
যে ব্যক্তি আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখার (সিলায়ে রেহম) উদ্দেশ্যে অথবা সদকার নিয়তে কোনো উপহার (হিবা) দান করে, সে তা আর ফিরিয়ে নিতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি এই ভেবে কোনো উপহার দেয় যে এর দ্বারা সে কেবল প্রতিদান (ছওয়াব বা বিনিময়) আশা করেছে, যদি তাকে সন্তুষ্ট করা না হয় (অর্থাৎ যদি সে প্রত্যাশিত প্রতিদান না পায়), তবে তার সেই দান ফিরিয়ে নেওয়ার অধিকার থাকবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12028] صحيح
12029 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّاءُ، أنبأ عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، وَعِيسَى بْنُ مِينَاءٍ، قَالَا: ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، كَانُوا يَقُولُونَ: " فِي كُلِّ عَطِيَّةٍ أَعْطَاهَا ذُو طَوْلٍ أَنْ لَا عِوَضَ فِيهَا وَلَا ثَوَابَ " وَقَالُوا: " الثَّوَابُ لِمَنْ كَانَتْ عَطِيَّتُهُ عَلَى وَجْهِ الثَّوَابِ أَنَّهُ أَحَقُّ بِعَطِيَّتِهِ مَا لَمْ يُثَبْ مِنْهَا " وَقَضَى بِذَلِكَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ رحمه الله قَالَ عِيسَى بْنُ مِينَاءٍ فِي رِوَايَتِهِ: أَحَقُّ بِعَطِيَّتِهِ مَا لَمْ يُثَبْ مِنْهَا، وَمَا لَمْ تَفُتْ
মদীনার ফকীহগণ (আইনজ্ঞগণ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলতেন: "সামর্থ্যবান ব্যক্তি (ধূ-তাওল) যে কোনো দান বা উপহার প্রদান করে, তাতে কোনো প্রতিদান (ইওয়াজ) বা বিনিময় (থাওয়াব) থাকার সুযোগ নেই।"
এবং তাঁরা আরও বলতেন: "বিনিময়ের শর্তে (আলা ওয়াজহিছ-ছাওয়াব) যার দানটি ছিল, সে তার সেই দান ফেরত নেওয়ার অধিক হকদার, যতক্ষণ না সে তার বিনিময় লাভ করেছে।"
আর উমার ইবনে আব্দুল আযীয (রহিমাহুল্লাহ) এই মর্মে ফায়সালা দিয়েছিলেন।
ঈসা ইবনে মীনা তাঁর বর্ণনায় বলেছেন: "(দাতা) তার দানের অধিক হকদার হবে, যতক্ষণ না তার বিনিময় লাভ করা হয়েছে এবং যতক্ষণ না সেই দান নষ্ট বা হাতছাড়া হয়ে গেছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12029] صحيح
12030 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرٌ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أَعْطَى عَطَاءً فَوَجَدَ فَلْيَجْزِ بِهِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُثْنِ؛ فَمَنْ أَثْنَى بِهِ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ " قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ شُرَحْبِيلَ، عَنْ جَابِرٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তিকে কোনো দান বা অনুগ্রহ করা হলো এবং সে (প্রতিদান দেওয়ার) সামর্থ্য পেল, সে যেন তার প্রতিদান দেয়। আর যদি সে (প্রতিদান দেওয়ার) সামর্থ্য না পায়, তবে সে যেন তার (দাতার) প্রশংসা করে। কারণ, যে ব্যক্তি প্রশংসা করলো, সে অবশ্যই তার প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করলো। আর যে ব্যক্তি তা গোপন করলো, সে নিঃসন্দেহে তার প্রতি অকৃতজ্ঞ হলো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12030] ضعيف
12031 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ الْبَرِّيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ شُرَحْبِيلَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أُوتِيَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَوَجَدَ فَلْيُكَافِئْهُ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُثْنِ بِهِ؛ فَإِنَّ مَنْ أَثْنَى بِهِ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ، وَمَنْ تَحَلَّى بِمَا لَمْ يُعْطَ كَانَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তির প্রতি কোনো অনুগ্রহ করা হয়, সে যেন তার প্রতিদান দেয়, যদি তার সামর্থ্য থাকে। আর যদি সে প্রতিদান দেওয়ার সামর্থ্য না রাখে, তবে সে যেন তার প্রশংসা করে। কেননা যে প্রশংসা করল, সে তার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করল। আর যে তা গোপন করল, সে তার নাশুকরি (অকৃতজ্ঞতা) করল। আর যাকে যা দেওয়া হয়নি, সে যদি তা দ্বারা নিজেকে সজ্জিত করে (অর্থাৎ মিথ্যা দাবি করে), তবে সে মিথ্যা দু’টি পোশাক পরিধানকারীর মতো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12031] ضعيف
12032 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَشْكُرُ اللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ " رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَغَيْرُهُ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ مُسْلِمٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মানুষের কৃতজ্ঞতা (শুকরিয়া) প্রকাশ করে না, সে আল্লাহরও কৃতজ্ঞতা (শুকরিয়া) প্রকাশ করে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12032] صحيح
