আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
12513 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا عَبْدُ اللهِ، أنا الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ، سَمِعَ أَبَاهُ قَالَ: شَهِدْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه فِي خُنْثَى قَالَ: " انْظُرُوا مَسِيلَ الْبَوْلِ فَوَرِّثُوهُ مِنْهُ "
আল-হাসান ইবনে কাছীরের পিতা বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খূনসা (উভয়লিঙ্গ ব্যক্তি)-এর বিষয়ে উপস্থিত থাকতে দেখেছি। তিনি (আলী রাঃ) বললেন:
**"তোমরা প্রস্রাবের নির্গমণ স্থান লক্ষ্য করো, আর সেটির ওপর ভিত্তি করেই তাকে উত্তরাধিকারের অংশ দাও।"**
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12513] ضعيف
12514 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَسْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَعْقِلٍ وَأَشْيَاخَهُمْ يَذْكُرُونَ أَنَ عَلِيًّا رضي الله عنه سُئِلَ عَنِ الْمَوْلُودِ لَا يُدْرَى أَرَجُلٌ أَمِ امْرَأَةٌ، فَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: " يُوَرَّثُ مِنْ حَيْثُ يَبُولُ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক নবজাতক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যার ব্যাপারে নিশ্চিত হওয়া যায় না যে সে পুরুষ না নারী (অর্থাৎ উভলিঙ্গ ব্যক্তি)।
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সে যে দিক (ছিদ্রপথ) দিয়ে পেশাব করে, সেই দিক অনুযায়ী তাকে উত্তরাধিকার প্রদান করা হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12514] صحيح
12515 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ، أنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْجَلِيلِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلِ قَالَ: شَهِدْتُ عَلِيًّا رضي الله عنه سُئِلَ عَنِ الْخُنْثَى، فَسَأَلَ الْقَوْمَ، فَلَمْ يَدْرُوا، فَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: " إِنْ بَالَ مِنْ مَجْرَى الذَّكَرِ فَهُوَ غُلَامٌ، وَإِنْ بَالَ مِنْ مَجْرَى الْفَرْجِ فَهُوَ جَارِيَةٌ "
বকর ইবনে ওয়ায়েল গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উভলিঙ্গ (খুনসা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে দেখলাম। তিনি উপস্থিত লোকজনকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন, কিন্তু তারা কেউ (এর বিধান) জানত না। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন,
“যদি সে পুরুষের প্রস্রাবের নালী দিয়ে পেশাব করে, তবে সে পুরুষ। আর যদি সে নারীর প্রস্রাবের নালী দিয়ে পেশাব করে, তবে সে নারী।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12515] ضعيف
12516 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ، أنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سُجِنَ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ زَمَنَ الْحَجَّاجِ، فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ يَسْأَلُونَهُ عَنِ الْخُنْثَى كَيْفَ يُوَرَّثُ، فَقَالَ: تَسْجِنُونَنِي وَتَسْتَفْتُونَنِي، ثُمَّ قَالَ: انْظُرُوا مِنْ حَيْثُ يَبُولُ، فَوَرِّثْهُ مِنْهُ. قَالَ قَتَادَةُ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: " فَإِنْ بَالَ مِنْهُمَا جَمِيعًا "، قُلْتُ: لَا أَدْرِي، فَقَالَ سَعِيدٌ: " يُوَرَّثُ مِنْ حَيْثُ يَسْبِقُ "
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাজ্জাজের শাসনামলে জাবির ইবনে যায়িদকে জেলে রাখা হয়েছিল। তখন লোকেরা তাঁর নিকট লোক পাঠাল খোজা (খুনসা মুশকিল) ব্যক্তির উত্তরাধিকার কীভাবে হবে, সে বিষয়ে ফতওয়া জানতে চেয়ে।
তিনি বললেন: তোমরা আমাকে জেলে রাখো, আর আমার কাছে ফতওয়া চাও?
এরপর তিনি বললেন: তোমরা দেখবে সে কোন পথ দিয়ে পেশাব করে, তারপর সেই পথ হিসেবেই তাকে উত্তরাধিকার দেবে।
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি বিষয়টি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট উল্লেখ করলাম।
তিনি বললেন: “যদি সে উভয় পথ দিয়েই একসাথে পেশাব করে, তবে?”
আমি বললাম: আমি জানি না।
তখন সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: “যেটি আগে বের হবে (প্রাধান্য পাবে), সেই হিসেবেই তাকে উত্তরাধিকার দেওয়া হবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12516] حسن
12517 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى، أنا يَزِيدُ، أنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْهَدَادِيُّ، عَنْ صَالِحٍ الدَّهَّانِ، أَوْ سَلَمَةَ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ: سُئِلَ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْخُنْثَى كَيْفَ يُوَرَّثُ، فَقَالَ: " يَقُومُ فَيَدْنُو مِنْ حَائِطٍ ثُمَّ يَبُولُ، فَإِنْ أَصَابَ الْحَائِطَ فَهُوَ غُلَامٌ، وَإِنْ سَالَ بَيْنَ فَخِذَيْهِ فَهُوَ جَارِيَةٌ " وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ
জাবির ইবনে যায়েদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে খুন্সা (উভয়লিঙ্গ) ব্যক্তির উত্তরাধিকার কীভাবে বণ্টিত হবে সে সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।
তিনি বললেন: সে দাঁড়াবে এবং একটি দেয়ালের কাছাকাছি যাবে, অতঃপর পেশাব করবে। যদি পেশাব দেয়ালকে স্পর্শ করে/পৌঁছায়, তবে সে পুরুষ হিসেবে গণ্য হবে। আর যদি তা তার দুই উরুর মধ্য দিয়ে নিচে গড়িয়ে যায়, তবে সে নারী হিসেবে গণ্য হবে।
আর এই বিষয়ে একটি দুর্বল সনদসহ একটি মুসনাদ হাদীসও বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12517] ضعيف
12518 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ الرَّسْعَنِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ مَوْلُودٍ وُلِدَ لَهُ قُبُلٌ وَذَكَرٌ: مِنْ أَيْنَ يُوَرَّثُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " يُوَرَّثُ مِنْ حَيْثُ يَبُولُ " مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ الْكَلْبِيُّ لَا يُحْتَجُّ بِهِ
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এমন এক নবজাতক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যার পুরুষাঙ্গ (যাকার) এবং স্ত্রী অঙ্গ (কুবুল) উভয়ই রয়েছে—সে কোন দিক দিয়ে উত্তরাধিকারী হবে?
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সে যে দিক দিয়ে প্রস্রাব করে, সেই দিক দিয়েই সে উত্তরাধিকারী হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12518] ضعيف جدًا
12519 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدْآبَاذِيُّ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ هَاجَرَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، " فَآخَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ حُمَيْدٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হিজরত করে এসেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর এবং সা’দ ইবনে রাবী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন স্থাপন করে দেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12519] صحيح
12520 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " آخَى بَيْنَ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ وَبَيْنَ أَبِي طَلْحَةَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ حَمَّادٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে (ইসলামী) ভ্রাতৃত্ব বন্ধন (মুআখাত) স্থাপন করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12520] صحيح
12521 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ بْنِ إِسْحَاقَ أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " آخَى بَيْنَ الزُّبَيْرِ وَبَيْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন (মুআখাত) স্থাপন করে দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12521] صحيح
12522 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلَوِيَّةَ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسٍ: بَلَغَكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ "؟ فَقَالَ أَنَسٌ: قَدْ حَالَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ قُرَيْشٍ وَالْأَنْصَارِ فِي دَارِهِ، يَعْنِي دَارَ أَنَسٍ بِالْمَدِينَةِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ وَقَالَ: فِي دَارِي. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مُخْتَصَرًا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনার নিকট কি এই (বাণী) পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "ইসলামে কোনো (বিশেষ) মৈত্রী বা শপথের বন্ধন নেই"?
তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁরই (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) মদীনার বাড়িতে কুরাইশ এবং আনসারদের মাঝে মৈত্রী স্থাপন করে দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12522] صحيح
12523 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُنَادِي، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا ⦗ص: 429⦘ حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَأَيُّمَا حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَإِنَّ الْإِسْلَامَ لَمْ يَزِدْهُ إِلَّا شِدَّةً " كَذَا رَوَاهُ الْأَزْرَقُ، وَخَالَفَهُ جَمَاعَةٌ فِي إِسْنَادِهِ.
জুবাইর ইবনে মুত‘ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইসলামে (রক্তের সম্পর্কের বাইরে গোত্রীয় স্বার্থ রক্ষার) কোনো বিশেষ অঙ্গীকার বা মৈত্রীচুক্তি নেই। আর জাহেলী যুগে যে কোনো অঙ্গীকার বিদ্যমান ছিল, ইসলাম সেগুলোকে কেবল দৃঢ়তাই দান করেছে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12523] صحيح
12524 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَأَبِي أُسَامَةَ
জুবাইর ইবনু মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। [অতঃপর হাদীসের মূল বক্তব্য উল্লেখ করা হয়েছে।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12524] صحيح
12525 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي إِدْرِيسُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عز وجل {وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ} [النساء: 33]، قَالَ: " كَانَ الْمُهَاجِرُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ تُوَرَّثُ الْأَنْصَارَ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِمْ لِلْأُخُوَّةِ الَّتِي آخَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ، فَلَمَّا نَزَلَتْ {وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ} [النساء: 33] قَالَ: فَنَسَخَتْهَا، قَالَ {وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ} [النساء: 33] مِنَ النَّصْرِ وَالنَّصِيحَةِ "
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: "আর যাদের সাথে তোমাদের ডান হাত (বা অঙ্গীকার) চুক্তিবদ্ধ হয়েছে, তাদের অংশ তাদের দিয়ে দাও" (সূরা নিসা: ৩৩) সম্পর্কে তিনি বলেন, যখন মুহাজিরগণ মদিনায় আগমন করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মধ্যে যে ভ্রাতৃত্বের বন্ধন স্থাপন করেছিলেন, তার কারণে মুহাজিরগণ তাদের নিকটাত্মীয়দের বাদ দিয়ে আনসারদের ওয়ারিস (উত্তরাধিকারী) বানাতেন। অতঃপর যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর পিতামাতা ও নিকটাত্মীয়রা যা রেখে গেছে, তার উত্তরাধিকারী (মাওয়ালী) আমি প্রত্যেকের জন্য করে দিয়েছি" (সূরা নিসা: ৩৩)—তিনি বললেন, এই আয়াতটি পূর্বের উত্তরাধিকারের বিধানকে রহিত করে দিয়েছে। (রহিত হওয়ার পর) প্রথম আয়াতটির মর্মার্থ দাঁড়ায়, "আর যাদের সাথে তোমাদের ডান হাত (বা অঙ্গীকার) চুক্তিবদ্ধ হয়েছে, তাদের অংশ তাদের দিয়ে দাও," এর দ্বারা সাহায্য-সহযোগিতা ও উপদেশ-পরামর্শের অংশ বুঝানো হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12525] صحيح
12526 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ، زَادَ: مِنَ النَّصْرِ وَالنَّصِيحَةِ وَالرِّفَادَةِ، وَيُوصِي لَهُ، وَقَدْ ذَهَبَ الْمِيرَاثُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(তিনি পূর্বের বর্ণনার সাথে) আরও যোগ করেছেন: সাহায্য-সহযোগিতা, আন্তরিক উপদেশ (নসীহত) এবং আপ্যায়ন/ভরণপোষণের (রিফাদাহ) ক্ষেত্রে। আর সে তার জন্য (নির্দিষ্ট) ওসিয়ত (উইল) করবে, যদিও (ঐ ব্যক্তির জন্য) মীরাসের অধিকার ইতোমধ্যে শেষ হয়ে গেছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12526] صحيح
12527 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: {وَالَّذِينَ عَقَدَتَ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ} [النساء: 33] " كَانَ الرَّجُلُ يُحَالِفُ الرَّجُلَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا نَسَبٌ، فَيَرِثُ أَحَدُهُمَا الْآخَرُ، فَنَسَخَ ذَلِكَ الْأَنْفَالُ، فَقَالَ {وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ} [الأحزاب: 6] "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহর বাণী) {وَالَّذِينَ عَقَدَتَ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ} [নিসা: ৩৩] (এর ব্যাখ্যায়) বলেন, কোনো ব্যক্তি অন্য কোনো ব্যক্তির সাথে চুক্তি (মিত্রতার শপথ) করত, যাদের মধ্যে কোনো বংশীয় সম্পর্ক ছিল না। অতঃপর তাদের একজন আরেকজনের উত্তরাধিকারী হতো। অতঃপর আনফালের (উত্তরাধিকার সম্পর্কিত) আয়াত দ্বারা তা মানসূখ (রহিত) করা হয়। আল্লাহ তা‘আলা বলেন: {وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ} [আহযাব: ৬] অর্থাৎ, "আর যারা রক্ত-সম্পর্কীয়, তারা একে অপরের তুলনায় অধিক হকদার।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12527] ضعيف
12528 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {وَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا} [الأنفال: 74]، {وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا} [الأنفال: 72] " فَكَانَ الْأَعْرَابِيُّ لَا يَرِثُ الْمُهَاجِرِيَّ، وَلَا يَرِثُهُ الْمُهَاجِرُ، فَنَسَخَتْهَا {وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ ⦗ص: 430⦘} [الأحزاب: 6] "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী— "যারা ঈমান এনেছে এবং হিজরত করেছে" (আনফাল: ৭৪) এবং "যারা ঈমান এনেছে কিন্তু হিজরত করেনি" (আনফাল: ৭২)—(এই বিধান অনুযায়ী) কোনো গ্রাম্য (আরব) মুসলমান (আ’রাবী) কোনো মুহাজিরের উত্তরাধিকারী হতে পারত না, আর মুহাজিরও তার উত্তরাধিকারী হতে পারত না। অতঃপর আল্লাহ্র এই বাণীটি এসে সে বিধানকে রহিত (নসখ) করে দিয়েছে: "আর আত্মীয়-স্বজনেরা আল্লাহর কিতাবের বিধান অনুসারে একে অপরের তুলনায় অধিক হকদার।" (আহযাব: ৬)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12528] ضعيف
12529 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " آخَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَصْحَابِهِ، وَوَرَّثَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ، حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ} [الأحزاب: 6]، فَتَرَكُوا ذَلِكَ وَتَوَارَثُوا بِالنَّسَبِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন এবং তাদের একজনকে অন্যজনের উত্তরাধিকারী করেছিলেন। অবশেষে যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: {আর যারা রক্ত-সম্পর্কের আত্মীয়, তারা একে অন্যের তুলনায় বেশি হকদার} [সূরা আহযাব: ৬], তখন তাঁরা সেই (ভ্রাতৃত্বের মাধ্যমে উত্তরাধিকারের) প্রথাটি ত্যাগ করলেন এবং বংশীয় সম্পর্ক (নাসাব) অনুসারে একে অপরের উত্তরাধিকারী হলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12529] ضعيف
12530 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، " أَنَّ أَبَا حُذَيْفَةَ بْنَ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، تَبَنَّى سَالِمًا وَزَوَّجَهُ ابْنَةَ أَخِيهِ هِنْدَ بِنْتَ الْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَهُوَ مَوْلًى لِامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، كَمَا تَبَنَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَيْدًا، وَكَانَ مَنْ تَبَنَّى رَجُلًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ دَعَاهُ النَّاسُ ابْنَهُ، وَوَرِثَ مِنْ مِيرَاثِهِ، حَتَّى أَنْزَلَ اللهُ عز وجل فِي ذَلِكَ {ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللهِ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ} [الأحزاب: 5]، فَرُدُّوا إِلَى آبَائِهِمْ، فَمَنْ لَمْ يُعْلَمْ لَهُ أَبٌ كَانَ مَوْلًى وَأَخًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আবু হুযাইফা ইবনে উতবা ইবনে রবি’আ ইবনে আবদে শামস (যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের মধ্যে ছিলেন) তিনি সালিমকে (পালক পুত্র হিসেবে) গ্রহণ করেছিলেন এবং তার ভাইয়ের মেয়ে হিন্দ বিনতে ওয়ালীদ ইবনে উতবার সাথে তার বিবাহ দিয়েছিলেন। আর সালিম ছিলেন আনসার গোত্রের এক মহিলার মুক্ত দাস (মাওলা)।
যেমনভাবে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যায়িদকে (পালক পুত্র হিসেবে) গ্রহণ করেছিলেন। জাহেলিয়াতের যুগে কেউ কাউকে পালক পুত্র হিসেবে গ্রহণ করলে লোকেরা তাকে তার ছেলে বলেই ডাকত এবং সে (পালক পুত্র) তার (পালক পিতার) সম্পত্তির উত্তরাধিকারী হতো।
এভাবেই চলতো, যতক্ষণ না আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এ প্রসঙ্গে এই আয়াত নাযিল করলেন: "তোমরা তাদেরকে তাদের পিতাদের নামেই ডাকো। এটিই আল্লাহর কাছে অধিক ইনসাফপূর্ণ। যদি তোমরা তাদের পিতাদের না জানো, তবে তারা তোমাদের দ্বীনি ভাই এবং তোমাদের মাওলা (সহচর)।" (সূরা আহযাব: ৫)
অতঃপর, তাদেরকে তাদের (প্রকৃত) পিতাদের দিকে ফিরিয়ে দেওয়া হলো। আর যার পিতা জানা ছিল না, সে মাওলা এবং দ্বীনি ভাই হিসেবে গণ্য হলো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12530] صحيح
12531 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: " نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ} [النساء: 33] فِي الَّذِينَ كَانُوا يَتَبَنَّوْنَ رِجَالًا غَيْرَ أَبْنَائِهِمْ وَيُوَرِّثُونَهُمْ، فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل فِيهِمْ أَنْ يَجْعَلَ لَهُمْ نَصِيبًا فِي الْوَصِيَّةِ، وَرَدَّ اللهُ الْمِيرَاثَ فِي الْمَوَالِي وَفِي الرَّحِمِ وَالْعَصَبَةِ، وَأَبَى أَنْ يَجْعَلَ لِلْمُدَّعِينَ مِيرَاثًا مِمَّنِ ادَّعَاهُمْ وَتَبَنَّاهُمْ، وَلَكِنْ جَعَلَ لَهُمْ نَصِيبًا فِي الْوَصِيَّةِ، فَكَانَ مَا تَعَاقَدُوا عَلَيْهِ فِي الْمِيرَاثِ الَّذِي رَدَّ اللهُ عَلَيْنَا فِيهِ أَمْرَهُمْ "
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এই আয়াতটি— "{আর পিতা-মাতা ও নিকটাত্মীয়রা যা কিছু রেখে যায়, সেগুলির জন্য আমি উত্তরাধিকারী (মাওয়ালি) নির্ধারণ করে দিয়েছি}" [সূরা নিসা: ৩৩]—তাদের সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল, যারা নিজেদের পুত্র নয় এমন পুরুষদেরকে পালকপুত্র হিসেবে গ্রহণ করতো এবং তাদের উত্তরাধিকারী করতো।
অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তাদের (পালকপুত্রদের) ব্যাপারে এ বিধান নাযিল করলেন যে, তাদের জন্য ওসিয়্যতের মধ্যে অংশ থাকবে। আর আল্লাহ তায়ালা উত্তরাধিকার (মীরাস) প্রকৃত মাওয়ালি (মুক্তদাস), রক্ত সম্পর্কীয় আত্মীয় (রাহিম) এবং আসাবাহদের (পুরুষ আত্মীয়) মধ্যে সীমাবদ্ধ করলেন।
এবং আল্লাহ তায়ালা ওই সকল পালকপুত্রদের জন্য মীরাস নির্ধারণ করতে অস্বীকার করলেন, যাদেরকে কোনো ব্যক্তি পালকপুত্র রূপে গ্রহণ করেছিল। তবে তাদের জন্য ওসিয়্যতের মধ্যে অংশ নির্ধারণ করে দিলেন। সুতরাং মীরাসের ক্ষেত্রে তাদের মধ্যে যে চুক্তি হয়েছিল, আল্লাহ তায়ালা তার (মীরাসের) হুকুমকে আমাদের কাছে (আসল ওয়ারিশদের দিকে) ফিরিয়ে দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12531] حسن
12532 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى " {وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ} [النساء: 127] فِي أَوَّلِ هَذِهِ السُّورَةِ مِنَ الْمَوَارِيثِ، قَالَ: كَانُوا لَا يُوَرِّثُونَ صَبِيًّا حَتَّى يَحْتَلِمَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, "আর কিতাবে তোমাদের নিকট যা তিলাওয়াত করা হয়, নারী ইয়াতিমদের সম্পর্কে" [সূরা আন-নিসা: ১২৭]— যা এই সূরার শুরুর দিকে উত্তরাধিকার বা মীরাসের বিধানাবলী প্রসঙ্গে বলা হয়েছে— এই সম্পর্কে তিনি বলেন: তারা (জাহেলিয়াতের যুগে) কোনো শিশুকে বালেগ (স্বপ্নদোষের মাধ্যমে প্রাপ্তবয়স্ক) হওয়া পর্যন্ত উত্তরাধিকারী বানাতো না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12532] ضعيف
