আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
1241 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ الْحِمْصِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَسُئِلَ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ بِأَرْضِ الْفَلَاةِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ السِّبَاعِ وَالدَّوَابِّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قَدْرَ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْحَافِظِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ وَزَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ وَجَمَاعَةٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি। যখন তাঁকে এমন পানি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো যা উন্মুক্ত প্রান্তরে থাকে এবং যা হিংস্র জন্তু ও চতুষ্পদ প্রাণী ব্যবহার করে (বা তার সংস্পর্শে আসে)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যখন পানির পরিমাণ দুই ’কুল্লাহ’ হবে, তখন তা অপবিত্রতা ধারণ করবে না (অর্থাৎ অপবিত্র হবে না)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1241] صحيح لغيره
1242 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالُوَيْهِ إِمْلَاءً ثنا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ الصَّقْرِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ عَائِشَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ فِي الْفَلَاةِ وَتَرِدُهُ السِّبَاعُ وَالْكِلَابُ، قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَا يَحْمِلُ الْخَبَثَ " وَكَذَا قَالَ: الْكِلَابُ وَالسِّبَاعُ وَهُوَ غَرِيبٌ وَكَذَلِكَ قَالَهُ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْكِلَابُ وَالدَّوَابُّ إِلَّا أَنَّ ابْنَ عَيَّاشٍ اخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِي إِسْنَادِهِ، وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ⦗ص: 396⦘ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِيهِ قُوَّةٌ لِرِوَايَةِ ابْنِ إِسْحَاقَ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন পানি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যা উন্মুক্ত প্রান্তরে থাকে এবং তাতে হিংস্র প্রাণী ও কুকুর এসে পান করে। তিনি বললেন: "যখন পানির পরিমাণ দুই ’কুল্লাহ’ (কলস পরিমাণ) হবে, তখন তা অপবিত্রতা ধারণ করে না (বা অপবিত্র হয় না)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1242] صحيح لغيره
1243 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، ثنا عَاصِمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ فَإِنَّهُ لَا يَنْجُسُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ وَيَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ وَالْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْمَكِّيُّ وَعَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ وَأَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ حَمَّادٍ
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যখন পানির পরিমাণ দুই ’কুল্লাহ’ (দুটি বড় পাত্র পরিমাণ) হয়, তখন তা নাপাক হয় না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1243] صحيح
1244 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَا: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، وَهُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بُسْتَانًا فِيهِ مَقَرُّ مَاءٍ فِيهِ جِلْدُ بَعِيرٍ مَيِّتٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهُ فَقُلْتُ: أَيَتَوَضَّأُ مِنْهُ وَفِيهِ جَلْدُ بَعِيرٍ مَيِّتٍ؟ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا بَلَغَ الْمَاءُ قَدْرَ قُلَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثٍ لَمْ يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ " كَذَا قَالَا: أَوْ ثَلَاثٍ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَكَاملُ بْنُ طَلْحَةَ، وَرِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ الَّذِينَ لَمْ يَشُكُّوا أَوْلَى
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আসিম ইবনুল মুনযির ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উমার-এর সাথে একটি বাগানে প্রবেশ করলাম। সেখানে পানির একটি জলাধার ছিল, যার মধ্যে একটি মৃত উটের চামড়া পড়েছিল। উবাইদুল্লাহ সেই পানি দিয়ে ওযু করলেন। আমি (তা দেখে) বললাম: এর দ্বারা কি ওযু করা যাবে, অথচ এর মধ্যে একটি মৃত উটের চামড়া পড়ে আছে? তখন তিনি তাঁর পিতা [আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] থেকে বর্ণনা করলেন যে, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন পানি দুই কুল্লা (Qullah) অথবা তিন কুল্লা পরিমাণ হয়ে যায়, তখন কোনো কিছুই সেটিকে অপবিত্র (নাজাস) করতে পারে না।"
বর্ণনাকারীদ্বয় এভাবে বলেছেন: ’অথবা তিন কুল্লা’। ইয়াযীদ ইবনু হারুন এবং কামিল ইবনু ত্বালহাও অনুরূপ বলেছেন। তবে যে সকল বর্ণনাকারী সন্দেহ করেননি, তাঁদের বর্ণনা অধিক উত্তম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1244] صحيح
1245 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جَابِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصِّيصِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ فَلَا يُنَجِّسُهُ شَيْءً " قَالَ عَلِيٌّ: رَفَعَهُ هَذَا الشَّيْخُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ زَائِدَةَ وَرَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَائِدَةَ مَوْقُوفًا وَهُوَ الصَّوَابُ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যখন পানির পরিমাণ দুই কুল্লা হয়, তখন কোনো কিছু একে নাপাক করতে পারে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1245] صحيح لغيره
1246 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ، ثنا عَلِيٌّ، قَالَ، ثنا بِهِ الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، مِثْلَهُ مَوْقُوفًا
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ একটি বর্ণনা ‘মাওকুফ’ (অর্থাৎ, সাহাবীর উক্তি হিসেবে) সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1246] ضعيف
1247 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو ⦗ص: 397⦘ حُمَيْدٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي لُوطٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ فَصَاعِدًا لَمْ يُنَجِّسْهُ شَيْءٌ " وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبَانَ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ كَذَلِكَ مَوْقُوفًا
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যখন (কোনো পাত্রের) পানি দুই কুল্লাহ (Qullah) বা তার চেয়ে বেশি হয়, তখন কোনো কিছু (নাপাকি) তাকে অপবিত্র করতে পারে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1247] ضعيف
1248 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَلِيلِ الصُّوفِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو يَعْلَى، ثنا سُوَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا بَلَغَ الْمَاءُ أَرْبَعِينَ قُلَّةً لَا يَحْمِلُ الْخَبَثَ " فَهَذَا حَدِيثٌ تَفَرَّدَ بِهِ الْقَاسِمُ الْعُمَرِيُّ هَكَذَا وَقَدْ غَلَطَ فِيهِ وَكَانَ ضَعِيفًا فِي الْحَدِيثِ جَرَّحَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَالْبُخَارِيُّ وَغَيْرُهُمْ مِنَ الْحُفَّاظِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظُ يَقُولُ: حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا بَلَغَ الْمَاءُ أَرْبَعِينَ قُلَّةً " خَطَأٌ وَالصَّحِيحُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَقَوْلُهُ، وَبِمَعْنَاهُ قَالَهُ لِي أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ قَالَ: وَوَهِمَ فِيهِ الْقَاسِمُ وَكَانَ ضَعِيفًا كَثِيرَ الْخَطَأِ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন পানির পরিমাণ চল্লিশ কুল্লা (পাত্র) হবে, তখন তা নাপাকি গ্রহণ করবে না [অর্থাৎ তাতে নাপাকির প্রভাব পড়বে না]।”
এটি এমন একটি হাদীস যা আল-কাসিম আল-উমারি এই সনদে এককভাবে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এতে ভুল করেছেন। হাদীস বর্ণনায় তিনি দুর্বল ছিলেন। ইমাম আহমাদ ইবনে হাম্বল, ইয়াহইয়া ইবনে মাঈন, ইমাম বুখারী এবং অন্যান্য হাফিযগণ তার সমালোচনা করেছেন (তাকে দুর্বল বলেছেন)।
আর আমাদের কাছে আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আমি আবুল আলী আল-হাফিযকে বলতে শুনেছি: মুহাম্মাদ ইবনে মুনকাদির কর্তৃক জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, “যখন পানির পরিমাণ চল্লিশ কুল্লা হবে”—এই হাদীসটি ভুল। আর সহীহ বর্ণনা হলো মুহাম্মাদ ইবনে মুনকাদির কর্তৃক আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি হিসেবে।
এই একই অর্থে ফকীহ আবূ বকর ইবনুল হারিস হাফিয আবুল হাসান দারা কুতনী (রহ.) থেকে আমার নিকট বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন: কাসিম এই বর্ণনায় ভুল করেছেন এবং তিনি দুর্বল ও অধিক ভুলকারী ছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1248] باطل
1249 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا الثَّوْرِيُّ، وَمَعْمَرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ أَرْبَعِينَ قُلَّةً لَمْ يُنَجِّسْهُ شَيْءٌ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ وَرَوَاهُ أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ مِنْ قَوْلِهِ: لَمْ يُجَاوِزْ بِهِ، وَرَوَى ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قَدْرَ أَرْبَعِينَ قُلَّةٍ لَمْ يَحْمِلْ خَبَثًا " وَخَالَفَهُ غَيْرُ وَاحِدٍ فَرَوَوْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالُوا: أَرْبَعِينَ غَرْبًا وَمِنْهُمْ مِنْ قَالَ: أَرْبَعِينَ دَلْوًا، قَالَهُ لِي أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيِّ الْحَافِظِ قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَرْبَعُونَ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ لَا يُنَجِّسُهُ وَإِنِ اغْتَسَلَ فِيهِ الْجُنُبُ وَاتَّبَعَهُ آخَرُ وَهَذَا أَوْلَى وَابْنُ لَهِيعَةَ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ، وَقَوْلُ مِنْ يُوَافِقُ قَوْلُهُ مِنَ الصَّحَابَةِ قَوْلَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقُلَّتَيْنِ أَوْلَى أَنْ يُتَّبَعَ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"যখন পানির পরিমাণ চল্লিশ কুল্লা (বড় পাত্র) হবে, তখন কোনো কিছুই এটিকে অপবিত্র করবে না।"
একইভাবে রওহ ইবনুল কাসিম তা ইবনুল মুনকাদির থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আইয়ুব আস-সাখতিয়ানি তা ইবনুল মুনকাদির থেকে তাঁর নিজস্ব উক্তি হিসেবে বর্ণনা করেছেন; তিনি এটিকে এর (চল্লিশ কুল্লার) অতিরিক্ত বর্ণনা করেননি।
আর ইবনু লাহীআহ ইয়াযিদ ইবনু আবী হাবীব, তিনি সুলায়মান ইবনু সিনান, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আবী হুরায়রা, তিনি তাঁর পিতা (আবু হুরায়রা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "যখন পানির পরিমাণ চল্লিশ কুল্লা পরিমাণ হবে, তখন তা কোনো প্রকার নাপাকী ধারণ করবে না।"
অন্যান্য বর্ণনাকারীগণ এর বিরোধিতা করেছেন। তারা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: চল্লিশ ’গারব’ (বড় বালতি)। তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলেছেন: চল্লিশ ’দালউ’ (ছোট বালতি)।
(আবুল হাসান দারাকুতনি হাফিযের সূত্রে আবু বকর ইবনুল হারিস আমাকে এ কথা বলেছেন)।
শাইখ (আল-হাকিম) বলেন: আর মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আয-যুহলী তা আমর ইবনু খালিদ থেকে, তিনি ইবনু লাহীআহ থেকে, তিনি ইয়াযিদ ইবনু আবী হাবীব থেকে, তিনি আমর ইবনু হুরয়ত থেকে, তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "চল্লিশ বালতি পরিমাণ পানিকে কোনো কিছুই নাপাক করে না, এমনকি জুনুব (যার ওপর গোসল ফরয) ব্যক্তিও যদি তাতে গোসল করে।"
এই (শেষোক্ত) বর্ণনাটি অন্য একজন অনুসরণ করেছেন। আর এই বর্ণনাটিই অগ্রগণ্য। তবে ইবনু লাহীআহ নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী নন।
আর সাহাবীগণের মধ্যে যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দুই কুল্লার (পানির পরিমাণের) সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ মত দেন, তাদের মত অনুসরণ করাই উত্তম। আর আল্লাহ্র কাছেই সাহায্য কামনা।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1249] صحيح
1250 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، نا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الشَّافِعِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِإِسْنَادٍ لَا يَحْضُرُنِي ذِكْرُهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلْ خَبَثًا " وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ بِقِلَالِ هَجَرَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَقَدْ رَأَيْتُ قِلَالَ هَجَرَ، فَالْقُلَّةُ تَسَعُ قِرْبَتَيْنِ أَوْ قِرْبَتَيْنِ وَشَيْئًا قَالَ الشَّافِعِيُّ: كَانَ مُسْلِمٌ يَذْهَبُ إِلَى أَنَّ ذَلِكَ أَقَلُّ مِنْ نِصْفِ الْقِرْبَةِ أَوْ نِصْفِ الْقِرْبَةِ، فَيَقُولُ: خَمْسُ قِرَبٍ هُوَ أَكْثَرُ مَا يَسَعُ قُلَّتَيْنِ وَقَدْ تَكُونُ الْقُلَّتَانِ أَقَلَّ مِنْ خَمْسِ قِرَبٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَالِاحْتِيَاطُ أَنْ تَكُونَ الْقُلَّةُ قِرْبَتَيْنِ وَنِصْفًا فَإِذَا كَانَ الْمَاءُ خَمْسَ قِرَبٍ لَمْ يَحْمِلْ نَجِسًا فِي جِرٍّ كَانَ أَوْ غَيْرِهِ إِلَّا أَنْ يَظْهَرَ فِي الْمَاءِ مِنْهُ رِيحٌ أَوْ طَعْمٌ أَوْ لَوْنٌ، قَالَ: وَقِرَبُ الْحِجَازِ كِبَارٌ فَلَا يَكُونُ الْمَاءُ الَّذِي لَا يَحْمِلُ النَّجَاسَةُ إِلَّا بِقِرَبٍ كِبَارٍ
ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন পানির পরিমাণ দুই ’কুল্লাহ’ হবে, তখন তা অপবিত্রতা ধারণ করবে না (অর্থাৎ, অপবিত্র হবে না)।”
আর হাদীসে হাজরের (হাজার নামক স্থানের) কলসিগুলোর কথা বলা হয়েছে।
ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি হাজরের কলসিগুলো দেখেছি। এক ’কুল্লাহ’ প্রায় দুটি মশক (চামড়ার থলে) অথবা দুটি মশক ও তার চেয়ে সামান্য বেশি পানি ধারণ করে।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মুসলিম ইবনু খালিদ (রাহিমাহুল্লাহ) এই ধারণায় ছিলেন যে, (যে পরিমাণ নজাসাত দ্বারা পানি অপবিত্র হয়) তা অর্ধ মশকের চেয়ে কম বা অর্ধ মশক পরিমাণ। তাই তিনি বলতেন: পাঁচ মশক হলো এমন পরিমাণ যা দুই কুল্লাহর জন্য সর্বোচ্চ স্থান দখল করে (ধারণ করে)। কিন্তু (আসলে) দুই কুল্লাহ পাঁচ মশকের চেয়ে কমও হতে পারে।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অতএব, সতর্কতা হলো, এক ’কুল্লাহ’ হবে আড়াই মশক। সুতরাং, যখন পানির পরিমাণ পাঁচ মশক হবে, তখন তা মাটির পাত্রে রাখা হোক বা অন্য কোথাও, অপবিত্রতা ধারণ করবে না, যদি না পানির মধ্যে ঐ অপবিত্রতার কারণে গন্ধ, স্বাদ বা রঙের পরিবর্তন আসে।
তিনি (শাফিঈ) বলেন: হিজাজের মশকগুলো বড় আকারের ছিল। সুতরাং যে পানি অপবিত্রতাকে ধারণ করে না (অর্থাৎ, যা অপবিত্র হয় না), তার পরিমাণ অবশ্যই বড় মশকগুলোর হিসাব অনুযায়ী হতে হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1250] ضعيف
1251 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ الْحَافِظُ أنا أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ، أنا أَبُو حُمَيْدٍ الْمِصِّيصِيُّ، أنا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ أَنَّ يَحْيَى بْنَ عَقِيلٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلْ نَجَسًا وَلَا بَأْسًا " قَالَ: فَقُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ: قِلَالُ هَجَرَ؟ قَالَ: قِلَالُ هَجَرٍ قَالَ: فَأَظُنُّ أَنَّ كُلَّ قُلَّةٍ تَأْخُذُ الْفَرَقَيْنِ، زَادَ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ فِي رِوَايَتِهِ وَالْفَرَقُ سِتَّةَ عَشَرَ رِطْلًا
ইয়াহইয়া ইবনে ইয়া’মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন পানির পরিমাণ দুই কুল্লা (Qullatayn) হয়, তখন তা অপবিত্রতাকে ধারণ করে না এবং (তা ব্যবহারে) কোনো অসুবিধা বা ক্ষতি নেই।"
(বর্ণনাকারী বলেন): আমি ইয়াহইয়া ইবনে আকীলকে জিজ্ঞাসা করলাম, (এই কুল্লা কি) ’হাজার’ নামক স্থানের মটকাগুলো? তিনি বললেন: হ্যাঁ, ’হাজার’-এর মটকাগুলোই।
(তিনি) বললেন: আমার ধারণা, প্রতিটি কুল্লায় দুটি ’ফারাক’ (Faraq) পরিমাণ পানি ধরে। আহমাদ ইবনে আলী তাঁর বর্ণনায় অতিরিক্ত যোগ করেছেন: আর এক ’ফারাক’ হলো ষোলো ’রতল’ (Ratl) পরিমাণ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1251] ضعيف
1252 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَزْهَرِ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ يَعْنِي أَبَا حُمَةٍ، ثنا أَبُو قُرَّةَ يَعْنِي مُوسَى بْنَ طَارِقٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ، فَذَكَرَهُ قَالَ مُحَمَّدٌ: قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ: أَيُّ قِلَالٍ؟ قَالَ: قِلَالُ هَجَرَ، قَالَ مُحَمَّدٌ: " فَرَأَيْتُ قِلَالَ هَجَرَ فَأَظُنُّ كُلَّ قُلَّةٍ تَأْخُذُ قِرْبَتَيْنِ " كَذَا فِي كِتَابِ شَيْخِي قِرْبَتَيْنِ وَهَذَا أَقْرَبُ مِمَّا قَالَ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ وَالْإِسْنَادُ الْأَوْلُ أَحْفَظُ وَاللهُ أَعْلَمُ، قَالَ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ مُحَمَّدٌ: هَذَا الَّذِي حَدَّثَ عَنْهُ ابْنُ جُرَيْجٍ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى يُحَدِّثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَيَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ
মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (মুহাম্মদ) বলেন: আমি ইয়াহইয়া ইবনে আকীলকে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘কোন ধরণের বড় কলসি (কিল্লাল)?’ তিনি উত্তর দিলেন, ‘হাজরের কলসি।’
মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর আমি হাজরের কলসিগুলো স্বচক্ষে দেখলাম। আমার অনুমান, প্রতিটি কলসিতে (কুল্লাহ) দুটি বড় চামড়ার মশক (ক্বিরবাহ) পরিমাণ পানি ধারণ করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1252] ضعيف
1253 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الشُّرَيْحِيُّ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: " إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يُنَجِّسْهُ شَيْءٌ " قَالَ: قُلْتُ: مَا الْقُلَّتَيْنِ؟ قَالَ الْجَرَّتَيْنِ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন পানি দুই ’কুল্লাহ’ পরিমাণ হয়, তখন কোনো কিছুই তাকে অপবিত্র করে না। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি জিজ্ঞাসা করলাম: দুই কুল্লাহ কী? তিনি বললেন: দুই ’জার্রাহ’ (কলসি বা পাত্র)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1253] ضعيف
1254 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ، أنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمَاسَرْجِسِيُّ أنبأ إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيَّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رِزْمَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ الْمُنْذِرِ، قَالَ: " الْقِلَالُ الْخَوَابِي الْعِظَامُ "
আসিম ইবনুল মুনযির (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আল-ক্বিলাল (ক্বুল্লাহসমূহ) হলো বড় বড় আল-খাওয়াবী (বড় মাটির পাত্রসমূহ)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1254] صحيح
1255 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ، أنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، ⦗ص: 400⦘ قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّحِيمِ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ: سَأَلْنَا ابْنَ إِسْحَاقَ يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الْقُلَّتَيْنِ فَقَالَ: " هَذِهِ الْجِرَارُ الَّتِي يُسْتَقَى فِيهَا الْمَاءُ وَالدَّوَارِيقُ "
মুহাম্মদ ইবনু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ‘কুল্লাহতাইন’ (দুই কলস) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: "এগুলো হলো সেই বড় মাটির কলসসমূহ, যা দ্বারা পানি উত্তোলন বা বহন করা হতো, এবং (এছাড়াও ছোট) ’দাওয়ারীক’ পাত্রসমূহ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1255] صحيح
1256 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْوَكِيلُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ هُشَيْمًا، يَقُولُ: " الْقُلَّتَيْنِ يَعْنِي الْجَرَّتَيْنِ الْكِبَارَ "
হুশাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, ‘কুল্লাতাইন’ (الْقُلَّتَيْنِ) অর্থ হলো দুটি বড় মটকা বা কলসি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1256] صحيح
1257 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ، أنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ، قَالَ: قَالَ وَكِيعٌ: " يَعْنِي بِالْقُلَّةِ الْجَرَّةَ "
ওয়াকী‘ (রহ.) বলেছেন: "(আল-কুল্লাত) দ্বারা কলসি (আল-জার্রাহ)-কে বোঝানো হয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1257] صحيح
1258 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ: " الْقُلَّةُ الْجَرَّةُ "
ইয়াহইয়া ইবন আদম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: “আল-কুল্লাহ (শব্দটির অর্থ) হলো আল-জাররাহ (অর্থাৎ কলসি বা পাত্র)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1258] صحيح
1259 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا عَبْدُ الْوَهَّابٍ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ الْخَفَّافَ، أنا سَعِيد يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ حَدِيثَ الْمِعْرَاجِ وَفِيهِ: " ثُمَّ رُفِعْتُ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى " فَحَدَّثَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَنَّ وَرَقَهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ وَأَنَّ نَبْقَهَا مِثْلَ قِلَالِ هَجَرَ " مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ
মালিক ইবনে সা’সা’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে মি’রাজের হাদীসটি উল্লেখ করেন। তাতে (নবী করীম সাঃ বলেন): "অতঃপর আমাকে সিদরাতুল মুনতাহার দিকে উপরে উঠানো হলো।" তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বর্ণনা করলেন, "নিশ্চয়ই তার (সিদরাতুল মুনতাহার) পাতা হাতির কানের মতো এবং তার ফল (কুলের মতো ফল) হাজ্জার (এলাকার) বড় বড় কলসের মতো ছিল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1259] صحيح
1260 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: " أَمَّا حَدِيثُ بِئْرِ بُضَاعَةَ فَإِنَّ بِئْرَ بُضَاعَةَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ وَاسِعَةٌ كَانَ يُطْرَحُ فِيهَا مِنَ الْأَنْجَاسِ مَا لَا يُغَيِّرُ لَهَا لَوْنًا وَلَا طَعْمًا وَلَا يَظْهَرُ لَهُ فِيهَا رِيحٌ فَقِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: تَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِيَ يُطْرَحُ فِيهَا كَذَا وَكَذَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُجِيبًا: " الْمَاءُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ " وَبَيَّنَ أَنَّهُ فِي الْمَاءِ مِثْلُهَا إِذْ كَانَ مُجِيبًا عَلَيْهَا "
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
[ইমাম শাফিঈ (রহ.)] বললেন: বুদাআ কূপের হাদীস প্রসঙ্গে বলতে গেলে, বুদাআ কূপ ছিল প্রচুর পানিযুক্ত এবং প্রশস্ত। তাতে এমন অপবিত্র বস্তুসমূহ নিক্ষেপ করা হতো যা তার রং পরিবর্তন করত না, স্বাদ পরিবর্তন করত না এবং তাতে কোনো দুর্গন্ধও প্রকাশ পেত না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনি কি বুদাআ কূপের পানি দিয়ে ওযু করেন, অথচ তাতে এমন এমন (নাপাক বস্তু) নিক্ষেপ করা হয়?
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জবাবে বললেন: "পানিকে কোনো কিছুই অপবিত্র করে না।"
আর তিনি (নবী ﷺ) এটিও স্পষ্ট করে দিয়েছেন যে, পানির ক্ষেত্রে এর (বুদাআ কূপের) বিধানও অনুরূপ, যখন তিনি সেই প্রশ্নের জবাব দিচ্ছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1260] صحيح