হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12281)


12281 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، ثنا عَطَاءٌ قَالَ: كَانَ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه يَقُولُ: " الْجَدُّ أَبٌ مَا لَمْ يَكُنْ دُونَهُ أَبٌ، كَمَا أَنَّ ابْنَ الِابْنِ ابْنٌ مَا لَمْ يَكُنْ دُونَهُ ابْنٌ "




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: দাদা পিতার স্থলাভিষিক্ত, যতক্ষণ না তার নিকটবর্তী কোনো পিতা বিদ্যমান থাকে; যেমনভাবে, পৌত্র (ছেলের ছেলে) হল পুত্রের স্থলাভিষিক্ত, যতক্ষণ না তার নিকটবর্তী কোনো পুত্র বিদ্যমান থাকে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12281] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12282)


12282 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ " لَمْ يَكُنْ يَجْعَلُ لِلْجَدَّةِ مَعَ ابْنِهَا مِيرَاثًا "




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন দাদীর জন্য তার (দাদীর) ছেলের উপস্থিতিতে কোনো মীরাছ নির্ধারণ করতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12282] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12283)


12283 - قَالَ: وَثنا يَزِيدُ قَالَ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه وَزَيْدًا رضي الله عنه كَانَا " لَا يَجْعَلَانِ لِلْجَدَّةِ مَعَ ابْنِهَا مِيرَاثًا "




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ে যখন (মৃত ব্যক্তির) পুত্র (অর্থাৎ তার পিতা) জীবিত থাকতেন, তখন দাদীর জন্য কোনো মীরাস (উত্তরাধিকার) নির্ধারণ করতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12283] ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12284)


12284 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا هُشَيْمٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ عَلِيًّا وَزَيْدًا " كَانَا لَا يُوَرِّثَانِ الْجَدَّةَ مَعَ ابْنِهَا "




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ে এমন অবস্থায় দাদীকে (বা নানীকে) ওয়ারিস করতেন না, যখন তার পুত্র (অর্থাৎ মৃত ব্যক্তির পিতা) উপস্থিত থাকত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12284] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12285)


12285 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُثْمَانَ رضي الله عنه كَانَ لَا يُوَرِّثُ الْجَدَّةَ إِذَا كَانَ ابْنُهَا حَيًّا "




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (উসমান রাঃ) এমন দাদী বা নানীকে উত্তরাধিকারী করতেন না, যার পুত্র জীবিত থাকত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12285] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12286)


12286 - وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ فِي الْجَدَّةِ مَعَ ابْنِهَا أَنَّهُ قَالَ: " أَوَّلُ جَدَّةٍ أَطْعَمَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُدُسًا مَعَ ابْنِهَا، وَابْنُهَا حَيٌّ " فَمُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ يَتَفَرَّدُ بِهِ هَكَذَا. وَرُوِيَ عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: أُنْبِئْتُ، وَعَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنِ ابْنِ ⦗ص: 371⦘ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، وَعَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْحَسَنِ وَابْنِ سِيرِينَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَحَدِيثُ يُونُسَ وَأَشْعَثَ مُنْقَطِعٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ غَيْرُ مُحْتَجٍّ بِهِ، وَإِنَّمَا الرِّوَايَةُ الصَّحِيحَةُ فِيهِ عَنْ عُمَرَ وَعَبْدِ اللهِ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দাদী/নানী তার ছেলের সাথে (মীরাসের ক্ষেত্রে) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: “এটিই প্রথম দাদী/নানী, যাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার ছেলের জীবিত থাকা অবস্থায়, তার ছেলের সাথে এক-ষষ্ঠাংশ (সাদাস) প্রদান করেছিলেন।”

আর এভাবে এককভাবে মুহাম্মাদ ইবনু সালিম এটি বর্ণনা করেছেন। এটি ইউনুস থেকে, তিনি ইবনু সীরীন থেকে—তিনি বলেন, আমাকে জানানো হয়েছে— এবং আশআছ ইবনু সাওয়ার থেকে, তিনি ইবনু সীরীন থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে; এবং আশআছ ইবনু আব্দুল মালিক থেকে, তিনি হাসান ও ইবনু সীরীন থেকে, তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে। ইউনুস এবং আশআছের হাদিস মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত)। আর মুহাম্মাদ ইবনু সালিম (বর্ণনায়) দলীল হিসেবে গ্রহণযোগ্য নন। বস্তুত এই বিষয়ে সঠিক বর্ণনাটি এসেছে উমার, আব্দুল্লাহ এবং ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12286] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12287)


12287 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه " وَرَّثَ جَدَّةَ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفٍ مَعَ ابْنِهَا "




সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাকীফ গোত্রের এক ব্যক্তির দাদীকে তার (দাদীর) ছেলের সাথে উত্তরাধিকারী করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12287] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12288)


12288 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو قُدَامَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنْهُ " وَرَّثَ جَدَّةً مَعَ ابْنِهَا "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাঃ) এক দাদীকে (বা নানীকে) তার পুত্রের উপস্থিতিতেও ওয়ারিশ বানিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12288] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12289)


12289 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّهُ كَانَ " يُوَرِّثُ الْجَدَّةَ وَابْنُهَا حَيٌّ "





ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দাদীকে উত্তরাধিকার প্রদান করতেন, যদিও তার পুত্র জীবিত থাকতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12289] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12290)


12290 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَقَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْمُنِيبِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَتَكِيُّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " أَطْعَمَ الْجَدَّةَ السُّدُسَ إِذَا لَمْ تَكُنْ أُمٌّ "




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাদীকে (বা নানীকে) এক-ষষ্ঠাংশ (সম্পত্তির) অংশ দিয়েছেন, যখন (মৃত ব্যক্তির) মা অনুপস্থিত থাকেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12290] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12291)


12291 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ مَعَانِيَ هَذِهِ الْفَرَائِضِ وَأُصُولَهَا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَأَمَّا التَّفْسِيرُ فَتَفْسِيرُ أَبِي الزِّنَادِ عَلَى مَعَانِي زَيْدٍ، قَالَ: " وَمِيرَاثُ الْجَدَّاتِ أَنَّ أُمَّ الْأُمِّ لَا تَرِثُ مَعَ الْأُمِّ شَيْئًا، وَهِيَ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ يُفْرَضُ لَهَا السُّدُسُ فَرِيضَةً، وَأَنَّ أُمَّ الْأَبِ لَا تَرِثُ مَعَ الْأُمِّ وَلَا مَعَ الْأَبِ شَيْئًا، وَهِيَ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ يُفْرَضُ لَهَا السُّدُسُ فَرِيضَةً "






যায়িদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

দাদী-নানীগণের উত্তরাধিকারের বিধান হলো: মায়ের মা (নানী) যদি মা উপস্থিত থাকেন, তবে তিনি কোনো অংশ পান না। পক্ষান্তরে, এই অবস্থা ব্যতীত অন্য সব ক্ষেত্রে তার জন্য ফরয অংশ হিসেবে এক-ষষ্ঠাংশ (১/৬) নির্ধারিত হয়।

আর পিতার মা (দাদী) যদি মা অথবা পিতা উপস্থিত থাকেন, তবে তিনি কোনো অংশ পান না। পক্ষান্তরে, এই অবস্থা ব্যতীত অন্য সব ক্ষেত্রে তার জন্য ফরয অংশ হিসেবে এক-ষষ্ঠাংশ (১/৬) নির্ধারিত হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12291] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12292)


12292 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عز وجل {يُوصِيكُمُ اللهُ فِي أَوْلَادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ} [النساء: 11]، قَالَ: " كَانَ الْمِيرَاثُ لِلْوَلَدِ، وَكَانَتِ الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ، فَنَسَخَ اللهُ مِنْ ذَلِكَ مَا أَحَبَّ، فَجَعَلَ لِلْوَلَدِ الذَّكَرِ مِثْلَ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ، وَجَعَلَ لِلْوَالِدَيْنِ السُّدُسَيْنِ، وَجَعَلَ لِلزَّوْجِ النِّصْفَ أَوِ الرُّبُعَ، وَجَعَلَ لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعَ أَوِ الثُّمُنَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ وَرْقَاءَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তা’আলার বাণী: {তোমাদের সন্তানদের ব্যাপারে আল্লাহ্ তোমাদের নির্দেশ দিচ্ছেন: পুরুষের জন্য দুই নারীর অংশের সমপরিমাণ} [সূরা নিসা: ১১] সম্পর্কে তিনি বলেন: (এই আয়াত নাযিলের পূর্বে) উত্তরাধিকার কেবল সন্তানের জন্য ছিল এবং পিতামাতার জন্য ছিল ওসিয়ত (উইল)। অতঃপর আল্লাহ্ তা’আলা এর মধ্য থেকে যা ইচ্ছা করলেন তা রহিত (নসখ) করে দিলেন। ফলে তিনি সন্তানের জন্য, পুরুষের জন্য দুই নারীর অংশের সমপরিমাণ নির্ধারণ করলেন; আর পিতামাতার উভয়ের জন্য দুই ষষ্ঠাংশ (অর্থাৎ প্রত্যেকের জন্য এক-ষষ্ঠাংশ) নির্ধারণ করলেন; এবং স্বামীর জন্য অর্ধেক অথবা এক-চতুর্থাংশ নির্ধারণ করলেন; আর স্ত্রীর জন্য এক-চতুর্থাংশ অথবা এক-অষ্টমাংশ নির্ধারণ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12292] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12293)


12293 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَلَّالِيُّ، أنا أَبُو يَعْلَى، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ مَعَانِيَ هَذِهِ الْفَرَائِضِ وَأُصُولَهَا كُلَّهَا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَأَمَّا التَّفْسِيرُ فَتَفْسِيرُ أَبِي الزِّنَادِ عَلَى مَعَانِي زَيْدٍ قَالَ: " يَرِثُ الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ إِذَا هِيَ لَمْ تَتْرُكْ وَلَدًا وَلَا وَلَدَ ابْنٍ النِّصْفَ، فَإِنْ تَرَكَتْ وَلَدًا أَوْ وَلَدَ ابْنٍ ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى وَرِثَهَا زَوْجُهَا الرُّبُعَ، لَا يَنْقُصُ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ، وَتَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ زَوْجِهَا إِذَا هُوَ لَمْ يَتْرُكْ وَلَدًا وَلَا وَلَدَ ابْنٍ الرُّبُعَ، فَإِنْ تَرَكَ وَلَدًا أَوْ وَلَدَ ابْنٍ وَرِثَتْهُ امْرَأَتُهُ الثُّمُنَ "





যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এই ফারায়েযের (উত্তরাধিকার সংক্রান্ত) অর্থ ও মূলনীতিসমূহ সবই যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে গৃহীত। আর এর তাফসীর হলো যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মূলনীতির ভিত্তিতে আবু যিনাদ-এর তাফসীর। তিনি বলেন:

যদি কোনো স্ত্রী সন্তান অথবা পুত্রের সন্তান (নাতি/নাতনী) না রেখে মারা যায়, তবে স্বামী তার সম্পত্তির অর্ধেক উত্তরাধিকারসূত্রে লাভ করবে। কিন্তু যদি সে (স্ত্রী) কোনো সন্তান অথবা পুত্রের সন্তান (পুরুষ হোক বা নারী হোক) রেখে যায়, তবে তার স্বামী এক-চতুর্থাংশ লাভ করবে এবং এই অংশ থেকে বিন্দুমাত্রও কম হবে না।

আর স্ত্রী তার স্বামীর সম্পত্তির এক-চতুর্থাংশ লাভ করবে, যদি স্বামী কোনো সন্তান বা পুত্রের সন্তান না রেখে যায়। আর যদি স্বামী কোনো সন্তান অথবা পুত্রের সন্তান রেখে যায়, তবে তার স্ত্রী এক-অষ্টমাংশ লাভ করবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12293] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12294)


12294 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ، أنا إِسْمَاعِيلُ الْخَلَّالِيُّ، أنا أَبُو يَعْلَى، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ مَعَانِيَ هَذِهِ الْفَرَائِضِ وَأُصُولَهَا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَأَمَّا التَّفْسِيرُ فَتَفْسِيرُ أَبِي الزِّنَادِ عَلَى مَعَانِي زَيْدٍ قَالَ: " وَمِيرَاثُ الْأُمِّ مِنْ وَلَدِهَا إِذَا تُوُفِّيَ ابْنُهَا وَابْنَتُهَا فَتَرَكَ وَلَدًا أَوْ وَلَدَ ابْنٍ ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى، أَوْ تَرَكَ الِاثْنَيْنِ مِنَ الْإِخْوَةِ فَصَاعِدًا ذُكُورًا أَوْ إِنَاثًا مِنْ أَبٍ وَأُمٍّ، أَوْ مِنْ أَبٍ، أَوْ مِنْ أُمٍّ، السُّدُسُ، فَإِنْ لَمْ يَتْرُكِ الْمُتَوَفَّى وَلَدًا وَلَا وَلَدَ ابْنٍ وَلَا اثْنَيْنِ مِنَ الْإِخْوَةِ فَصَاعِدًا فَإِنَّ لِلْأُمِّ الثُّلُثَ كَامِلًا، إِلَّا فِي فَرِيضَتَيْنِ فَقَطْ، وَهُمَا أَنْ يُتَوَفَّى رَجُلٌ وَيَتْرُكَ امْرَأَتَهُ وَأَبَوَيْهِ، فَيَكُونَ لِامْرَأَتِهِ الرُّبُعُ، وَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ مِمَّا بَقِيَ، وَهُوَ ⦗ص: 373⦘ الرُّبُعُ مِنْ رَأْسِ الْمَالِ، وَإِنْ تُتَوَفَّى امْرَأَةٌ وَتَتْرُكْ زَوْجَهَا وَأَبَوَيْهَا فَيَكُونَ لِزَوْجِهَا النِّصْفُ، وَلِأُمِّهَا الثُّلُثُ مِمَّا بَقِيَ، وَهُوَ السُّدُسُ مِنْ رأْسِ الْمَالِ "




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (তাঁর সূত্রে উত্তরাধিকারের মূলনীতিগুলো বর্ণিত):

মাতার উত্তরাধিকার তার সন্তান থেকে, যখন তার পুত্র বা কন্যা মারা যায় এবং সে (মৃত ব্যক্তি) সন্তান রেখে যায়—চাই তা পুত্র হোক বা কন্যা, অথবা পৌত্র বা পৌত্রী রেখে যায়; অথবা দুই বা ততোধিক ভাই-বোন রেখে যায়—চাই তারা সহোদর হোক, বা বৈমাত্রেয় হোক, অথবা বৈপিত্রেয় হোক—তাহলে মাতা সুদুস (ছয় ভাগের এক ভাগ) লাভ করেন।

আর যদি মৃত ব্যক্তি কোনো সন্তান, পৌত্র/পৌত্রী এবং দুই বা ততোধিক ভাই-বোন রেখে না যায়, তাহলে মাতা সম্পূর্ণ সুলুস (তিন ভাগের এক ভাগ) লাভ করেন।

তবে শুধুমাত্র দুটি মাসআলা (পরিস্থিতি) ব্যতীত। সেই দুটি মাসআলা হলো: প্রথমত, যখন কোনো পুরুষ মারা যায় এবং তার স্ত্রী ও পিতা-মাতাকে রেখে যায়। তখন তার স্ত্রী পাবে রুবু’ (চার ভাগের এক ভাগ), আর মাতা পাবেন অবশিষ্ট সম্পদের সুলুস (তিন ভাগের এক ভাগ); যা মূল সম্পদের রুবু’ (চার ভাগের এক ভাগ) এর সমান।

দ্বিতীয়ত, যদি কোনো মহিলা মারা যান এবং তার স্বামী ও পিতা-মাতাকে রেখে যান। তখন তার স্বামী পাবেন নিসফ (অর্ধেক), আর মাতা পাবেন অবশিষ্ট সম্পদের সুলুস (তিন ভাগের এক ভাগ); যা মূল সম্পদের সুদুস (ছয় ভাগের এক ভাগ) এর সমান।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12294] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12295)


12295 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَحْجُبُ الْأُمَّ بِالْأَخَوَيْنِ، فَقَالُوا لَهُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، فَإِنَّ اللهَ يَقُولُ: {فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ} [النساء: 11]، وَأَنْتَ تَحْجُبُهَا بِأَخَوَيْنِ؟ فَقَالَ: " إِنَّ الْعَرَبَ تُسَمِّي الْأَخَوَيْنِ إِخْوَةً " فَقَالُوا لَهُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، أَوَهِمْتَ؛ إِنَّمَا هِيَ ثَمَانِيَةُ أَزْوَاجٍ مِنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، وَمِنَ الْإِبِلِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، فَقَالَ: " لَا، إِنَّ اللهَ يَقُولُ: {فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى} [القيامة: 39]، فَهُمَا زَوْجَانِ، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا زَوْجٌ، يَقُولُ: الذَّكَرُ زَوْجٌ، وَالْأُنْثَى زَوْجٌ "




যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি দুই ভাইয়ের (অর্থাৎ মৃতের দুই সহোদর বা বৈমাত্রেয় ভাই-বোনের) উপস্থিতির কারণে মায়ের অংশকে (ছয় ভাগের এক ভাগে) হ্রাস করতেন। অতঃপর লোকেরা তাঁকে বলল, “হে আবু সাঈদ! আল্লাহ তাআলা তো বলছেন: {فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ} [সূরা নিসা: ১১] (অর্থাৎ, যদি তার ভাই-বোন থাকে, তবে তার মায়ের জন্য হবে এক-ষষ্ঠাংশ)। আর আপনি মাত্র দুই ভাইয়ের কারণেই মায়ের অংশ কমিয়ে দিচ্ছেন?”

তিনি (যায়দ) বললেন, “নিশ্চয়ই আরবরা দুই ভাইকেও ‘ইখওয়াহ’ (বহুবচন, ভাই-বোন) নামে অভিহিত করে।”

তখন তারা আবার তাঁকে বলল, “হে আবু সাঈদ! আপনি কি ভুল করছেন? আল্লাহ তাআলা (কুরআনে পশু-সম্পর্কে) বলেছেন: ‘আট প্রকার যুগল’ (ثمانية أزواج); ভেড়া থেকে দু’টি দু’টি, ছাগল থেকে দু’টি দু’টি, উট থেকে দু’টি দু’টি এবং গরু থেকে দু’টি দু’টি।” (অর্থাৎ, আপনার ভাষাতাত্ত্বিক যুক্তি ভুল, কারণ কুরআনের অন্যত্র ‘যুগল’ শব্দটি সুনির্দিষ্টভাবে জোড় বোঝায়)।

তিনি বললেন, “না (আমি ভুল করিনি)। আল্লাহ তাআলা তো বলছেন: {فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى} [সূরা কিয়ামাহ: ৩৯] (অর্থাৎ, অতঃপর তিনি তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল—পুরুষ ও নারী)। সুতরাং তারা দু’জন হলো ‘যাওজাইন’ (দুই যুগল)। তাদের প্রত্যেকটি হলো ‘যাওজ’ (যুগল/জোড়)। তিনি (আল্লাহ) বলছেন: পুরুষটি একটি ‘যাওজ’ এবং নারীটি একটি ‘যাওজ’।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12295] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12296)


12296 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ تَرَكَ أُمَّهُ وَأَخَوَيْهِ، فَقَالَ: انْطَلِقْ إِلَى زَيْدٍ فَاسْأَلْهُ، ثُمَّ ارْجِعْ إِلِيَّ فَأَخْبِرْنِي مَا يَقُولُ زَيْدٌ، فَأَتَى زَيْدًا، فَقَالَ: " حُجِبَتِ الْأُمُّ عَنِ الثُّلُثِ، لَهَا سُدُسُهَا "




আনাস ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, যে তার মা এবং দুই ভাইকে রেখে মারা গেছে (তাদের উত্তরাধিকারের অংশ সম্পর্কে)।

ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি যাও, যায়িদ (ইবনে সাবেত, রাঃ)-এর কাছে গিয়ে জিজ্ঞাসা করো। এরপর আমার কাছে ফিরে এসে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কী বলেন, তা আমাকে জানাও।

তখন লোকটি যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেল। তিনি বললেন: “(ভাইদের উপস্থিতির কারণে মৃত ব্যক্তির) মায়ের অংশ এক-তৃতীয়াংশ থেকে হ্রাস পেয়ে এক-ষষ্ঠাংশে নেমে যাবে। তিনি তার এক-ষষ্ঠাংশ পাবেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12296] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12297)


12297 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا شَبَابَةُ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه فَقَالَ: " إِنَّ الْأَخَوَيْنِ لَا يَرُدَّانِ الْأُمَّ عَنِ الثُّلُثِ، قَالَ اللهُ {فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ} [النساء: 11] فَالْأَخَوَانِ بِلِسَانِ قَوْمِكَ لَيْسَا بِإِخْوَةٍ " فَقَالَ عُثْمَانُ: لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرُدَّ مَا كَانَ قَبْلِي، وَمَضَى فِي الْأَمْصَارِ وَتَوَارَثَ بِهِ النَّاسُ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي أَبَوَيْنِ وَإِخْوَةٍ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّمَا حَجَبَ الْإِخْوَةُ الْأُمَّ مِنَ الثُّلُثِ؛ لِيَكُونَ السُّدُسُ لَهُمْ، وَهُوَ بِخِلَافِ قَوْلِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَغَيْرِهِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই দুই ভাই মায়ের এক-তৃতীয়াংশ (উত্তরাধিকার) হ্রাস করতে পারে না। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ} [সূরা নিসা: ১১] (অর্থাৎ: যদি তার ভাইয়েরা থাকে)। অতএব, আপনার সম্প্রদায়ের ভাষায় দুই ভাই ’ইখওয়াহ’ (বহুবচন) নয়।"

তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমার পূর্বের যা কিছু হয়ে গেছে, তা আমি ফিরিয়ে নিতে সক্ষম নই। এই বিধান ইতিমধ্যেই বিভিন্ন শহরে প্রচলিত হয়ে গেছে এবং মানুষ সেই অনুযায়ী উত্তরাধিকার বন্টন করেছে।"

পিতা-মাতা ও ভাই-বোনদের (উত্তরাধিকার) প্রসঙ্গে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: "ভাই-বোনেরা মায়ের অংশ এক-তৃতীয়াংশ থেকে হ্রাস করে (এক-ষষ্ঠাংশে) আনে কেবল এই উদ্দেশ্যে যে, এক-ষষ্ঠাংশ যেন তাদের জন্য হয়।"

আর এই মতটি যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্যদের মতের বিপরীত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12297] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12298)


12298 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ " فِي السُّدُسِ الَّذِي حَجَبَهُ الْإِخْوَةُ أُمَّهُ، هُوَ لِلْإِخْوَةِ وَلَا يَكُونُ لِلْأَبِ، إِنَّمَا نُقِصَتْهُ الْأُمُّ لِيَكُونَ لِلْإِخْوَةِ " قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ: وَبَلَغَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُمُ السُّدُسَ، فَلَقِيتُ بَعْضَ وَلَدِ ذَلِكَ الرَّجُلِ الَّذِي أُعْطِيَ إِخْوَتُهُ السُّدُسَ، فَقَالَ: بَلَغَنَا أَنَّهَا كَانَتْ وَصِيَّةً لَهُمْ




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: সেই সুদুস (এক-ষষ্ঠাংশ) সম্পর্কে, যার কারণে ভাই-বোনেরা মায়ের অংশ হ্রাস করে দেয় [অর্থাৎ মায়ের অংশ এক-তৃতীয়াংশ থেকে এক-ষষ্ঠাংশে কমিয়ে দেয়], এই অংশটি ভাই-বোনদের জন্য, পিতার জন্য নয়। মাকে যে কারণে কম দেওয়া হয়েছে, তা শুধু ভাই-বোনদের জন্য যেন বরাদ্দ হয়।

ইবনে তাউস বলেন: আমার কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের (ভাই-বোনদের) সেই এক-ষষ্ঠাংশ অংশ প্রদান করেছিলেন। অতঃপর আমি সেই ব্যক্তির কিছু সন্তানের সাথে সাক্ষাৎ করলাম, যার ভাইদেরকে এই এক-ষষ্ঠাংশ অংশ দেওয়া হয়েছিল। তিনি বললেন: আমাদের কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, এটি (আসলে) তাদের জন্য ওসিয়ত (উইল) ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12298] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12299)


12299 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا ⦗ص: 374⦘ مَنْصُورٌ، وَسُلَيْمَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رضي الله عنه " إِذَا سَلَكَ بِنَا طَرِيقًا وَجَدْنَاهُ سَهْلًا، وَإِنَّهُ أُتِيَ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ فَجَعَلَ لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعَ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثَ مَا بَقِيَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَنْصُورٍ، وَزَادَ فِيهِ: وَمَا بَقِيَ فَلِلْأَبِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিয়ম ছিল যে, তিনি যখন আমাদের সাথে কোনো পথে চলতেন, তখন আমরা সেই পথকে সহজ ও সরল পেতাম।

আর একবার তাঁর নিকট এমন একটি উত্তরাধিকারের মামলা আনা হলো, যাতে একজন স্ত্রী এবং (জীবিত) পিতা-মাতা ছিল। তখন তিনি স্ত্রীকে এক-চতুর্থাংশ (১/৪) প্রদান করলেন এবং অবশিষ্ট সম্পত্তির এক-তৃতীয়াংশ (১/৩) মাকে দিলেন।

সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহও মানসূর থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন এবং তাতে এই অংশটুকু যোগ করেছেন: আর যা অবশিষ্ট রইল, তা পিতার জন্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12299] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12300)


12300 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رضي الله عنه " إِذَا سَلَكَ طَرِيقًا فَاتَّبَعْنَاهُ وَجَدْنَاهُ سَهْلًا، وَأَنَّهُ أُتِيَ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ فَأَعْطَى الْمَرْأَةَ الرُّبُعَ، وَأَعْطَى الْأُمَّ ثُلُثَ مَا بَقِيَ، وَأَعْطَى الْأَبَ سَهْمَيْنِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কোনো পথে চলতেন এবং আমরা তাঁকে অনুসরণ করতাম, তখন আমরা সেই পথকে সহজ পেতাম।

আর তাঁর কাছে এমন একটি (মীরাসের) বিষয় আনা হয়েছিল যেখানে মৃত ব্যক্তি একজন স্ত্রী এবং পিতা-মাতা রেখে গিয়েছিল। তিনি (উমার রাঃ) স্ত্রীকে দিলেন চতুর্থাংশ (১/৪ অংশ), এবং মাকে অবশিষ্টের এক তৃতীয়াংশ দিলেন, আর পিতাকে দুই অংশ দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12300] صحيح