হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1221)


1221 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرِ بْنِ بَرِّيٍّ الْقَطَّانُ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ فِي نِسْوَةٍ فَقَالَ: لَوْ أَنِّي أَسْقِيكُمْ مِنْ بُضَاعَةَ لَكَرِهْتُمْ ذَلِكَ وَقَدْ وَاللهِ سَقَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي مِنْهَا " وَهَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ مَوْصُولٌ




সাহল ইবনু সা’দ আস-সাইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত—

(এক বর্ণনাকারী বলেন,) আমি একদল মহিলার সাথে সাহল ইবনু সা’দ আস-সাইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "যদি আমি তোমাদের ’বুদাআ’ [নামক স্থান/কূপ]-এর পানি পান করাই, তবে তোমরা তা অপছন্দ করবে। অথচ, আল্লাহর কসম! আমি নিজ হাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সেই কূপের পানি পান করিয়েছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1221] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1222)


1222 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الِإسْفَرَايِينِيُّ، ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرٌو، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عُمَرَ رضي الله عنه وَرَدَ حَوْضَ مِجَنَّةَ فَقِيلَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّمَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِيهِ آنِفًا فَقَالَ: " إِنَّمَا وَلَغَ الْكَلْبُ بِلِسَانِهِ " فَشَرِبَ وَتَوَضَّأَ وَرُوِيَ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ، قَالَ: قَدْ ذَهَبَتْ بِمَا وَلَغَتْ يَعْنِي الْكِلَابَ فِي ⦗ص: 392⦘ بُطُونِهَا وَهَذِهِ قِصَّةٌ مَشْهُورَةٌ عَنْ عُمَرَ وَإِنْ كَانَتْ مُرْسَلَةً وَقَدْ رُوِّينَا فِي مَعْنَاهَا عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عُمَرَ




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিজান্নাহ নামক একটি জলাশয়ের কাছে পৌঁছলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: হে আমীরুল মুমিনীন! এইমাত্র একটি কুকুর এতে মুখ দিয়েছে (জিহ্বা ডুবিয়েছে)। তিনি বললেন: কুকুর তো কেবল তার জিহ্বা দিয়েই (পানি) পান করেছে। অতঃপর তিনি (সেই পানি) পান করলেন এবং ওযু করলেন।

আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) এই ঘটনা প্রসঙ্গে ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আরও বর্ণনা করেছেন যে, (উমর রাঃ) বলেছেন: কুকুরেরা যা পান করেছে, তা তাদের পেটের ভেতরে চলে গেছে। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ঘটনাটি প্রসিদ্ধ, যদিও এর সনদ মুরসাল (অর্থাৎ তাবেয়ী সরাসরি সাহাবী থেকে বর্ণনা করেছেন)। আমরা এর অনুরূপ মর্মার্থ ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু হাতিব (রাহিমাহুল্লাহ) হয়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1222] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1223)


1223 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أنا أَبُو بَحْرٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا مَنْبُوذٌ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ: " كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ مَيْمُونَةَ فَتَمُرُّ بِالْغَدِيرِ فِيهِ الْبَعْرُ وَالْجُعْلَانُ فَتَشْرَبُ مِنْهُ أَوْ تَتَوَضَّأُ بِهِ وَقَالَ سُفْيَانُ: وَهَذَا لَيْسَ بِشَكٍّ إِنَّمَا أَرَادَتْ تَشْرَبُ إِنْ أَرَادَتْ أَوْ تَتَوَضَّأُ إِنْ أَرَادَتْ "




মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সফরকারী জনৈকা মহিলা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সফর করতাম। (যাত্রাপথে) তিনি এমন একটি জলাশয়ের পাশ দিয়ে যেতেন, যার মধ্যে (পশুর) গোবর এবং গোবরেল পোকা থাকত। তখন তিনি তা থেকে পান করতেন অথবা তা দ্বারা ওযু করতেন।

সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি (পান করা ও ওযুর মধ্যে ‘অথবা’ ব্যবহার করা) কোনো সন্দেহের বিষয় নয়। বরং (এর অর্থ হলো,) তিনি যদি ইচ্ছা করতেন, তাহলে পান করতেন; অথবা যদি ইচ্ছা করতেন, তাহলে তা দ্বারা ওযু করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1223] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1224)


1224 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، يَقُولُ: " إِنَّمَا الْمَاءُ طَهُورٌ كُلُّهُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ " وَزَادَ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ سَعِيدٍ: سَأَلْنَاهُ عَنِ الْحِيَاضِ تَلِغُ فِيهَا الْكِلَابُ، قَالَ: " أُنْزِلَ الْمَاءُ طَهُورًا لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ "




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, নিশ্চয়ই সমস্ত পানিই পবিত্রতা অর্জনের উপযোগী (طَهُورٌ), কোনো কিছুই তাকে অপবিত্র করে না।

আর ইবনু উলাইয়্যা (রাহিমাহুল্লাহ) দাউদ (ইবনু আবি হিন্দ) এর সূত্রে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন যে, আমরা তাঁকে এমন হাউজ (জলাধার) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, যেখানে কুকুরেরা মুখ দেয় (বা লেহন করে)। তিনি বললেন: পানিকে পবিত্রকারী রূপেই নাযিল করা হয়েছে, কোনো কিছুই তাকে অপবিত্র করে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1224] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1225)


1225 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ حَيَّانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عَمْرٍو، ثنا الزُّهْرِيُّ، فِي الْغَدِيرِ تَقَعُ فِيهِ الدَّابَّةُ فَتَمُوتُ، قَالَ: " الْمَاءُ طَهُورٌ مَا لَمْ يَقِلَّ فَتُنَجِّسُهُ الْمَيْتَةُ طَعْمَهُ أَوْ رِيحَهُ "





ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, একটি ছোট জলাধার (غدير) সম্পর্কে, যাতে কোনো প্রাণী পড়ে যায় এবং মারা যায় (এর বিধান প্রসঙ্গে), তিনি বলেন: পানি পবিত্রকারী (পবিত্র থাকে), যতক্ষণ না তা অল্প হওয়ার কারণে মৃত প্রাণীটি তার স্বাদ অথবা গন্ধ পরিবর্তন করে সেটিকে অপবিত্র করে দেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1225] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1226)


1226 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْمَاءُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ إِلَّا مَا غَلَبَ عَلَيْهِ طَعْمُهُ أَوْ رِيحُهُ "




আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "পানিকে কোনো কিছুই অপবিত্র (নাজিস) করে না, তবে (অপবিত্রতা কেবল তখনই আসে) যখন (অপবিত্র বস্তুর) স্বাদ অথবা গন্ধ পানির উপর প্রবল হয়ে যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1226] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1227)


1227 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا جَعْفَرٌ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يُنَجِّسْهُ شَيْءٌ إِلَّا مَا غَلَبَهُ رِيحُهُ أَوْ طَعْمُهُ " كَذَا وَجَدْتُهُ وَلَفْظُ قُلَّتَيْنِ فِيهِ غَرِيبٌ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন (স্থিতিশীল) পানির পরিমাণ দুই ক্বুল্লাতাইন হবে, তখন কোনো কিছুই সেটিকে অপবিত্র করতে পারবে না; তবে যদি অপবিত্রতা তার গন্ধ অথবা স্বাদকে পরিবর্তন করে দেয় (তবেই অপবিত্র হবে)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1227] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1228)


1228 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الشَّامَاتِيُّ، ثنا عَطِيَّةُ بْنُ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ، ثنا أَبِي، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِنَّ الْمَاءَ طَاهِرٌ إِلَّا أَنْ تُغَيَّرَ رِيحُهُ أَوْ طَعْمُهُ أَوْ لَوْنُهُ بِنَجَاسَةٍ تَحْدُثُ فِيهَا "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই পানি পবিত্র (পাক); তবে যদি তাতে পতিত কোনো নাপাকির কারণে তার গন্ধ, তার স্বাদ অথবা তার রঙ পরিবর্তিত হয়ে যায়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1228] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1229)


1229 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عُمَيْرِ بْنِ يُوسُفَ الدِّمَشْقِيُّ بِدِمَشْقَ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْمَاءُ لَا يَنْجُسُ إِلَّا مَا غَيَّرَ رِيحَهُ أَوْ طَعْمَهُ " وَرَوَاهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا وَرَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ وَرَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ مِنْ قَوْلِهِمَا، وَالْحَدِيثُ غَيْرُ قَوِيٍّ إِلَّا أَنَّا لَا نَعْلَمُ فِي نَجَاسَةِ الْمَاءِ إِذَا تَغَيَّرَ بِالنَّجَاسَةِ خِلَافًا وَاللهُ أَعْلَمُ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পানি নাপাক হয় না, তবে যদি (নাপাকি) তার গন্ধ অথবা স্বাদ পরিবর্তন করে দেয় (তাহলে তা নাপাক হয়ে যায়)।”

এই হাদীসটি ঈসা ইবনু ইউনুস, আহওয়াস ইবনু হাকীম সূত্রে, রাশিদ ইবনু সা’দ থেকে মুরসালভাবেও বর্ণিত হয়েছে। আবূ উসামা এটি আহওয়াস সূত্রে, ইবনু আওন ও রাশিদ ইবনু সা’দ-এর নিজস্ব উক্তি হিসাবে বর্ণনা করেছেন। এই হাদীসটি খুব শক্তিশালী নয়। তবে নাপাকি দ্বারা পানি পরিবর্তিত হলে যে তা নাপাক হয়ে যায়, সে ব্যাপারে আমরা কোনো মতপার্থক্য জানি না। আল্লাহই সর্বজ্ঞ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1229] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1230)


1230 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ، ثنا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: وَمَا قُلْتُ مِنْ أَنَّهُ إِذَا تَغَيَّرَ طَعْمُ الْمَاءِ وَلَوْنُهُ وَرِيحُهُ كَانَ نَجِسًا، يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَجْهٍ لَا يُثْبِتُ أَهْلُ الْحَدِيثِ مِثْلَهُ وَهُوَ قَوْلُ الْعَامَّةِ لَا أَعْلَمُ بَيْنَهُمْ فِيهِ خِلَافًا "





ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আমি যে কথা বলেছি যে, যখন পানির স্বাদ, রং অথবা গন্ধ পরিবর্তন হয়ে যায়, তখন তা নাপাক (অপবিত্র) হয়ে যায়—তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এমন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, যা হাদীস শাস্ত্রের পণ্ডিতগণ নির্ভরযোগ্য মনে করেন না। তবে এটি সাধারণ উলামাদের মত, এবং এই বিষয়ে তাদের মধ্যে আমি কোনো মতপার্থক্য জানি না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1230] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1231)


1231 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ السِّبَاعِ وَالدَّوَابِّ فَقَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ " وَهَكَذَا رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ وَجَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পানি সম্পর্কে এবং তাতে হিংস্র জন্তু ও অন্যান্য পশুর সংস্পর্শের বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "যখন পানির পরিমাণ দুই ’কুল্লা’ (মটকা পরিমাণ) হবে, তখন তা অপবিত্রতা ধারণ করবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1231] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1232)


1232 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْإِسْفَرَايِينِيُّ أنا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلْ خَبَثًا " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ وَجَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، قَالَ: قَالَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ ⦗ص: 394⦘ الْحَافِظُ فِي هَاتَيْنِ الرِّوَايَتَيْنِ: فَلَمَّا اخْتُلِفَ عَلَى أَبِي أُسَامَةَ فِي إِسْنَادِهِ أَحْبَبْنَا أَنْ نَعْلَمَ مَنْ أَتَى بِالصَّوَابِ فَنَظَرْنَا فِي ذَلِكَ فَإِذَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ قَدْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَلَى الْوَجْهَيْنِ جَمِيعًا فَصَحَّ الْقَوْلَانِ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَصَحَّ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ كَثِيرٍ رَوَاهُ عَنْهُمَا جَمِيعًا، فَكَانَ أَبُو أُسَامَةَ مَرَّةً يُحَدِّثُ بِهِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَمَرَّةً يُحَدِّثُ بِهِ عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ وَاللهُ أَعْلَمُ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যখন পানির পরিমাণ দুই কুল্লাহ (বড় কলসি) হয়, তখন তা কোনো অপবিত্রতা গ্রহণ করে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1232] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1233)


1233 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ الصَّيْدَلَانِيُّ بِوَاسِطَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ السِّبَاعِ وَالدَّوَابِّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন পানি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যা হিংস্র পশু ও চতুষ্পদ প্রাণী কর্তৃক ব্যবহৃত হয় (বা স্পর্শিত হয়)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যখন পানির পরিমাণ দুই কুল্লা হয়, তখন তা কোনো নাপাকি গ্রহণ করে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1233] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1234)


1234 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا: أنا عَلِيٌّ، نا ابْنُ سَعْدَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ [কথা] বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1234] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1235)


1235 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ وَأَنَا سَأَلْتُهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُبَشِّرٍ الْوَاسِطِيِّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَاءِ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ وَقَدْ رُوِيَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ كَمَا رَوَاهُ الْعَامِرِيُّ وَفِي الْأُخْرَى كَمَا رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ، وَفِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيِّ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ كَمَا رَوَاهُ الْعَامِرِيُّ وَفِي الْأُخْرَى كَمَا رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ وَفِي كُلِّ ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى صِحَّةِ الرِّوَايَتَيْنِ جَمِيعًا أَمَّا الرِّوَايَةُ الْأُولَى عَنْ عُثْمَانَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পানি (এর বিধান) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) তা অনুরূপভাবে উল্লেখ করলেন।

আর উসমান ইবনে আবী শাইবাহ থেকে আবূ উসামার সূত্রে দুইটি বর্ণনার একটিতে তা বর্ণিত হয়েছে, যেভাবে আল-আমিরী বর্ণনা করেছেন, আর অন্যটিতে বর্ণিত হয়েছে যেভাবে আল-হুমায়দী বর্ণনা করেছেন। এবং আহমাদ ইবনে আব্দুল হামীদ আল-হারিথী থেকে আবূ উসামার সূত্রেও দুইটি বর্ণনার একটিতে তা বর্ণিত হয়েছে, যেভাবে আল-আমিরী বর্ণনা করেছেন, আর অন্যটিতে বর্ণিত হয়েছে যেভাবে আল-হুমায়দী বর্ণনা করেছেন। আর এই সবকিছুর মধ্যেই উভয় বর্ণনা শুদ্ধ হওয়ার প্রমাণ রয়েছে। উসমান (ইবনে আবী শাইবাহ) থেকে প্রথম বর্ণনাটি সম্পর্কে বলা যায় যে... (মূল আরবি টেক্সট এখানে শেষ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1235] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1236)


1236 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، وَعُثْمَانُ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، فَذَكَرَهُ وَأَمَّا الرِّوَايَةُ الْأُخْرَى، عَنْهُ




আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদের খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে মূসা আমাকে জানিয়েছেন, তিনি বলেছেন: ইসমাঈল ইবনে কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবু বকর ও উসমান, যারা আবু শায়বার পুত্র, তারা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আবু উসামা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল-ওয়ালীদ ইবনে কাসীর, মুহাম্মাদ ইবনে জা’ফর ইবনুল যুবাইর থেকে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি সেটি উল্লেখ করলেন। আর অন্য যে বর্ণনাটি আছে, সেটিও তাঁর (মুহাম্মাদ ইবনে জা’ফরের) পক্ষ থেকে এসেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1236] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1237)


1237 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، ⦗ص: 395⦘ وَأَمَّا الرِّوَايَةُ الْأُولَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ




১ ২ ৩৭: অতঃপর আমাদেরকে আবূ আলী আর-রূযবারী খবর দিয়েছেন। (তিনি বলেন,) আবূ বকর ইবনু দাসাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ দাউদ থেকে, তিনি উসমান ইবনু আবী শায়বাহ থেকে, তিনি আবূ উসামাহ থেকে, তিনি আল-ওয়ালীদ ইবনু কাছীর থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ ইবনু জা’ফার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে (বর্ণনা করেন)। আর প্রথম বর্ণনাটি আহমাদ ইবনু আব্দুল হামীদ থেকে (সংগৃহীত)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1237] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1238)


1238 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، فَذَكَرَهُ وَأَمَّا الرِّوَايَةُ الْأُخْرَى




১২২৮ - অতঃপর আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিয এবং আবু সাঈদ ইবনে আবি আমর আমাদের অবহিত করেন। তাঁরা বলেন: আবু আল-আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াকুব আমাদের হাদীস বর্ণনা করেন, আহমাদ ইবনে আব্দুল হামিদ আল-হারিছী আমাদের হাদীস বর্ণনা করেন, আবু উসামা আমাদের হাদীস বর্ণনা করেন, ওয়ালিদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে জা’ফর ইবনে যুবাইর থেকে। অতঃপর তিনি তা (পূর্ববর্তী হাদীসটি) উল্লেখ করেন। আর অন্য বর্ণনাটি হলো...




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1238] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1239)


1239 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، فَذَكَرَهُ




মুহাম্মদ ইবন আব্বাদ ইবন জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তা (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1239] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1240)


1240 - وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنَبِّهٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ




১২৪০ - আর এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ইবনু ইয়াসার, মুহাম্মাদ ইবনু জা’ফার ইবনুয যুবাইর থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উমর থেকে। আমাদেরকে তা জানিয়েছেন আবু বকর আহমাদ ইবনুল হাসান আল-কাদী, তিনি বলেন, হাজিব ইবনু আহমাদ আত-তূসী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আব্দুর রহীম ইবনু মুনাব্বিহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, জারীর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1240] صحيح لغيره