হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12461)


12461 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، ثنا سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، أَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه " أُتِيَ بِالْمُسْتَوْرِدِ الْعِجْلِيِّ فَقَتَلَهُ وَجَعَلَ مِيرَاثَهُ لِأَهْلِهِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَأَعْطَاهُ النَّصَارَى بِجِيفَتِهِ ثَلَاثِينَ أَلْفًا، فَأَبَى أَنْ يَبِيعَهُمْ إِيَّاهُ وَأَحْرَقَهُ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল-মুসতাওরিদ আল-ইজলিকে তাঁর (আলী রাঃ-এর) নিকট আনা হলে তিনি তাকে হত্যা করেন এবং তার উত্তরাধিকার সম্পত্তি মুসলিমদের মধ্যে তার পরিবারের জন্য নির্ধারণ করে দেন। এরপর খ্রিস্টানরা তার (মুসতাওরিদের) লাশের বিনিময়ে ত্রিশ হাজার (মুদ্রা) প্রদান করতে চাইল। কিন্তু তিনি তাদের কাছে তা বিক্রি করতে অস্বীকার করেন এবং তাকে পুড়িয়ে দেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12461] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12462)


12462 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه " أَنَّهُ أُتِيَ بِمُسْتَوْرِدٍ الْعِجْلِيِّ وَقَدِ ارْتَدَّ، فَعَرَضَ عَلَيْهِ الْإِسْلَامَ فَأَبَى "، قَالَ: " فَقَتَلَهُ، وَجَعَلَ مِيرَاثَهُ بَيْنَ وَرَثَتِهِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ " ⦗ص: 416⦘ قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: قَدْ يَزْعُمُ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ مِنْكُمْ أَنَّهُ غَلَطٌ قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: فَقُلْتُ لَهُ، يَعْنِي لِلَّذِي يُنَاظِرُهُ: هَلْ سَمِعْتَ مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ مِنْكُمْ مَنْ يَزْعُمُ أَنَّ الْحُفَّاظَ لَمْ يَحْفَظُوا عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: فَقَسَمَ مَالَهُ بَيْنَ وَرَثَتِهِ الْمُسْلِمِينَ، وَنَخَافُ أَنْ يَكُونَ الَّذِي زَادَ هَذَا غَلَطَ؟ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رحمه الله: وَقَرَأْتُ فِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ رحمه الله أَنَّهُ ضَعَّفَ الْحَدِيثَ الَّذِي رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، أَنَّ مِيرَاثَ الْمُرْتَدِّ لِوَرَثَتِهِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ قَالَ الشَّيْخُ: قَدْ رُوِيَتْ قِصَّةُ الْمُسْتَوْرِدِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَلِيٍّ وَلَيْسَ فِيهَا هَذِهِ اللَّفْظَةُ، وَإِنَّمَا فِيهَا أَنَّهُ لَمْ يَعْرِضْ لِمَالِهِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই তাঁর (আলী রাঃ-এর) কাছে মুস্তাওরিদ আল-ইজলীকে আনা হলো, যখন সে মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) হয়ে গিয়েছিল। তিনি তাকে ইসলামের দাওয়াত দিলেন, কিন্তু সে অস্বীকার করল। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি তাকে হত্যা করলেন এবং তার পরিত্যক্ত সম্পত্তি (মীরাস) তার মুসলিম ওয়ারিশদের মধ্যে বণ্টন করে দিলেন।

ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: তোমাদের মধ্যে কিছু আহলুল হাদীস দাবি করে যে এটি ভুল।

ইমাম শাফিঈ অন্য এক স্থানে বলেন: আমি তাকে (অর্থাৎ যার সাথে তিনি আলোচনা করছিলেন) বললাম: তুমি কি তোমাদের আহলুল হাদীসের কারও কাছ থেকে শুনেছো যে তারা দাবি করে, হাফিযগণ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বাক্যটি ’তিনি তার সম্পদ তার মুসলিম ওয়ারিশদের মধ্যে বণ্টন করে দিলেন’ সঠিকভাবে মুখস্থ করেননি এবং আমরা আশঙ্কা করি যে এই বর্ধিত অংশটি ভুল?

ইমাম আহমদ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবু বকর আহমদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু হানীর বর্ণনায় ইমাম আহমদ ইবনু হাম্বল (রহিমাহুল্লাহ) থেকে পড়েছি যে, তিনি সেই হাদীসটিকে দুর্বল সাব্যস্ত করেছেন যা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, মুরতাদের মীরাস তার মুসলিম ওয়ারিশদের জন্য।

শাইখ বলেন: মুস্তাওরিদের ঘটনা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু তাতে এই শব্দটি (সম্পদ বণ্টনের বিষয়টি) নেই। বরং তাতে আছে যে, তিনি তার সম্পদের দিকে মনোযোগ দেননি (বা তার সম্পদ নিয়ে কিছু করেননি)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12462] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12463)


12463 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ ابْنِ عَبِيدِ بْنِ الْأَبْرَصِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عَلِيٍّ رضي الله عنه جَالِسًا حِينَ أُتِيَ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي عِجْلٍ يُقَالُ لَهُ الْمَسْتَوْرِدُ، كَانَ مُسْلِمًا فَتَنَصَّرَ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رضي الله عنه: " مَا ذَاكَ؟ " فَقَالَ: وَجَدْتُ دِينَهُمْ خَيْرًا مِنْ دِينِكُمْ، قَالَ: " وَمَا دِينُكَ؟ " قَالَ: دِينُ عِيسَى عليه السلام، قَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: " وَأَنَا عَلَى دِينِ عِيسَى عليه السلام، وَلَكِنْ مَا تَقُولُ فِي عِيسَى عليه السلام؟ " فَقَالَ كَلِمَةً خَفِيَتْ عَلَيَّ لَمْ أَفْهَمْهَا، فَزَعَمَ الْقَوْمُ أَنَّهُ قَالَ أَنَّهُ رَبُّهُ، فَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: " اقْتُلُوهُ، فَتَوَطَّأَهُ الْقَوْمُ حَتَّى مَاتَ "، قَالَ: فَجَاءَ أَهْلُ الْحِيرَةِ فَأَعْطَوا يَعْنِي بِجِيفَتِهِ اثْنَى عَشَرَ أَلْفًا، فَأَبَى عَلَيْهِمْ عَلِيٌّ رضي الله عنه وَأَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَتْ بِالنَّارِ، وَلَمْ يَعْرِضْ لِمَالِهِ وَرَوَاهُ أَيْضًا الشَّعْبِيُّ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه دُونَ ذِكْرِ الْمَالِ. ثُمَّ قَدْ جَعَلَهُ الشَّافِعِيُّ لِخَصْمِهِ ثَابِتًا، وَاعْتَذَرَ فِي تَرْكِهِ قَوْلَهُ بِظَاهِرِ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ "، كَمَا تَرَكُوا بِهِ قَوْلَ مُعَاذٍ وَمُعَاوِيَةَ وَغَيْرِهِمَا فِي تَوْرِيثِ الْمُسْلِمِ مِنَ الْيَهُودِيِّ




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(বর্ণনাকারী ইবনু উবাইদ ইবনুল আবরাস বলেন) আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উপবিষ্ট ছিলাম, যখন বনু ইজল গোত্রের আল-মাস্তাওরিদ নামক এক ব্যক্তিকে তাঁর কাছে আনা হলো। সে পূর্বে মুসলিম ছিল, কিন্তু পরে খ্রিস্টান হয়ে গিয়েছিল।

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "এর কারণ কী?"

সে জবাব দিল: "আমি তাদের ধর্মকে তোমাদের ধর্মের চেয়ে উত্তম পেয়েছি।"

তিনি (আলী) বললেন: "তোমার ধর্ম কী?"

সে বলল: "ঈসা (আঃ)-এর ধর্ম।"

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমিও তো ঈসা (আঃ)-এর ধর্মের ওপর আছি। তবে ঈসা (আঃ) সম্পর্কে তোমার বক্তব্য কী?"

লোকটি এমন একটি কথা বলল যা আমার কাছে অস্পষ্ট ছিল এবং আমি বুঝতে পারিনি। তবে লোকেরা ধারণা করেছিল যে সে বলেছে, ঈসা (আঃ) তার রব (প্রভু)। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাকে হত্যা করো।" ফলে লোকেরা তাকে পিষ্ট করল, যার ফলে সে মারা গেল।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর হীরা অঞ্চলের লোকেরা এসে তার লাশের বিনিময়ে বারো হাজার (মুদ্রা) দিতে চাইল। কিন্তু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করলেন এবং লাশটি আগুন দিয়ে পুড়িয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। আর তার সম্পদের দিকে তিনি ভ্রুক্ষেপও করেননি (অর্থাৎ, বাজেয়াপ্ত করেননি)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12463] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12464)


12464 - وَذَلِكَ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ قَالَ: أُتِيَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فِي رَجُلٍ قَدْ مَاتَ عَلَى ⦗ص: 417⦘ غَيْرِ الْإِسْلَامِ وَتَرَكَ ابْنَهُ مُسْلِمًا، فَوَرَّثَهُ مِنْهُ مُعَاذٌ وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " الْإِسْلَامُ يَزِيدُ وَلَا يَنْقُصُ " كَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ




আবুল আসওয়াদ আদ-দিলি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এমন এক ব্যক্তির বিষয়ে আসা হলো যিনি ইসলাম ব্যতীত অন্য অবস্থায় (অমুসলিম রূপে) মারা গিয়েছিলেন, কিন্তু তিনি তাঁর একজন মুসলিম পুত্র রেখে যান। তখন মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই মুসলিম পুত্রকে তার পিতার সম্পত্তির উত্তরাধিকারী করলেন।

এবং তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “ইসলাম কেবল বৃদ্ধি পায়, হ্রাস পায় না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12464] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12465)


12465 - وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي حَكِيمٍ الْوَاسِطِيِّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، أَنَّ أَخَوَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، يَهُودِيٌّ وَمُسْلِمٌ، فَوَرَّثَ الْمُسْلِمَ مِنْهُمَا وَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، أَنَّ رَجُلًا حَدَّثَهُ، أَنَّ مُعَاذًا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " الْإِسْلَامُ يَزِيدُ وَلَا يَنْقُصُ "، فَوَرَّثَ الْمُسْلِمَ وَإِنْ صَحَّ الْخَبَرُ فَتَأْوِيلُهُ غَيْرُ مَا ذَهَبَ إِلَيْهِ، إِنَّمَا أَرَادَ أَنَّ الْإِسْلَامَ فِي زِيَادَةٍ وَلَا يَنْقُصُ بِالرِّدَّةِ، وَهَذَا رَجُلٌ مَجْهُولٌ، فَهُوَ مُنْقَطِعٌ




মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

দুই ভাই ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া’মারের নিকট বিচার নিয়ে আসলেন, যাদের মধ্যে একজন ছিল ইয়াহুদী এবং অপরজন ছিল মুসলিম। অতঃপর তিনি তাদের মধ্যে মুসলিম ভাইকে ওয়ারিস বানালেন এবং বললেন: আবূল আসওয়াদ আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, এক ব্যক্তি তার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

"ইসলাম (অন্য ধর্মকে) বাড়ায়, কিন্তু (অন্য ধর্ম ইসলামের অংশকে) কমায় না।"

অতঃপর তিনি মুসলিমকে ওয়ারিস বানালেন। (ইমাম বায়হাকীর মন্তব্য:) আর যদি এই বর্ণনাটি সহীহও হয়, তবে এর ব্যাখ্যা ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া’মার যেরূপ করেছেন, তা থেকে ভিন্ন। বরং এর উদ্দেশ্য হলো, ইসলাম সর্বদা বাড়তির দিকে থাকে এবং মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) হওয়ার কারণে তা কমে যায় না। আর (এই সনদে) একজন বর্ণনাকারী মাজহুল (অজ্ঞাত), তাই হাদীসটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12465] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12466)


12466 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جُمَيْعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " إِذَا ارْتَدَّ الْمُرْتَدُّ وَرِثَهُ وَلَدُهُ " هَذَا مُنْقَطِعٌ، الْقَاسِمُ لَمْ يُدْرِكْ جَدَّهُ





আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

"যখন কোনো মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) ধর্মত্যাগ করে, তখন তার সন্তানেরা তার সম্পত্তির উত্তরাধিকারী হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12466] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12467)


12467 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ: شَهِدْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَشْرَكَ الْإِخْوَةَ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ مَعَ الْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ فِي الثُّلُثِ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: قَضَيْتَ فِي هَذَا عَامَ أَوَّلَ بِغَيْرِ هَذَا، قَالَ: " كَيْفَ قَضَيْتُ؟ " قَالَ: جَعَلْتَهُ لِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ، وَلَمْ تَجْعَلْ لِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ شَيْئًا، قَالَ: " تِلْكَ عَلَى مَا قَضَيْنَا، وَهَذَا عَلَى مَا قَضَيْنَا "




হাকাম ইবনে মাসউদ আস-সাকাফী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি উমর ইবনে খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রত্যক্ষ করেছি যে, তিনি এক-তৃতীয়াংশ (সম্পত্তির) বণ্টনে বৈমাত্রেয় ভাই-বোনদের (যারা শুধু মায়ের দিক থেকে অংশীদার) সাথে আপন ভাই-বোনদেরকেও (যারা পিতা-মাতা উভয়ের দিক থেকে অংশীদার) অন্তর্ভুক্ত করেছেন।

তখন এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: আপনি গত বছর এ ব্যাপারে এর ভিন্ন সিদ্ধান্ত দিয়েছিলেন। তিনি (উমর রাঃ) বললেন: আমি কী সিদ্ধান্ত দিয়েছিলাম? লোকটি বলল: আপনি তা (উক্ত অংশ) শুধুমাত্র মায়ের দিক থেকে অংশীদার ভাই-বোনদেরকে দিয়েছিলেন এবং পিতা-মাতা উভয়ের দিক থেকে অংশীদার ভাই-বোনদেরকে কিছুই দেননি।

তিনি বললেন: ওটি ছিল আমাদের সিদ্ধান্ত অনুযায়ী, আর এটিও আমাদের সিদ্ধান্ত অনুযায়ী।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12467] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12468)


12468 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أنا عَبْدُ اللهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ وَهْبٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ عُمَرَ، بِنَحْوِهِ. وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَا: فِي إِسْنَادِهِ مَسْعُودُ بْنُ الْحَكَمِ، ⦗ص: 418⦘ قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ: هَذَا خَطَأٌ، إِنَّمَا هُوَ الْحَكَمُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: وَمَسْعُودُ بْنُ الْحَكَمِ زُرَقِيٌّ، وَالَّذِي رَوَى عَنْهُ وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ إِنَّمَا هُوَ الْحَكَمُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَقَفِيٌّ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এর অনুরূপ (পূর্ববর্তী হাদীসের মতো) বর্ণনা করেছেন।

আবুল হুসাইন আমাদেরকে অবহিত করেছেন... [সনদের উল্লেখ করে]... আল-হাকাম ইবনে মাসউদ আস-সাকাফী থেকে, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

সুফিয়ান ইবনে উয়ায়না এবং আব্দুর রাযযাকও মা’মার থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তারা উভয়েই বলেছেন যে, এর সনদে মাসউদ ইবনে আল-হাকাম রয়েছে। ইয়াকুব ইবনে সুফিয়ান বলেছেন: এটি ভুল। বরং (সঠিক নামটি হলো) আল-হাকাম ইবনে মাসউদ। তিনি আরো বলেন: মাসউদ ইবনে আল-হাকাম হলেন যুরাকী, আর যার থেকে ওয়াহব ইবনে মুনাব্বিহ বর্ণনা করেছেন, তিনি হলেন আল-হাকাম ইবনে মাসউদ আস-সাকাফী।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12468] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12469)


12469 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ قَالَ: قَضَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتْ زَوْجَهَا وَابْنَتَهَا وَإِخْوَتَهَا لِأُمِّهَا وَإِخْوَتَهَا لِأَبِيهَا وَأُمِّهَا، فَشَرَّكَ بَيْنَ الْإِخَوَةِ لِلْأُمِّ وَبَيْنَ الْإِخَوَةِ لِلْأُمِّ وَالْأَبِ، جَعَلَ الثُّلُثَ بَيْنَهُمْ سَوَاءً، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّكَ لَمْ تُشَرِّكْ بَيْنَهُمْ عَامَ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ عُمَرُ: " تِلْكَ عَلَى مَا قَضَيْنَا يَوْمَئِذٍ، وَهَذِهِ عَلَى مَا قَضَيْنَا الْيَوْمَ " لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ: هَذَا خَطَأٌ؛ إِنَّمَا هُوَ الْحَكَمُ بْنُ مَسْعُودٍ، وَبِمَعْنَاهُ قَالَ الْبُخَارِيُّ




মাসঊদ ইবনে আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উমর ইবনে আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন একজন মহিলার বিষয়ে ফয়সালা প্রদান করেন, যিনি তাঁর স্বামী, কন্যা, শুধু মা-শরীক ভাই এবং মা-বাবা উভয়ের শরীক সহোদর ভাই রেখে মারা যান। তিনি (উমর রাঃ) মা-শরীক ভাই এবং সহোদর ভাইদের মধ্যে অংশীদারিত্ব সৃষ্টি করেন এবং এক-তৃতীয়াংশ (সম্পত্তি) তাদের সকলের মধ্যে সমানভাবে বণ্টন করেন। তখন এক ব্যক্তি বলল, "হে আমীরুল মুমিনীন! আপনি তো অমুক অমুক বছর এই ধরনের মামলায় তাদের মধ্যে অংশীদারিত্ব করেননি।" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "সেটি ছিল সেই দিনের ফয়সালা, যা আমরা সেদিন করেছিলাম। আর এটি আজকের ফয়সালা, যা আমরা আজ করছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12469] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12470)


12470 - ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أنا عَبْدُ اللهِ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ " أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ زُرَقِيٌّ، وَالَّذِي رَوَى عَنْهُ وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ إِنَّمَا هُوَ الْحَكَمُ بْنُ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيُّ "




মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু আলকামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মাসঊদ ইবনুল হাকাম হলেন যুরাকী (বনু যুরায়ক্ব গোত্রের); আর যার থেকে ওয়াহব ইবনু মুনাব্বিহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আসলে হাকাম ইবনু মাসঊদ আছ-ছাকাফী।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12470] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12471)


12471 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ " أَشْرَكَ بَيْنَ الْإِخْوَةِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ وَبَيْنَ الْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ فِي الثُّلُثِ "




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (উমর) সম্পূর্ণ সহোদর ভাইবোনদের (অর্থাৎ পিতা ও মাতা উভয়ের দিক থেকে ভাইবোনদের) এবং কেবল মাতৃগর্ভজাত ভাইবোনদের (অর্থাৎ কেবল মায়ের দিক থেকে ভাইবোনদের) এক-তৃতীয়াংশ (সম্পত্তির) মধ্যে অংশীদার বানিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12471] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12472)


12472 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه " شَرَّكَ بَيْنَ الْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ وَالْإِخْوَةِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ فِي الثُّلُثِ، وَأَنَّ عَلِيًّا رضي الله عنه لَمْ يُشَرِّكْ بَيْنَهُمْ "




আবূ মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [উত্তরাধিকারের] এক-তৃতীয়াংশের ক্ষেত্রে বৈমাত্রেয় ভাইদের (যারা শুধু মায়ের দিক থেকে ভাই) এবং আপন ভাইদের (যারা পিতা-মাতা উভয়ের দিক থেকে ভাই) মধ্যে অংশীদারিত্ব দিতেন। পক্ষান্তরে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের মধ্যে অংশীদারিত্ব দিতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12472] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12473)


12473 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وُهَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فِي الْمُشَرَّكَةِ قَالَ: " هَبُوا أَبَاهُمْ كَانَ حِمَارًا، مَا زَادَهُمُ الْأَبُ إِلَّا قُرْبًا، وَأَشْرَكَ بَيْنَهُمْ فِي الثُّلُثِ "




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ‘আল-মুশাররাকা’ সংক্রান্ত মাসআলায় বলেন: তোমরা ধরে নাও তাদের পিতা ছিল একটি গাধা। পিতা তাদের জন্য সম্পর্ক ছাড়া আর কিছুই বাড়াননি। আর তিনি তাদের মধ্যে এক-তৃতীয়াংশ সম্পত্তিতে অংশীদারিত্ব করে দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12473] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12474)


12474 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ⦗ص: 419⦘ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ، أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَرَ، وَعَبْدِ اللهِ، وَزَيْدٍ رضي الله عنهم، أَنَّهُمْ قَالُوا: " لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ السُّدُسُ "، وَأَشْرِكُوا بَيْنَ الْإِخْوَةِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ وَالْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ فِي الثُّلُثِ، وَقَالُوا: " مَا زَادَهُمُ الْأَبُ إِلَّا قُرْبًا "




উমর, আব্দুল্লাহ ও যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন:

"স্বামীর জন্য নিসফ (অর্ধেক) এবং মায়ের জন্য সুদুস (এক-ষষ্ঠাংশ)।”

আর তাঁরা সহোদর ভাইদের ও বৈপিত্রেয় ভাইদেরকে (উত্তরাধিকারের) এক-তৃতীয়াংশের মধ্যে অংশীদার করে দিয়েছেন। এবং তাঁরা বলেছেন: "পিতা তাদেরকে ঘনিষ্ঠতা (বা আত্মীয়তার নৈকট্য) ছাড়া আর কিছুই বাড়িয়ে দেননি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12474] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12475)


12475 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: قَالَ عُمَرُ وَعَبْدُ اللهِ رضي الله عنهما فِي أُمٍّ وَزَوْجٍ وَإِخْوَةٍ لِأُمٍّ وَإِخْوَةٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ: " لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ السُّدُسُ، وَشَرِّكَا بَيْنَ الْإِخْوَةِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ وَبَيْنَ الْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ فِي الثُّلُثِ، ذَكَرُهُمْ وَأُنْثَاهُمْ فِيهِ سَوَاءٌ "، وَقَالَا: " مَا زَادَهُمُ الْأَبُ إِلَّا قُرْبًا "




উমর ও আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তারা স্বামী, মা, বৈমাত্রেয় ভাই-বোন (মায়ের দিক থেকে) এবং সহোদর ভাই-বোন (বাবা ও মায়ের দিক থেকে) সমন্বিত উত্তরাধিকারের মাসআলা সম্পর্কে বলেন:

"স্বামীর জন্য রয়েছে অর্ধেক অংশ, আর মায়ের জন্য রয়েছে এক-ষষ্ঠাংশ। আর তারা উভয়ে (উমর ও আব্দুল্লাহ রাঃ) সহোদর ভাই-বোনদেরকে এবং বৈমাত্রেয় ভাই-বোনদেরকে এক-তৃতীয়াংশ (সম্পত্তির) মধ্যে শরীক করে দিয়েছেন। এক্ষেত্রে তাদের পুরুষ ও নারী সবাই সমান অংশীদার।"

এবং তারা আরও বলেন: "পিতা (অর্থাৎ পিতার দিক থেকে সম্পর্ক থাকা) তাদের জন্য কেবল নৈকট্যই বৃদ্ধি করেছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12475] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12476)


12476 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا هُشَيْمٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَعَبْدَ اللهِ رضي الله عنهما " أَشْرَكَا بَيْنَهُمْ " قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ بِخِلَافِ هَذَا




উমর ইবনুল খাত্তাব ও আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে (শা’বী (রহ.) থেকে) বর্ণিত আছে যে, তাঁরা (কোনো বিষয়ে) তাদের মাঝে অংশীদারিত্ব প্রতিষ্ঠা করতেন।

শায়খ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ ও যায়েদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর বিপরীত বর্ণনাও রয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12476] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12477)


12477 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ قَالَ: أَتَيْنَا عَبْدَ اللهِ فِي زَوْجٍ وَأُمٍّ وَأَخَوَيْنِ لِأُمٍّ وَأَخٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ، فَقَالَ: " قَدْ تَكَامَلَتِ السِّهَامُ، وَلَمْ يُعْطِ الْأَخَ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ شَيْئًا "




হুযাইল ইবনে শুরাহবীল (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এমন এক ব্যক্তির উত্তরাধিকার সংক্রান্ত বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতে আসলাম, যার ওয়ারিশদের মধ্যে ছিলেন: স্বামী, মা, দুই বৈমাত্রেয় ভাই (মা-শরীক), এবং এক আপন ভাই (পিতা-মাতা উভয়ের শরীক)।

তখন তিনি (’আব্দুল্লাহ) বললেন: "নির্দিষ্ট অংশসমূহ (সাহম) পূর্ণ হয়ে গেছে। আর আপন ভাইকে (অর্থাৎ পিতা-মাতা উভয়ের শরীক ভাইকে) কিছুই দেওয়া হবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12477] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12478)


12478 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْهُزَيْلِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتْ زَوْجَهَا وَأُمَّهَا وَإِخْوَتَهَا لِأَبِيهَا وَأُمِّهَا وَإِخْوَتَهَا لِأُمِّهَا، قَالَ: " لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ السُّدُسُ، وَلِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ الثُّلُثُ تَكْمِلَةَ السِّهَامِ "، وَلَمْ يَجْعَلْ لِإِخْوَتِهَا لِأَبِيهَا وَأُمِّهَا شَيْئًا




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন এক মহিলা সম্পর্কে বলেছেন, যিনি তাঁর স্বামী, তাঁর মা, তাঁর সহোদর ভাই (পিতা ও মাতা উভয়ের দিক থেকে) এবং তাঁর মাতা-পক্ষীয় ভাইদের রেখে মৃত্যুবরণ করেছেন। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "স্বামীর জন্য রয়েছে অর্ধেক (১/২), মায়ের জন্য রয়েছে এক-ষষ্ঠাংশ (১/৬), আর মাতা-পক্ষীয় ভাইদের জন্য রয়েছে এক-তৃতীয়াংশ (১/৩), এর মাধ্যমে অংশীদারদের প্রাপ্য অংশ পূর্ণ করা হলো।" আর তিনি তাঁর সহোদর ভাইদের (পিতা ও মাতা উভয়ের দিক থেকে) জন্য কিছুই বরাদ্দ করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12478] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12479)


12479 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ، أنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَرْقَمِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ قَالَ فِي الْمُشَرَّكَةِ: " يَا ابْنَ أَخِي، تَكَامَلَتِ السِّهَامُ دُونَكَ "




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ’মুশাররাকাহ’ (উত্তরাধিকারের একটি বিশেষ মাসআলা) প্রসঙ্গে বলেন: "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র, তোমাকে বাদ দিয়েই (নির্ধারিত) অংশসমূহ পূর্ণ হয়ে গিয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12479] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12480)


12480 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ وَزَيْدٌ رضي الله عنهما: " لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلْأُمِّ السُّدُسُ، وَلِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ الثُّلُثُ "، وَلَمْ يُشَرِّكَا بَيْنَ الْإِخْوَةِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ مَعَهُم، وَقَالَا: " همُّ عَصَبَةٍ إِنْ فَضَلَ شَيْءٌ كَانَ لَهُمْ، وَإِنْ لَمْ يَفْضُلْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ شَيْءٌ "




শাবী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী ও যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: স্বামীর জন্য রয়েছে অর্ধেক (১/২ অংশ), মায়ের জন্য রয়েছে ছয় ভাগের এক ভাগ (১/৬ অংশ), এবং বৈমাত্রেয় ভাই-বোনদের (যারা শুধু মায়ের দিক থেকে) জন্য রয়েছে তিন ভাগের এক ভাগ (১/৩ অংশ)।

তাঁরা উভয়ে সহোদর ভাই-বোনদের (যারা পিতা ও মাতা উভয়ের দিক থেকে) তাদের সাথে অংশীদার করেননি। এবং তাঁরা উভয়ই বলেছেন: ‘তারা হলো আসাবাহ (অবশিষ্টভোগী উত্তরাধিকারী)। যদি (সম্পদের) কোনো অংশ অবশিষ্ট থাকে, তবে তা তাদের জন্য থাকবে। আর যদি কিছুই অবশিষ্ট না থাকে, তবে তারা কিছুই পাবে না।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12480] ضعيف