আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
12813 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَزْهَرِ، قَالَا: ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ غَسَّانَ الْغَلَّانِيُّ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْأَبْيَضِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِقْسَمٍ قَالَ: سَأَلْتُ مَالِكَ بْنَ أَوْسِ بْنِ ⦗ص: 513⦘ الْحَدَثَانِ عَنِ النَّفْلِ، فَقَالَ: " لَقَدْ رَكِبْتُ الْخَيْلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَمَا أَدْرَكْتُ النَّاسَ يُنَفِّلُونَ إِلَّا مِنَ الْخُمُسِ "
উবাইদুল্লাহ ইবনু মিকসাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মালিক ইবনু আওস ইবনু হাদাছান (রাহিমাহুল্লাহ)-কে ‘নাফল’ (যুদ্ধলব্ধ সম্পদে অতিরিক্ত প্রাপ্তি) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।
তিনি বললেন, "আমি জাহিলিয়াতের যুগে ঘোড়ায় চড়েছি (অর্থাৎ অশ্বারোহী হিসেবে যুদ্ধে অংশ নিয়েছি), কিন্তু আমি দেখিনি যে মানুষ ’নাফল’ প্রদান করত, তবে তা ’খুমুস’ (গণীমতের এক-পঞ্চমাংশ)-এর অংশ ব্যতীত (অর্থাৎ খুমুস থেকেই নাফল দেওয়া হতো)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12813] ضعيف
12814 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ هُوَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَغَارَ فِي أَرْضِ الْعَدُوِّ نَفَّلَ الرُّبُعَ، وَإِذَا أَقْبَلَ رَاجِعًا وَكَلَّ النَّاسُ نَفَّلَ الثُّلُثَ، وَكَانَ يَكْرَهُ الْأَنْفَالَ وَيَقُولُ: " لِيَرُدَّ قَوِيُّ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى ضَعِيفِهِمْ "
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শত্রুর দেশে আক্রমণ পরিচালনা করতেন, তখন তিনি গণীমতের এক-চতুর্থাংশ অতিরিক্ত পুরস্কার (নাফল) হিসেবে প্রদান করতেন। আর যখন তিনি ফিরে আসতেন এবং লোকেরা ক্লান্ত হয়ে পড়ত, তখন তিনি এক-তৃতীয়াংশ অতিরিক্ত পুরস্কার দিতেন। তিনি (সরাসরি) এই অতিরিক্ত পুরস্কার (আনফাল) প্রদান অপছন্দ করতেন এবং বলতেন: “মুমিনদের মধ্যেকার শক্তিশালীরা যেন তাদের দুর্বলদের জন্য তা ফিরিয়ে দেয় (বা তাদের ভাগ দেয়)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12814] ضعيف
12815 - وَقَدْ قِيلَ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَبَعْضِ مَعْنَاهُ، وَحَدِيثُ الْفَزَارِيِّ أَتَمُّ
বলা হয়েছে: সুলাইমান ইবনু মুসা, তিনি মাকহুল থেকে, তিনি আবু সাল্লাম থেকে (হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)। [সনদের বিস্তারিত বর্ণনার পর:] অতঃপর তিনি তা এর সনদসহ এবং এর কিছু অর্থসহ উল্লেখ করেছেন। আর আল-ফাযারি-এর হাদীসটি অধিকতর পূর্ণাঙ্গ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12815] ضعيف
12816 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ عَنِ الْأَنْفَالِ، فَقَالَ: فِينَا أَصْحَابَ بَدْرٍ نَزَلَتْ، وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ الْتَقَى النَّاسُ بِبَدْرٍ " نَفَّلَ كُلَّ امْرِئٍ مَا أَصَابَ " ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي نُزُولِ الْآيَةِ وَالْقِسْمَةَ بَيْنَهُمْ، وَقَدْ مَضَى ذَلِكَ فِي أَوَّلِ هَذَا الْكِتَابِ. قَالَ الشَّافِعِيُّ: قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ: إِذَا بَعَثَ الْإِمَامُ سَرِيَّةً وَجَيْشًا فَقَالَ لَهُمْ قَبْلَ اللِّقَاءِ: مَنْ غَنِمَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ بَعْدَ الْخُمُسِ، فَذَلِكَ لَهُمْ عَلَى بَعْضِ مَا شَرَطَ؛ لِأَنَّهُمْ عَلَى ذَلِكَ غَزَوْا وَبِهِ رَضُوا، وَذَهَبُوا فِي هَذَا إِلَى أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ بَدْرٍ: " مَنْ أَخَذَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ " وَذَلِكَ قَبْلَ نُزُولِ الْخُمُسِ، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَلَمْ أَعْلَمْ شَيْئًا يَثْبُتُ عِنْدَنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا قَالَ الشَّيْخُ: الَّذِي رُوِيَ فِي هَذَا مَا ذَكَرَهُ. وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَا يُخَالِفُهُ فِي لَفْظِهِ
আবু উমামা আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘আনফাল’ (অতিরিক্ত পুরস্কার বা গণীমত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: এটা আমাদের অর্থাৎ বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল। আর তা এই যে, যখন বদরের ময়দানে লোকজন পরস্পরের মুখোমুখি হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম "প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার অর্জিত সামগ্রীর অতিরিক্ত অংশ (নাফল) প্রদান করলেন।"
অতঃপর (বর্ণনাকারী) আয়াত নাযিল হওয়া এবং তাদের মাঝে গণীমতের বন্টন সংক্রান্ত সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন, যা এই কিতাবের প্রথম দিকেই গত হয়েছে।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কিছু সংখ্যক আলিম বলেছেন, ইমাম (রাষ্ট্রপ্রধান) যখন কোনো ছোট বাহিনী (সারিয়্যাহ) বা বড় বাহিনী প্রেরণ করেন এবং যুদ্ধ শুরুর আগেই তাদেরকে বলেন: ‘কেউ কিছু গণীমত লাভ করলে, তার এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) বাদ দেওয়ার পর সেটি তার জন্য’, তবে এই শর্তারোপের কারণে তা তাদের (সৈন্যদের) জন্য বৈধ হবে; কারণ তারা সেই শর্তের ভিত্তিতে যুদ্ধ করেছে এবং এতে সন্তুষ্ট হয়েছে। এই ক্ষেত্রে তারা এই মত গ্রহণ করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিন বলেছিলেন: "যে ব্যক্তি কোনো কিছু গ্রহণ করবে, তা তারই হবে।" আর তা ছিল খুমুসের (এক-পঞ্চমাংশের আয়াত) নাযিলের পূর্বের ঘটনা। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ। তবে এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আমাদের নিকট কোনো কিছু সহীহ প্রমাণিত হতে আমি অবগত নই।
শাইখ (গ্রন্থকার/শিক্ষক) বলেন: এ বিষয়ে যা বর্ণিত হয়েছে, তা তিনি (পূর্ববর্তী বর্ণনাকারী) উল্লেখ করেছেন। তবে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর শব্দগতভাবে ভিন্ন একটি বর্ণনাও রয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12816] ضعيف
12817 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا مُعْتَمِرٌ قَالَ: سَمِعْتُ دَاوُدَ بْنَ أَبِي هِنْدَ يُحَدِّثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي يَوْمَ بَدْرٍ: " مَنْ فَعَلَ كَذَا وَكَذَا، وَأَتَى مَكَانَ كَذَا وَكَذَا، فَلَهُ كَذَا وَكَذَا ". فَتَسَارَعَ إِلَيْهِ الشُّبَّانُ، وَثَبَتَ الشِّيُوخُ عِنْدَ الرَّايَاتِ، فَلَمَّا فُتِحَ لَهُمْ جَاءَ الشَّبَابُ يَطْلُبُونَ مَا جَعَلَ لَهُمْ، وَقَالَ الْأَشْيَاخُ: لَا تَذْهَبُوا بِهِ دُونَنَا؛ فَقَدْ كُنَّا رِدْءًا لَكُمْ، فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُوا اللهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ} [الأنفال: 1]
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, বদর যুদ্ধের দিন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি এই এই কাজ করবে, এবং এই এই স্থানে যাবে, তার জন্য এই এই পুরস্কার থাকবে।"
ফলে যুবকেরা দ্রুত সেদিকে এগিয়ে গেল, আর বৃদ্ধরা পতাকার কাছে অবিচল রইল। এরপর যখন বিজয় অর্জিত হলো, তখন যুবকেরা তাদের জন্য নির্ধারিত পুরস্কার চাইতে আসল। তখন বৃদ্ধরা বলল: "তোমরা আমাদের ছাড়া এটি নিয়ে যেও না; কারণ আমরা তোমাদের সাহায্যকারী হিসেবে ছিলাম।"
অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "তারা আপনার নিকট যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (আনফাল) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছে। বলুন, যুদ্ধলব্ধ সম্পদ তো আল্লাহ এবং রাসূলের। সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং তোমাদের পারস্পরিক সম্পর্ক ঠিক রাখো।" (সূরা আনফাল, আয়াত ১)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12817] صحيح
12818 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ بَدْرٍ: " مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا فَلَهُ كَذَا وَكَذَا، وَمَنْ أَسَرَ أَسِيرًا فَلَهُ كَذَا وَكَذَا " قَالَ: ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ، وَهَذَا بِخِلَافِ الْأَوَّلِ فِي كَيْفِيَّةِ الشَّرْطِيَّةِ، وَقَدْ رُوِّينَا فِي غَنِيمَةِ بَدْرٍ أَنَّهَا كَانَتْ قَبْلَ نُزُولِ الْخُمُسِ، ثُمَّ نَزَلَ قَوْلُهُ {وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ} [الأنفال: 41] الْآيَةَ، فَصَارَ الْأَمْرُ إِلَيْهِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিন বলেছিলেন: “যে ব্যক্তি কোনো [শত্রু] হত্যা করবে, সে এমন এমন [পুরস্কার] পাবে; আর যে ব্যক্তি কোনো বন্দীকে পাকড়াও করবে, সেও এমন এমন [পুরস্কার] পাবে।”
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি হাদীসের বাকি অংশ বর্ণনা করেন। শর্ত আরোপের পদ্ধতির দিক থেকে এই (বর্ণনা)টি প্রথমটির বিপরীত। আমরা বদরের গণীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) সম্পর্কে বর্ণনা করেছি যে, তা (খুমুস বা এক-পঞ্চমাংশের বিধান) অবতীর্ণ হওয়ার পূর্বের ঘটনা ছিল। অতঃপর মহান আল্লাহর এই বাণী নাযিল হয়: “আর তোমরা জেনে রাখো যে, তোমরা যে কোনো কিছু গণীমত রূপে অর্জন করো, তার এক-পঞ্চমাংশ আল্লাহ্র জন্য...” [সূরা আনফাল: ৪১] আয়াতটি। অতঃপর বিষয়টি আল্লাহ্র নির্দেশের অধীন হয়ে যায়। আর আল্লাহ্র নিকটই সাহায্য প্রার্থনা করি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12818] صحيح
12819 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُبَارَكِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ح، وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ: حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ثنا مُجَالِدٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ بَعَثَنَا فِي رَكْبٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قَالَ: وَكَانَ الْفَيْءُ إِذْ ذَاكَ: " مَنْ أَخَذَ شَيْئًا فَهُوَ لَهُ " ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي بَعْثِهِ عَلَيْهِمْ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَحْشٍ الْأَسَدِيَّ، قَالَ: وَكَانَ أَوَّلَ أَمِيرٍ أُمِّرَ فِي الْإِسْلَامِ، وَفِي هَذَا دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ ذَلِكَ كَانَ قَبْلَ نُزُولِ الْآيَةِ فِي الْغَنِيمَةِ وَالْفَيْءِ
সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন তিনি আমাদেরকে একটি কাফেলার সাথে (অভিযানে) প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেন।
এবং এতে তিনি বলেন, সেই সময় ’ফায়’ (বিনা যুদ্ধে প্রাপ্ত সম্পদ)-এর বিধান ছিল: "যে যা গ্রহণ করত, তা তারই হয়ে যেত।"
এরপর তিনি আবদুল্লাহ ইবনু জাহশ আল-আসাদীকে তাদের উপর (আমীর হিসেবে) প্রেরণের ঘটনা সম্বলিত হাদীসটি উল্লেখ করেন। তিনি (সা’দ) বলেন, ইসলামে তিনিই ছিলেন প্রথম আমীর, যাকে নিযুক্ত করা হয়েছিল।
আর এতে প্রমাণ পাওয়া যায় যে এই ঘটনা গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) ও ফায় সংক্রান্ত আয়াত নাযিলের পূর্বে ঘটেছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12819] ضعيف
12820 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ثَوْرٌ قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمٌ مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: " افْتَتَحْنَا خَيْبَرَ، فَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلَا فِضَّةً، إِنَّمَا غَنِمْنَا الْإِبِلَ وَالْبَقَرَ وَالْمَتَاعَ وَالْحَوَائِطَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা খাইবারের বিজয় লাভ করেছিলাম। তখন আমরা সোনা বা রূপা গনীমত হিসেবে পাইনি। বরং আমরা গনীমত হিসেবে পেয়েছিলাম উট, গরু, ব্যবহার্য জিনিসপত্র এবং বাগানসমূহ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12820] صحيح
12821 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، وَعُبَيْدُ اللهِ الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " لَوْلَا أَنْ أَتْرُكَ آخِرَ النَّاسِ لَا شَيْءَ لَهُمْ مَا افْتَتَحَ الْمُسْلِمُونَ قَرْيَةً إِلَّا قَسَمْتُهَا بَيْنَهُمْ كَمَا قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ صَدَقَةَ بْنِ الْفَضْلِ وَأَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যদি আমি এমন ভয় না করতাম যে পরবর্তী লোকদের জন্য আমি কিছুই না রেখে যাব, তাহলে মুসলিমগণ যে জনপদই জয় করত, আমি অবশ্যই তা তাদের মধ্যে বণ্টন করে দিতাম, যেভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার বণ্টন করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12821] صحيح
12822 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيَّ أَخْبَرَهُمْ قَالَ: أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه ⦗ص: 516⦘ يَقُولُ: " أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْلَا أَنْ أَتْرُكَ آخِرَ النَّاسِ بَبَّانًا لَيْسَ لَهُمْ شَيْءٌ مَا فُتِحَتْ عَلَيَّ قَرْيَةٌ إِلَّا قَسَمْتُهَا كَمَا قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ، وَلَكِنْ أَتْرُكُهَا لَهُمْ حِرَاثَةً " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "শোনো! যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! যদি আমি শেষ যুগের মানুষকে নিঃস্ব ও রিক্তহস্ত না করে দিতাম যে তাদের জন্য কিছুই অবশিষ্ট থাকবে না, তবে আমার শাসনামলে বিজিত যেকোনো জনপদ আমি অবশ্যই বণ্টন করে দিতাম, ঠিক যেমন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার বণ্টন করেছিলেন। কিন্তু আমি এটি তাদের জন্য (ভবিষ্যৎ প্রজন্মের জন্য) চাষাবাদের জমি হিসেবে রেখে দিই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12822] صحيح
12823 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ قَالَ: " قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ نِصْفَيْنِ: نِصْفٌ لِنَوَائِبِهِ وَحَاجَتِهِ، وَنِصْفٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ، قَسَمَهَا بَيْنَهُمْ عَلَى ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَهْمًا "
সাহল ইবনে আবী হাছমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারকে দু’ভাগে ভাগ করে দিয়েছিলেন: এক ভাগ তাঁর প্রয়োজন ও বিভিন্ন জরুরি অবস্থার (বা জনকল্যাণমূলক কাজের) জন্য, এবং অন্য ভাগ মুসলমানদের মাঝে। তিনি এই (দ্বিতীয়) অংশটি তাদের মধ্যে আঠারোটি অংশে (শেয়ারে) ভাগ করে দেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12823] صحيح
12824 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بَشِيرٍ مَوْلَى الْأَنْصَارِ، عَنْ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " لَمَّا ظَهَرَ عَلَى خَيْبَرَ قَسَمَهَا عَلَى سِتَّةٍ وَثَلَاثِينَ سَهْمًا، جَمَعَ كُلُّ سَهْمٍ مِائَةَ سَهْمٍ، فَكَانَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَلِلْمُسْلِمِينَ النِّصْفُ مِنْ ذَلِكَ، وَعَزَلَ النِّصْفَ الْبَاقِيَ لِمَنْ يَنْزِلُ بِهِ بَيْنَ الْوفُودِ وَالْأُمُورِ وَنَوَائِبِ النَّاسِ "
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের কয়েকজন থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বারের উপর বিজয় লাভ করলেন, তখন তিনি খায়বারের সম্পত্তিকে ছত্রিশটি অংশে বিভক্ত করলেন। প্রত্যেক অংশে একশোটি ভাগ (উপবিভাগ) একত্রিত ছিল। এর মধ্য থেকে অর্ধেক অংশ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং মুসলমানদের জন্য ছিল। আর অবশিষ্ট অর্ধেক তিনি আলাদা করে সংরক্ষিত রেখেছিলেন বিভিন্ন প্রতিনিধিদলের আগমন, প্রশাসনিক বিষয়সমূহ এবং জনগণের আপদ-বিপদের সময়কার প্রয়োজন মেটানোর জন্য।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12824] صحيح
12825 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ يَعْنِي سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: " لَمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ قَسَمَهَا عَلَى سِتَّةٍ وَثَلَاثِينَ سَهْمًا، جَمَعَ كُلُّ سَهْمٍ مِائَةَ سَهْمٍ، فَعَزَلَ نِصْفَهَا لِنَوَائِبِهِ وَمَا يَنْزِلُ بِهِ الْوَطِيحَةَ وَالْكَتِيبَةَ وَمَا أُجِيزَ مَعَهُمَا، وَعَزَلَ النِّصْفَ الْآخَرَ فَقَسَمَهُ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ، الشِّقَّ وَالنَّطَاةَ وَمَا أُجِيزَ مَعَهُمَا، وَكَانَ سَهْمُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا أُجِيزَ مَعَهُمْ " قَالَ الشَّيْخُ: وَالْعِلَّةُ فِيمَا لَمْ يَقْسِمْ مِنْهَا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ أَنَّهُ فُتِحَ صُلْحًا، وَكَانَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً
বুশাইর ইবনে ইয়াসার থেকে বর্ণিত,
যখন আল্লাহ তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর খায়বার বিজয়ের মাধ্যমে ফায় (বিনা যুদ্ধে প্রাপ্ত সম্পদ) দান করলেন, তখন তিনি সেটিকে ছত্রিশটি অংশে ভাগ করলেন। প্রতিটি অংশের অধীনে ছিল একশ’ অংশ (বা ভাগ)। অতঃপর তিনি এর অর্ধেক অংশ তাঁর নিজের প্রয়োজনসমূহ ও আপৎকালীন ব্যয়ভারের জন্য আলাদা করে রাখলেন। এগুলো ছিল আল-ওয়াতিহা, আল-কাতীবা এবং যা এ দুটির সাথে সংযুক্ত ছিল। আর বাকী অর্ধেক অংশ তিনি মুসলমানদের মধ্যে বণ্টন করে দিলেন। এগুলো ছিল আশ-শিক্ব, আন-নাতা এবং যা এ দুটির সাথে সংযুক্ত ছিল। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অংশও তাদের (মুসলমানদের) সাথে সংযুক্ত অংশের মধ্যে ছিল।
শায়খ (ইমাম) বলেন: খায়বারের যে অংশ মুসলমানদের মাঝে বন্টন করা হয়নি, তার কারণ হলো, তা সন্ধির মাধ্যমে বিজয় হয়েছিল এবং তা বিশেষভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12825] صحيح
12826 - وَذَلِكَ بَيِّنٌ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَبَعْضِ وَلَدِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، قَالُوا: " بَقِيَتْ بَقِيَةٌ مِنْ أَهْلِ خَيْبَرَ فَحَصَّنُوا، فَسَأَلُوا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُحْقَنَ دِمَاؤُهُمْ وَيُسَيِّرَهُمْ، فَفَعَلَ، فَسَمِعَ بِذَلِكَ أَهْلُ فَدَكٍ، فَنَزَلُوا عَلَى مِثْلِهِ، فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَالِصَةً؛ لِأَنَّهُ لَمْ يُوجَفْ عَلَيْهَا بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ "
যুহরি, আবদুল্লাহ ইবনে আবী বকর এবং মুহাম্মদ ইবনে মাসলামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কতিপয় সন্তান থেকে বর্ণিত, তারা বলেন:
খায়বারবাসীদের একটি অবশিষ্ট দল অবশিষ্ট ছিল এবং তারা নিজেদেরকে দুর্গে সুরক্ষিত করেছিল। এরপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আবেদন জানালো যে, যেন তাদের রক্তপাত বন্ধ করা হয় এবং তাদের সেখান থেকে অন্যত্র চলে যাওয়ার অনুমতি দেওয়া হয়। তিনি তা-ই করলেন।
ফাদাকবাসীরা এ সংবাদ জানতে পারলো, ফলে তারাও একই শর্তে আত্মসমর্পণ করলো। আর এই (ফাদাকের সম্পদ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য খাস (একচেটিয়া) হয়ে গিয়েছিল; কারণ এর উপর বিজয় লাভ করতে কোনো ঘোড়া বা সাওয়ারির উট হাঁকিয়ে নেওয়া হয়নি (অর্থাৎ এটি বিনা যুদ্ধে অর্জিত হয়েছিল)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12826] ضعيف
12827 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: قُرِئَ عَلَى الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ وَأَنَا شَاهِدٌ، أَخْبَرَكُمُ ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ ⦗ص: 517⦘ شِهَابٍ " أَنَّ خَيْبَرَ كَانَ بَعْضُهَا عَنْوَةً، وَبَعْضُهَا صُلْحًا، وَالْكَتِيبَةُ أَكْثَرُهَا عَنْوَةً، وَفِيهَا صُلْحٌ " قُلْتُ لِمَالِكٍ: وَمَا الْكَتِيبَةُ؟ قَالَ: " أَرْضُ خَيْبَرَ، وَهِيَ أَرْبَعُونَ أَلْفَ عِذْقٍ "
ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, খায়বারের কিছু অংশ জবরদস্তিমূলক বিজয়ের মাধ্যমে (’আনওয়াহ) অধিকৃত হয়েছিল এবং কিছু অংশ হয়েছিল সন্ধির মাধ্যমে (সুলহ)। আর ‘আল-কাতীবা’ এলাকার অধিকাংশ জবরদস্তিমূলকভাবে অধিকৃত হয়েছিল, তবে তার কিছু অংশও ছিল সন্ধির মাধ্যমে বিজিত।
[বর্ণনাকারী বলেন] আমি [ইমাম] মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: ‘আল-কাতীবা’ কী? তিনি বললেন: “এটি হলো খায়বারের ভূমি, আর তাতে চল্লিশ হাজার খেজুরের কাঁদি ছিল।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12827] صحيح
12828 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَمَّنْ، سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ وَهْبٍ الْخَوْلَانِيَّ يَقُولُ: إِنَّا لَمَّا فَتَحْنَا مِصْرَ بِغَيْرِ عَهْدٍ قَامَ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ فَقَالَ: اقْسِمْهَا يَا عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ، فَقَالَ عَمْرٌو: لَا أَقْسِمُهَا، فَقَالَ الزُّبَيْرُ: وَاللهِ لَتَقْسِمَنَّهَا كَمَا قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ، فَقَالَ عَمْرٌو: وَاللهِ لَا أَقْسِمُهَا حَتَّى أَكْتُبَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " أَقِرَّهَا حَتَّى تَغْزُوَ مِنْهَا حَبَلُ الْحَبَلَةِ "
সুফিয়ান ইবনে ওয়াহাব আল-খাওলানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা যখন কোনো চুক্তি ছাড়াই মিশর জয় করলাম, তখন যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন: হে আমর ইবনুল আস, এটিকে (ভূমি) বণ্টন করে দিন। আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এটি বণ্টন করব না। যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম, আপনি অবশ্যই এটি বণ্টন করবেন, যেমন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বার বণ্টন করেছিলেন। আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম, আমি এটি বণ্টন করব না যতক্ষণ না আমি আমীরুল মু’মিনীনকে (খলীফাকে) চিঠি লিখি।
অতঃপর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে লিখলেন: "তুমি সেটিকে (ভূমিকে) তার অবস্থায় বহাল রাখো, যেন তা থেকে ’হাবালুল হাবালা’ (অর্থাৎ সুদূর ভবিষ্যৎ) পর্যন্ত জিহাদ করা যায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12828] ضعيف
12829 - قَالَ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ وَهْبٍ بِهَذَا، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَقَالَ عَمْرٌو: لَمْ أَكُنْ لِأُحْدِثَ فِيهَا شَيْئًا حَتَّى أَكْتُبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، فَكَتَبَ إِلَيْهِ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ بِهَذَا
সুফিয়ান ইবনে ওয়াহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি এই বিষয়ে খলীফা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে না লিখে কোনো নতুন সিদ্ধান্ত গ্রহণ করবো না।" অতঃপর তিনি (আমর) তাঁর (উমর রাঃ-এর) নিকট লিখলেন, এবং তিনি (উমর) তাকে (আমরকে) এই (পূর্বোল্লিখিত) বিষয়টির নির্দেশনা লিখে পাঠালেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12829] ضعيف
12830 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا مُحَمَّدٌ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه لَمَّا افْتَتَحَ الشَّامَ، فَقَامَ إِلَيْهِ بِلَالٌ فَقَالَ: لَتَقْسِمَنَّهَا أَوْ لَنَتَضَارَبَنَّ عَلَيْهَا بِالسَّيْفِ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " لَوْلَا أَنِّي أَتْرُكُ، يَعْنِي النَّاسَ، بَبَّانًا لَا شَيْءَ لَهُمْ مَا فُتِحَتْ قَرْيَةٌ إِلَّا قَسَمْتُهَا سُهْمَانًا كَمَا قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ، وَلَكِنْ أَتْرُكُهَا لِمَنْ بَعْدَهُمْ جِرْيَةً يَقْسِمُونَهَا " وَرَوَاهُ نَافِعٌ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَصَابَ النَّاسُ فَتْحًا بِالشَّامِ، فِيهِمْ بِلَالٌ، قَالَ: وَأَظُنُّهُ ذَكَرَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، فَكَتَبُوا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فِي قِسْمَتِهِ كَمَا صَنَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِخَيْبَرَ، فَأَبَى وَأَبَوْا، فَدَعَا عَلَيْهِمْ فَقَالَ: اللهُمَّ اكْفِنِي بِلَالًا وَأَصْحَابَ بِلَالٍ. وَفِي كُلِّ ذَلِكَ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ عُمَرَ رضي الله عنه كَانَ يَرَى مِنَ الْمَصْلَحَةِ إِقْرَارَ الْأَرَاضِي، وَكَانَ يَطْلُبُ اسْتِطَابَةَ قُلُوبِ الْغَانِمِينَ، وَإِذَا لَمْ يَرْضَوْا بِتَرْكِهَا فَالْحُجَّةُ فِي قِسْمَتِهَا قَائِمَةٌ بِمَا ثَبَتَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي قِسْمَتِهِ خَيْبَرَ، وَقَدْ خَالَفَ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ وَبِلَالٌ وَأَصْحَابُهُ، وَمُعَاذٌ عَلَى الشَّكِّ مِنَ الرَّاوِي، عُمَرَ رضي الله عنه فِيمَا رَأَى وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه فِي فَتْحِ السَّوَادِ وَقِسْمَتِهِ بَيْنَ الْغَانِمِينَ حَتَّى اسْتَطَابَ قُلُوبَهُمْ بِالرَّدِّ، مَا يُوَافِقُ قَوْلَ غَيْرِهِ، وَذَلِكَ يَرِدُ فِي مَوْضِعِهِ مِنَ الْمُخْتَصَرَاتِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শাম (সিরিয়া) বিজয় করলেন, তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে দাঁড়িয়ে বললেন: আপনি অবশ্যই এটি (বিজয়ী ভূমি) বণ্টন করে দেবেন, অথবা আমরা এর জন্য তরবারি দ্বারা যুদ্ধ করব।
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি যদি পরবর্তী মানুষদের এমন নিঃস্ব অবস্থায় রেখে না যেতাম যে তাদের কিছুই থাকবে না, তবে বিজিত কোনো জনপদই আমি বণ্টন না করে রাখতাম না—যেমন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারকে অংশ অনুযায়ী বণ্টন করেছিলেন। কিন্তু আমি এটি তাদের পরবর্তী প্রজন্মের জন্য রেখে যাচ্ছি যেন তারা তা ব্যবহার করতে পারে (যা থেকে জীবিকা নির্বাহ হয়)।
ইবনু উমরের গোলাম নাফি’ও এই ঘটনা বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: লোকেরা শামে (সিরিয়াতে) যখন বিজয় লাভ করল, তখন তাদের মধ্যে বেলালও ছিলেন—আমার মনে হয় তিনি মু’আয ইবনু জাবালেরও নাম উল্লেখ করেছিলেন। তারা উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন যেন তিনি খায়বারে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা করেছিলেন, সে অনুযায়ী (ভূমি) বণ্টন করে দেন। কিন্তু তিনি (উমর) অস্বীকার করলেন এবং তারাও (বেলাল ও তাঁর সঙ্গীরা) তা বন্টন না করায় অস্বীকার করলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের বিরুদ্ধে দু’আ করে বললেন: "হে আল্লাহ! বেলাল এবং বেলালের সঙ্গীদের থেকে আমাকে রক্ষা করুন (বা আমার জন্য যথেষ্ট হোন)।"
এই সবকিছুর মধ্যেই প্রমাণ রয়েছে যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জমিকে স্থায়ীভাবে (রাষ্ট্রীয় অধীনে) বহাল রাখাকে মুসলিম উম্মাহর জন্য কল্যাণকর মনে করতেন এবং তিনি গনিমত অর্জনকারীদের অন্তরকে শান্ত ও সন্তুষ্ট করতে চাইতেন। আর যদি তারা (ভূমি) বন্টন না করায় অসন্তুষ্ট হতেন, তবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কর্তৃক খায়বার বণ্টনের দ্বারা তা বণ্টনের পক্ষে শক্তিশালী প্রমাণ প্রতিষ্ঠিত ছিল। বস্তুত, যা তিনি (উমর) সঠিক মনে করেছিলেন, সে বিষয়ে যুবাইর ইবনুল আওয়াম, বেলাল ও তাঁর সঙ্গীরা—এবং বর্ণনাকারীর সন্দেহ অনুসারে মু’আযও—উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সিদ্ধান্তের বিরোধিতা করেছিলেন। আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।
আমরা সুওয়াদ (ইরাকের উর্বর ভূমি) বিজয়ের ক্ষেত্রে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এমন বর্ণনা পেয়েছি যেখানে তিনি গনিমত অর্জনকারীদের মাঝে (বণ্টনের মাধ্যমে) তাদের অন্তরকে তুষ্ট করেছিলেন, যা অন্যদের মতের সাথে মিলে যায়। আল্লাহর ইচ্ছায় এই সংক্ষিপ্ত বিবরণী তার যথাস্থানে আসবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12830] ضعيف
12831 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو يَعْلَى الْمُهَلَّبِيُّ، قَالَا: أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ⦗ص: 518⦘ قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَيُّمَا قَرْيَةٍ أَتَيْتُمُوهَا وَأَقَمْتُمْ فِيهَا فَسَهْمُكُمْ "، أَظُنُّهُ قَالَ: " فَهِيَ لَكُمْ " أَوْ نَحْوَهُ مِنَ الْكَلَامِ، " وَأَيُّمَا قَرْيَةٍ عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ خُمُسَهَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ، ثُمَّ هِيَ لَكُمْ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَقَالَ فِي مَتْنِهِ: " أَيُّمَا قَرْيَةٍ أَتَيْتُمُوهَا فَأَقَمْتُمْ فِيهَا فَسَهْمُكُمْ فِيهَا "، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَغَيْرُهُ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَقَالُوا فِي مَتْنِهِ: " فَسَهْمُكُمْ فِيهَا " فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ " فَسَهْمُكُمْ " أَيْ سَهْمُ الْمَصَالِحِ مِنْ مَالِ الْفَيْءِ، ثُمَّ ذَكَرَ بَعْدَهُ مَا فُتِحَ عَنْوَةً
قَالَ اللهُ تَعَالَى {فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً} [محمد: 4]
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যখনই কোনো জনপদে (শান্তিপূর্ণভাবে) প্রবেশ করো এবং সেখানে অবস্থান করো, তবে তার অংশ তোমাদের। (বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা তিনি বলেছিলেন: ’তখন তা তোমাদের জন্য,’ অথবা অনুরূপ কোনো কথা)। আর যে কোনো জনপদ আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করে (অর্থাৎ যুদ্ধের মাধ্যমে বিজিত হয়), তবে তার এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের জন্য, এরপর বাকিটা তোমাদের।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12831] صحيح
12832 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ " أَنَّ ثَمَانِينَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ هَبَطُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ مِنْ جَبَلِ التَّنْعِيمِ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ لِيَقْتُلُوهُمْ فَأَخَذَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سِلْمًا فَأَعْتَقَهُمْ، فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل {وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ} [الفتح: 24] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মক্কার আশি জন লোক ফজরের নামাজের সময় তানঈম পাহাড় থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবিদের ওপর আক্রমণ করার জন্য নেমে এসেছিল, যেন তারা তাঁদের হত্যা করতে পারে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে শান্তিপূর্বক (বন্দী হিসেবে) ধরে ফেললেন এবং মুক্ত করে দিলেন। তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল এই আয়াত নাযিল করলেন: "তিনিই সেই সত্তা যিনি তাদের হাত তোমাদের থেকে এবং তোমাদের হাত তাদের থেকে নিবৃত্ত করেছেন" (সূরা আল-ফাতহ: ২৪)— আয়াতের শেষ পর্যন্ত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12832] صحيح
