হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12293)


12293 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَلَّالِيُّ، أنا أَبُو يَعْلَى، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ مَعَانِيَ هَذِهِ الْفَرَائِضِ وَأُصُولَهَا كُلَّهَا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَأَمَّا التَّفْسِيرُ فَتَفْسِيرُ أَبِي الزِّنَادِ عَلَى مَعَانِي زَيْدٍ قَالَ: " يَرِثُ الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ إِذَا هِيَ لَمْ تَتْرُكْ وَلَدًا وَلَا وَلَدَ ابْنٍ النِّصْفَ، فَإِنْ تَرَكَتْ وَلَدًا أَوْ وَلَدَ ابْنٍ ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى وَرِثَهَا زَوْجُهَا الرُّبُعَ، لَا يَنْقُصُ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ، وَتَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ زَوْجِهَا إِذَا هُوَ لَمْ يَتْرُكْ وَلَدًا وَلَا وَلَدَ ابْنٍ الرُّبُعَ، فَإِنْ تَرَكَ وَلَدًا أَوْ وَلَدَ ابْنٍ وَرِثَتْهُ امْرَأَتُهُ الثُّمُنَ "





যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এই ফারায়েযের (উত্তরাধিকার সংক্রান্ত) অর্থ ও মূলনীতিসমূহ সবই যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে গৃহীত। আর এর তাফসীর হলো যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মূলনীতির ভিত্তিতে আবু যিনাদ-এর তাফসীর। তিনি বলেন:

যদি কোনো স্ত্রী সন্তান অথবা পুত্রের সন্তান (নাতি/নাতনী) না রেখে মারা যায়, তবে স্বামী তার সম্পত্তির অর্ধেক উত্তরাধিকারসূত্রে লাভ করবে। কিন্তু যদি সে (স্ত্রী) কোনো সন্তান অথবা পুত্রের সন্তান (পুরুষ হোক বা নারী হোক) রেখে যায়, তবে তার স্বামী এক-চতুর্থাংশ লাভ করবে এবং এই অংশ থেকে বিন্দুমাত্রও কম হবে না।

আর স্ত্রী তার স্বামীর সম্পত্তির এক-চতুর্থাংশ লাভ করবে, যদি স্বামী কোনো সন্তান বা পুত্রের সন্তান না রেখে যায়। আর যদি স্বামী কোনো সন্তান অথবা পুত্রের সন্তান রেখে যায়, তবে তার স্ত্রী এক-অষ্টমাংশ লাভ করবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12293] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12294)


12294 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ، أنا إِسْمَاعِيلُ الْخَلَّالِيُّ، أنا أَبُو يَعْلَى، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ مَعَانِيَ هَذِهِ الْفَرَائِضِ وَأُصُولَهَا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَأَمَّا التَّفْسِيرُ فَتَفْسِيرُ أَبِي الزِّنَادِ عَلَى مَعَانِي زَيْدٍ قَالَ: " وَمِيرَاثُ الْأُمِّ مِنْ وَلَدِهَا إِذَا تُوُفِّيَ ابْنُهَا وَابْنَتُهَا فَتَرَكَ وَلَدًا أَوْ وَلَدَ ابْنٍ ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى، أَوْ تَرَكَ الِاثْنَيْنِ مِنَ الْإِخْوَةِ فَصَاعِدًا ذُكُورًا أَوْ إِنَاثًا مِنْ أَبٍ وَأُمٍّ، أَوْ مِنْ أَبٍ، أَوْ مِنْ أُمٍّ، السُّدُسُ، فَإِنْ لَمْ يَتْرُكِ الْمُتَوَفَّى وَلَدًا وَلَا وَلَدَ ابْنٍ وَلَا اثْنَيْنِ مِنَ الْإِخْوَةِ فَصَاعِدًا فَإِنَّ لِلْأُمِّ الثُّلُثَ كَامِلًا، إِلَّا فِي فَرِيضَتَيْنِ فَقَطْ، وَهُمَا أَنْ يُتَوَفَّى رَجُلٌ وَيَتْرُكَ امْرَأَتَهُ وَأَبَوَيْهِ، فَيَكُونَ لِامْرَأَتِهِ الرُّبُعُ، وَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ مِمَّا بَقِيَ، وَهُوَ ⦗ص: 373⦘ الرُّبُعُ مِنْ رَأْسِ الْمَالِ، وَإِنْ تُتَوَفَّى امْرَأَةٌ وَتَتْرُكْ زَوْجَهَا وَأَبَوَيْهَا فَيَكُونَ لِزَوْجِهَا النِّصْفُ، وَلِأُمِّهَا الثُّلُثُ مِمَّا بَقِيَ، وَهُوَ السُّدُسُ مِنْ رأْسِ الْمَالِ "




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (তাঁর সূত্রে উত্তরাধিকারের মূলনীতিগুলো বর্ণিত):

মাতার উত্তরাধিকার তার সন্তান থেকে, যখন তার পুত্র বা কন্যা মারা যায় এবং সে (মৃত ব্যক্তি) সন্তান রেখে যায়—চাই তা পুত্র হোক বা কন্যা, অথবা পৌত্র বা পৌত্রী রেখে যায়; অথবা দুই বা ততোধিক ভাই-বোন রেখে যায়—চাই তারা সহোদর হোক, বা বৈমাত্রেয় হোক, অথবা বৈপিত্রেয় হোক—তাহলে মাতা সুদুস (ছয় ভাগের এক ভাগ) লাভ করেন।

আর যদি মৃত ব্যক্তি কোনো সন্তান, পৌত্র/পৌত্রী এবং দুই বা ততোধিক ভাই-বোন রেখে না যায়, তাহলে মাতা সম্পূর্ণ সুলুস (তিন ভাগের এক ভাগ) লাভ করেন।

তবে শুধুমাত্র দুটি মাসআলা (পরিস্থিতি) ব্যতীত। সেই দুটি মাসআলা হলো: প্রথমত, যখন কোনো পুরুষ মারা যায় এবং তার স্ত্রী ও পিতা-মাতাকে রেখে যায়। তখন তার স্ত্রী পাবে রুবু’ (চার ভাগের এক ভাগ), আর মাতা পাবেন অবশিষ্ট সম্পদের সুলুস (তিন ভাগের এক ভাগ); যা মূল সম্পদের রুবু’ (চার ভাগের এক ভাগ) এর সমান।

দ্বিতীয়ত, যদি কোনো মহিলা মারা যান এবং তার স্বামী ও পিতা-মাতাকে রেখে যান। তখন তার স্বামী পাবেন নিসফ (অর্ধেক), আর মাতা পাবেন অবশিষ্ট সম্পদের সুলুস (তিন ভাগের এক ভাগ); যা মূল সম্পদের সুদুস (ছয় ভাগের এক ভাগ) এর সমান।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12294] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12295)


12295 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَحْجُبُ الْأُمَّ بِالْأَخَوَيْنِ، فَقَالُوا لَهُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، فَإِنَّ اللهَ يَقُولُ: {فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ} [النساء: 11]، وَأَنْتَ تَحْجُبُهَا بِأَخَوَيْنِ؟ فَقَالَ: " إِنَّ الْعَرَبَ تُسَمِّي الْأَخَوَيْنِ إِخْوَةً " فَقَالُوا لَهُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، أَوَهِمْتَ؛ إِنَّمَا هِيَ ثَمَانِيَةُ أَزْوَاجٍ مِنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، وَمِنَ الْإِبِلِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، فَقَالَ: " لَا، إِنَّ اللهَ يَقُولُ: {فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى} [القيامة: 39]، فَهُمَا زَوْجَانِ، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا زَوْجٌ، يَقُولُ: الذَّكَرُ زَوْجٌ، وَالْأُنْثَى زَوْجٌ "




যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি দুই ভাইয়ের (অর্থাৎ মৃতের দুই সহোদর বা বৈমাত্রেয় ভাই-বোনের) উপস্থিতির কারণে মায়ের অংশকে (ছয় ভাগের এক ভাগে) হ্রাস করতেন। অতঃপর লোকেরা তাঁকে বলল, “হে আবু সাঈদ! আল্লাহ তাআলা তো বলছেন: {فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ} [সূরা নিসা: ১১] (অর্থাৎ, যদি তার ভাই-বোন থাকে, তবে তার মায়ের জন্য হবে এক-ষষ্ঠাংশ)। আর আপনি মাত্র দুই ভাইয়ের কারণেই মায়ের অংশ কমিয়ে দিচ্ছেন?”

তিনি (যায়দ) বললেন, “নিশ্চয়ই আরবরা দুই ভাইকেও ‘ইখওয়াহ’ (বহুবচন, ভাই-বোন) নামে অভিহিত করে।”

তখন তারা আবার তাঁকে বলল, “হে আবু সাঈদ! আপনি কি ভুল করছেন? আল্লাহ তাআলা (কুরআনে পশু-সম্পর্কে) বলেছেন: ‘আট প্রকার যুগল’ (ثمانية أزواج); ভেড়া থেকে দু’টি দু’টি, ছাগল থেকে দু’টি দু’টি, উট থেকে দু’টি দু’টি এবং গরু থেকে দু’টি দু’টি।” (অর্থাৎ, আপনার ভাষাতাত্ত্বিক যুক্তি ভুল, কারণ কুরআনের অন্যত্র ‘যুগল’ শব্দটি সুনির্দিষ্টভাবে জোড় বোঝায়)।

তিনি বললেন, “না (আমি ভুল করিনি)। আল্লাহ তাআলা তো বলছেন: {فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى} [সূরা কিয়ামাহ: ৩৯] (অর্থাৎ, অতঃপর তিনি তা থেকে সৃষ্টি করেছেন যুগল—পুরুষ ও নারী)। সুতরাং তারা দু’জন হলো ‘যাওজাইন’ (দুই যুগল)। তাদের প্রত্যেকটি হলো ‘যাওজ’ (যুগল/জোড়)। তিনি (আল্লাহ) বলছেন: পুরুষটি একটি ‘যাওজ’ এবং নারীটি একটি ‘যাওজ’।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12295] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12296)


12296 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ تَرَكَ أُمَّهُ وَأَخَوَيْهِ، فَقَالَ: انْطَلِقْ إِلَى زَيْدٍ فَاسْأَلْهُ، ثُمَّ ارْجِعْ إِلِيَّ فَأَخْبِرْنِي مَا يَقُولُ زَيْدٌ، فَأَتَى زَيْدًا، فَقَالَ: " حُجِبَتِ الْأُمُّ عَنِ الثُّلُثِ، لَهَا سُدُسُهَا "




আনাস ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, যে তার মা এবং দুই ভাইকে রেখে মারা গেছে (তাদের উত্তরাধিকারের অংশ সম্পর্কে)।

ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি যাও, যায়িদ (ইবনে সাবেত, রাঃ)-এর কাছে গিয়ে জিজ্ঞাসা করো। এরপর আমার কাছে ফিরে এসে যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কী বলেন, তা আমাকে জানাও।

তখন লোকটি যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেল। তিনি বললেন: “(ভাইদের উপস্থিতির কারণে মৃত ব্যক্তির) মায়ের অংশ এক-তৃতীয়াংশ থেকে হ্রাস পেয়ে এক-ষষ্ঠাংশে নেমে যাবে। তিনি তার এক-ষষ্ঠাংশ পাবেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12296] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12297)


12297 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا شَبَابَةُ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه فَقَالَ: " إِنَّ الْأَخَوَيْنِ لَا يَرُدَّانِ الْأُمَّ عَنِ الثُّلُثِ، قَالَ اللهُ {فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ} [النساء: 11] فَالْأَخَوَانِ بِلِسَانِ قَوْمِكَ لَيْسَا بِإِخْوَةٍ " فَقَالَ عُثْمَانُ: لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرُدَّ مَا كَانَ قَبْلِي، وَمَضَى فِي الْأَمْصَارِ وَتَوَارَثَ بِهِ النَّاسُ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي أَبَوَيْنِ وَإِخْوَةٍ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّمَا حَجَبَ الْإِخْوَةُ الْأُمَّ مِنَ الثُّلُثِ؛ لِيَكُونَ السُّدُسُ لَهُمْ، وَهُوَ بِخِلَافِ قَوْلِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَغَيْرِهِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই দুই ভাই মায়ের এক-তৃতীয়াংশ (উত্তরাধিকার) হ্রাস করতে পারে না। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ} [সূরা নিসা: ১১] (অর্থাৎ: যদি তার ভাইয়েরা থাকে)। অতএব, আপনার সম্প্রদায়ের ভাষায় দুই ভাই ’ইখওয়াহ’ (বহুবচন) নয়।"

তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমার পূর্বের যা কিছু হয়ে গেছে, তা আমি ফিরিয়ে নিতে সক্ষম নই। এই বিধান ইতিমধ্যেই বিভিন্ন শহরে প্রচলিত হয়ে গেছে এবং মানুষ সেই অনুযায়ী উত্তরাধিকার বন্টন করেছে।"

পিতা-মাতা ও ভাই-বোনদের (উত্তরাধিকার) প্রসঙ্গে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: "ভাই-বোনেরা মায়ের অংশ এক-তৃতীয়াংশ থেকে হ্রাস করে (এক-ষষ্ঠাংশে) আনে কেবল এই উদ্দেশ্যে যে, এক-ষষ্ঠাংশ যেন তাদের জন্য হয়।"

আর এই মতটি যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্যদের মতের বিপরীত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12297] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12298)


12298 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ " فِي السُّدُسِ الَّذِي حَجَبَهُ الْإِخْوَةُ أُمَّهُ، هُوَ لِلْإِخْوَةِ وَلَا يَكُونُ لِلْأَبِ، إِنَّمَا نُقِصَتْهُ الْأُمُّ لِيَكُونَ لِلْإِخْوَةِ " قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ: وَبَلَغَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُمُ السُّدُسَ، فَلَقِيتُ بَعْضَ وَلَدِ ذَلِكَ الرَّجُلِ الَّذِي أُعْطِيَ إِخْوَتُهُ السُّدُسَ، فَقَالَ: بَلَغَنَا أَنَّهَا كَانَتْ وَصِيَّةً لَهُمْ




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: সেই সুদুস (এক-ষষ্ঠাংশ) সম্পর্কে, যার কারণে ভাই-বোনেরা মায়ের অংশ হ্রাস করে দেয় [অর্থাৎ মায়ের অংশ এক-তৃতীয়াংশ থেকে এক-ষষ্ঠাংশে কমিয়ে দেয়], এই অংশটি ভাই-বোনদের জন্য, পিতার জন্য নয়। মাকে যে কারণে কম দেওয়া হয়েছে, তা শুধু ভাই-বোনদের জন্য যেন বরাদ্দ হয়।

ইবনে তাউস বলেন: আমার কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের (ভাই-বোনদের) সেই এক-ষষ্ঠাংশ অংশ প্রদান করেছিলেন। অতঃপর আমি সেই ব্যক্তির কিছু সন্তানের সাথে সাক্ষাৎ করলাম, যার ভাইদেরকে এই এক-ষষ্ঠাংশ অংশ দেওয়া হয়েছিল। তিনি বললেন: আমাদের কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, এটি (আসলে) তাদের জন্য ওসিয়ত (উইল) ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12298] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12299)


12299 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا ⦗ص: 374⦘ مَنْصُورٌ، وَسُلَيْمَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رضي الله عنه " إِذَا سَلَكَ بِنَا طَرِيقًا وَجَدْنَاهُ سَهْلًا، وَإِنَّهُ أُتِيَ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ فَجَعَلَ لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعَ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثَ مَا بَقِيَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَنْصُورٍ، وَزَادَ فِيهِ: وَمَا بَقِيَ فَلِلْأَبِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিয়ম ছিল যে, তিনি যখন আমাদের সাথে কোনো পথে চলতেন, তখন আমরা সেই পথকে সহজ ও সরল পেতাম।

আর একবার তাঁর নিকট এমন একটি উত্তরাধিকারের মামলা আনা হলো, যাতে একজন স্ত্রী এবং (জীবিত) পিতা-মাতা ছিল। তখন তিনি স্ত্রীকে এক-চতুর্থাংশ (১/৪) প্রদান করলেন এবং অবশিষ্ট সম্পত্তির এক-তৃতীয়াংশ (১/৩) মাকে দিলেন।

সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহও মানসূর থেকে অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন এবং তাতে এই অংশটুকু যোগ করেছেন: আর যা অবশিষ্ট রইল, তা পিতার জন্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12299] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12300)


12300 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رضي الله عنه " إِذَا سَلَكَ طَرِيقًا فَاتَّبَعْنَاهُ وَجَدْنَاهُ سَهْلًا، وَأَنَّهُ أُتِيَ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ فَأَعْطَى الْمَرْأَةَ الرُّبُعَ، وَأَعْطَى الْأُمَّ ثُلُثَ مَا بَقِيَ، وَأَعْطَى الْأَبَ سَهْمَيْنِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কোনো পথে চলতেন এবং আমরা তাঁকে অনুসরণ করতাম, তখন আমরা সেই পথকে সহজ পেতাম।

আর তাঁর কাছে এমন একটি (মীরাসের) বিষয় আনা হয়েছিল যেখানে মৃত ব্যক্তি একজন স্ত্রী এবং পিতা-মাতা রেখে গিয়েছিল। তিনি (উমার রাঃ) স্ত্রীকে দিলেন চতুর্থাংশ (১/৪ অংশ), এবং মাকে অবশিষ্টের এক তৃতীয়াংশ দিলেন, আর পিতাকে দুই অংশ দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12300] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12301)


12301 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَيُّوبَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عُثْمَانَ " فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ، أَنَّهُ جَعَلَهَا مِنْ أَرْبَعَةِ أَسْهُمٍ، لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعُ سَهْمٌ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ سَهْمٌ، وَلِلْأَبِ مَا بَقِيَ "




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক স্ত্রী ও তার পিতামাতা (মৃত ব্যক্তির জীবিত থাকা অবস্থায়) সংক্রান্ত (উত্তরাধিকারের) মাসআলায় তিনি সিদ্ধান্ত দিলেন যে, তিনি মোট অংশকে চারটি অংশে বিভক্ত করলেন। স্ত্রীর জন্য এক-চতুর্থাংশ বা এক ভাগ, মায়ের জন্য অবশিষ্ট অংশের এক-তৃতীয়াংশ বা এক ভাগ এবং অবশিষ্ট অংশটুকু পিতার জন্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12301] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12302)


12302 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: " لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ، وَلِلْأَبِ سَهْمَانِ " وَرُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما بِخِلَافِ ذَلِكَ




আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

"স্বামীর জন্য অর্ধেক (সম্পত্তি), আর মায়ের জন্য যা অবশিষ্ট থাকে তার এক-তৃতীয়াংশ, এবং পিতার জন্য দুই অংশ (ভাগ)।"

এবং আলী ইবনু আবি তালিব ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর ভিন্ন (মত) বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12302] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12303)


12303 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه فِي زَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ قَالَ: " لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ الثُّلُثُ، وَلِلْأَبِ السُّدُسُ " الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ مَتْرُوكٌ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مُنْقَطِعٍ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, স্বামী এবং পিতা-মাতা উভয়ের উপস্থিতিতে (সম্পত্তি বণ্টন প্রসঙ্গে) তিনি বলেন: "স্বামীর জন্য অর্ধাংশ, মায়ের জন্য এক-তৃতীয়াংশ এবং পিতার জন্য এক-ষষ্ঠাংশ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12303] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12304)


12304 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَرَ، وَعَبْدِ اللهِ، فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ: " لِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ " قَالَ: وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: " لَهَا الثُّلُثُ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ "




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে স্ত্রী এবং পিতা-মাতা (ওয়ারিশ হিসেবে) সম্পর্কিত মাসআলা সম্পর্কে বর্ণিত:

"মাতা অবশিষ্ট সম্পত্তির এক-তৃতীয়াংশ পাবেন।"

বর্ণনাকারী বলেন, আর আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "মাতা সম্পূর্ণ সম্পত্তির এক-তৃতীয়াংশ পাবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12304] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12305)


12305 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا الثَّوْرِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: أَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَسْأَلُهُ عَنْ زَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ، فَقَالَ زَيْدٌ: " لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ، وَلِلْأَبِ بَقِيَّةُ الْمَالِ " فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " لِلْأُمِّ الثُّلُثُ كَامِلًا " لَفْظُ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَفِي رِوَايَةِ رَوْحٍ: وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ، وَهُوَ السُّدُسُ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَفِي كِتَابِ اللهِ تَجِدُ هَذَا؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنْ أَكْرَهُ أَنْ أُفَضِّلَ أُمًّا عَلَى أَبٍ، قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُعْطِي الْأُمَّ الثُّلُثَ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে যায়িদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন যেন আমি তাকে স্বামী এবং পিতা-মাতার মীরাস (উত্তরাধিকার বণ্টন) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করি।

তখন যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: স্বামীর জন্য অর্ধেক, মায়ের জন্য অবশিষ্ট সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ, এবং পিতার জন্য অবশিষ্ট সম্পদ।

[ইয়াযীদ ইবনে হারূনের বর্ণনায় এই ফয়সালাটি এসেছে। রাওহ (ইবনে উবাদাহ)-এর বর্ণনায় রয়েছে: মায়ের জন্য অবশিষ্ট সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ, যা মোট সম্পত্তির এক-ষষ্ঠাংশ।]

তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: মায়ের জন্য পুরো এক-তৃতীয়াংশ (সম্পদ)। অতঃপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে লোক পাঠালেন (এবং জিজ্ঞেস করলেন): আপনি কি আল্লাহর কিতাবে এর প্রমাণ খুঁজে পান?

তিনি (যায়িদ) বললেন: না, তবে আমি মায়ের চেয়ে পিতাকে প্রাধান্য দিতে অপছন্দ করি।

রাবী বলেন, আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (এমন পরিস্থিতিতে) মাকে মোট সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ প্রদান করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12305] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12306)


12306 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ بِمِثْلِهِ، قَالَ: فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ، قَالَ: فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ: أَبِكِتَابِ اللهِ قُلْتَ، أَمْ بِرَأْيِكَ؟ قَالَ: فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ: بِرَأْيِي، فَرَجَعْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَأَنَا أَقُولُ بِرَأْيِي: لِلْأُمِّ الثُّلُثُ كَامِلًا،




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলাম এবং তাকে (অন্যের একটি ফতোয়া সম্পর্কে) জানালাম। তিনি বললেন: তুমি তার কাছে ফিরে যাও এবং তাকে জিজ্ঞাসা করো: আপনি কি আল্লাহর কিতাব দ্বারা এই কথা বলেছেন, নাকি আপনার নিজস্ব মত (রায়) দ্বারা?

(ইকরিমা) বলেন: আমি তার কাছে গেলাম। সে বললো: আমার নিজস্ব মত দ্বারা। আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এসে তাকে বিষয়টি জানালাম। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমিও আমার নিজস্ব মত দ্বারা বলছি যে, মায়ের জন্য সম্পূর্ণ এক-তৃতীয়াংশ (সম্পত্তির) প্রাপ্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12306] صحيح لغيره، دون قوله (وأنا أقول برأيي)









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12307)


12307 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى، أنا يَزِيدُ، أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " خَالَفَ ابْنُ عَبَّاسٍ فِيهَا النَّاسَ "




ইব্‌রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে (অন্যান্য) লোকদের সাথে ভিন্নমত পোষণ করতেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12307] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12308)


12308 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: " خَالَفَ ابْنُ عَبَّاسٍ جَمِيعَ أَهْلِ الصَّلَاةِ فِي زَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ "




ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্বামী এবং পিতামাতার (উত্তরাধিকারের) মাসআলায় সকল সালাত আদায়কারী (অর্থাৎ অধিকাংশ ফিকহবিদ)-এর ভিন্নমত পোষণ করতেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12308] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12309)


12309 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا يَحْيَى، أنا يَزِيدُ، أنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنْ رَجُلٍ مَاتَ وَتَرَكَ امْرَأَةً وَأَبَوَيْنِ، قَالَ: " قَسَمَهَا زَيْدٌ مِنْ أَرْبَعَةِ أَسْهُمٍ: لِلْمَرْأَةِ سَهْمٌ، وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ، وَلِلْأَبِ بَقِيَّةُ الْمَالِ "




ইয়াযীদ আর-রিশক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে মারা গেল এবং একজন স্ত্রী, মা ও বাবা রেখে গেল।

তিনি বললেন, যায়দ (ইবনে সাবেত) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটিকে এভাবে বণ্টন করেছেন: স্ত্রীর জন্য এক ভাগ (এক-চতুর্থাংশ); আর মায়ের জন্য যা অবশিষ্ট থাকে তার এক-তৃতীয়াংশ; এবং পিতার জন্য অবশিষ্ট সমুদয় সম্পদ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12309] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12310)


12310 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا ⦗ص: 376⦘ شُعْبَةُ، ثنا أَبُو قَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ هُزَيْلَ بْنَ شُرَحْبِيلَ يَقُولُ: سُئِلَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ عَنِ ابْنَةٍ وَابْنَةِ ابْنٍ وَأُخْتٍ، فَقَالَ: لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِلْأُخْتِ النِّصْفُ، قَالَ: وَائْتِ ابْنَ مَسْعُودٍ فَسَيُتَابِعُنِي، فَسُئِلَ عَنْهَا ابْنُ مَسْعُودٍ وَأَخْبَرَ بِقَوْلِ أَبِي مُوسَى فَقَالَ لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ، أَقْضِي فِيهَا بِمَا قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةً لِلْثُلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ "، قَالَ: فَأَتَيْنَا أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ فَأَخْبَرْنَاهُ بِقَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ مَا دَامَ هَذَا الْحَبْرُ فِيكُمْ





হুযাইল ইবনু শুরাহবিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এক কন্যা, এক পুত্রের কন্যা (নাতনি) এবং এক বোনের মীরাস (উত্তরাধিকার)-এর অংশ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো।

তিনি বললেন: কন্যার জন্য অর্ধেক (১/২ অংশ) এবং বোনের জন্য অর্ধেক (১/২ অংশ)। তিনি আরও বললেন: তোমরা ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও, তিনি আমার সাথে একমত হবেন।

অতঃপর ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো এবং তাঁকে আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য সম্পর্কে জানানো হলো।

ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি আমি এরূপ ফায়সালা করি, তবে আমি অবশ্যই পথভ্রষ্টদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাব এবং আমি হেদায়েতপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত থাকতে পারব না। আমি এ বিষয়ে সেই ফায়সালা দেব যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফায়সালা দিয়েছেন:

"কন্যার জন্য অর্ধেক (১/২ অংশ), পুত্রের কন্যার জন্য ছয় ভাগের এক ভাগ (১/৬ অংশ), যা দুই-তৃতীয়াংশ (২/৩) পূর্ণ করবে। আর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা বোনের জন্য।"

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আমরা আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য সম্পর্কে অবহিত করলাম।

তিনি বললেন: যতদিন এই মহাজ্ঞানী (ইবনু মাসউদ) তোমাদের মাঝে আছেন, ততদিন তোমরা আমার কাছে কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করো না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12310] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12311)


12311 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جِئْنَا امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْأَسْوَافِ، وَهِيَ جَدَّةُ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: فَجَاءَتِ الْمَرْأَةُ بِابْنَتَيْنِ لَهَا فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَاتَانِ ابْنَتَا ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، قُتِلَ مَعَكَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَقَدِ اسْتَفَاءَ عَمُّهُمَا مَالَهُمَا وَمِيرَاثَهُمَا كُلَّهُ، فَلَمْ يَدَعْ مَالًا إِلَّا أَخَذَ، فَمَا تَرَى يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَوَاللهِ لَا تُنْكَحَانِ أَبَدًا إِلَّا وَلَهُمَا مَالٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَقْضِي اللهُ عز وجل فِي ذَلِكَ "، فَنَزَلَتْ سُورَةُ النِّسَاءِ {يُوصِيكُمُ اللهُ فِي أَوْلَادِكُمْ} [النساء: 11] الْآيَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ادْعُ لِيَ الْمَرْأَةَ وَصَاحِبَهَا "، فَقَالَ لِعَمِّهِمَا: " أَعْطِهِمَا الثُّلُثَيْنِ، وَأَعْطِ أُمَّهُمَا الثُّمُنَ، وَمَا بَقِيَ فَلَكَ " قَوْلُهُ: اسْتَفَاءَ مَالَهُمَا، مَعْنَاهُ: اسْتَرَدَّ وَاسْتَرْجَعَ حَقَّهُمَا مِنَ الْمِيرَاثِ، وَأَصْلُهُ مِنَ الْفَيْءِ وَهُوَ الرُّجُوعُ، قَوْلُهُ: ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ خَطَأٌ، إِنَّمَا هُوَ سَعْدُ بْنُ الرَّبِيعِ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম, এমনকি আমরা আসওয়াফের আনসার গোত্রের একজন মহিলার কাছে পৌঁছালাম। তিনি ছিলেন খারিজা ইবনে যায়েদ ইবনে সাবেতের নানী। (বর্ণনাকারী) এরপর সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন। তিনি বলেন:

তখন মহিলাটি তার দুই কন্যাকে নিয়ে আসলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ দু’জন হচ্ছে সাবেত ইবনে কায়েস ইবনে শাম্মাসের কন্যা। তিনি উহুদের দিন আপনার সাথে শহীদ হয়েছিলেন। তাদের চাচা তাদের সকল সম্পদ ও মীরাস (উত্তরাধিকার) আত্মসাৎ করে নিয়েছে। সে এমন কোনো সম্পদ রাখেনি যা সে গ্রহণ করেনি। ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ ব্যাপারে আপনার কী অভিমত? আল্লাহর কসম! তাদের জন্য সম্পদ না থাকলে তারা কখনোই বিবাহ করতে পারবে না।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এ বিষয়ে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ফয়সালা করবেন।"

এরপর সূরা নিসার এই আয়াতটি নাযিল হলো: {يُوصِيكُمُ اللهُ فِي أَوْلَادِكُمْ} (অর্থ: তোমাদের সন্তান-সন্ততি সম্পর্কে আল্লাহ তোমাদেরকে নির্দেশ দিচ্ছেন...) আয়াতটি।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমার কাছে মহিলাটি এবং তার অভিভাবককে (চাচা) ডেকে আনো।"

এরপর তিনি তাদের চাচাকে বললেন: "তাদের দু’জনকে (কন্যাদের) সম্পদের দুই-তৃতীয়াংশ দাও, আর তাদের মাকে এক-অষ্টমাংশ দাও। যা অবশিষ্ট থাকে, তা তোমার জন্য।"

*(উল্লেখ্য: বর্ণনাকারীর টীকা অনুসারে, যেখানে সাবেত ইবনে কায়েস বলা হয়েছে, সেখানে মূলত সা’দ ইবনে আর-রাবী’ হবে।)*




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12311] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12312)


12312 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ السَّرْحِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ وَغَيْرُهُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ امْرَأَةَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ سَعْدًا هَلَكَ وَتَرَكَ ابْنَتَيْنِ، قَالَ: وَسَاقَ الْحَدِيثَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا هُوَ الصَّوَابُ





জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’দ ইবনুর রাবী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয় সা’দ মারা গেছেন এবং তিনি দু’টি কন্যা রেখে গেছেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীস বর্ণনা করলেন। আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই বর্ণনাটিই বিশুদ্ধ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12312] ضعيف