আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
12861 - رَوَيْنَا فِيمَا مَضَى عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَصَابَ غَنِيمَةً أَمَرَ بِلَالًا فَنَادَى فِي النَّاسِ، فَيَجِيئُونَ بِغَنَائِمِهِمْ، فَيُخِمِّسُهَا وَيُقَسِّمُهَا " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، أنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَوْذَبٍ، حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، فَذَكَرَهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) লাভ করতেন, তখন তিনি বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিতেন। আর তিনি লোকদের মাঝে ঘোষণা করতেন। ফলে তারা তাদের গনিমত নিয়ে আসত। অতঃপর তিনি তা থেকে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) বের করতেন এবং অবশিষ্ট বণ্টন করে দিতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12861] حسن
12862 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَخَالِدٍ، وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلْقَيْنِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِوَادِي الْقُرَى وَهُوَ يَعْرِضُ فَرَسًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَقُولُ فِي الْغَنِيمَةِ؟ قَالَ: " لِلَّهِ خُمُسُهَا، وَأَرْبَعَةُ أَخْمَاسٍ لِلْجَيْشِ ". قُلْتُ: فَمَا أَحَدٌ أَوْلَى بِهِ مِنْ أَحَدٍ؟ قَالَ: " لَا، وَلَا السَّهْمُ تَسْتَخْرِجُهُ مِنْ جَنْبِكَ لَيْسَ أَنْتَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ أَخِيكَ الْمُسْلِمِ "
বালকাঈন গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম, যখন তিনি ওয়াদিউল কুরায় অবস্থান করছিলেন এবং একটি ঘোড়া প্রদর্শন করছিলেন। আমি জিজ্ঞেস করলাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) সম্পর্কে কী বলেন?” তিনি বললেন, “এর এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) আল্লাহর জন্য, আর চার-পঞ্চমাংশ সেনাবাহিনীর জন্য।” আমি বললাম, “তাহলে কি এর (বণ্টনের) ক্ষেত্রে কেউ কারো চেয়ে অধিক অগ্রাধিকারী নয়?” তিনি বললেন, “না। এমন কি তোমার পার্শ্বদেশ থেকে তুমি যে তীর বের করেছো, তুমি তোমার মুসলিম ভাইয়ের চেয়ে তারও বেশি হকদার নও।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12862] ضعيف
12863 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " أَسْهَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَلِصَاحِبِهِ سَهْمًا "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার জন্য দুই অংশ এবং তার মালিকের জন্য এক অংশ (গনীমতের মাল থেকে) বরাদ্দ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12863] صحيح
12864 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِسْحَاقُ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: ثنا نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " قَسَمَ فِي النَّفْلِ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَلِلرَّجُلِ سَهْمًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নফলের (অতিরিক্ত প্রাপ্ত গনীমতের) ক্ষেত্রে ঘোড়ার জন্য দু’টি অংশ এবং (যোদ্ধা) ব্যক্তির জন্য একটি অংশ বণ্টন করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12864] صحيح
12865 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ: فِي النَّفْلِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَقَدْ وَهِمَ بَعْضُ الرُّوَاةِ فِيهِ فَرَوَاهُ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَابْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ: وَلِلرَّاجِلِ سَهْمًا. وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ عَنْهُمَا، وَعَنْ غَيْرِهِمَا، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ كَمَا ذَكَرْنَا، وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَهُوَ إِمَامٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ وَهُوَ مِنَ الْحُفَّاظِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ مُفَسَّرًا
উবাইদুল্লাহ ইবনে উমর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে, তবে তিনি ‘ফী নাফ্লি’ (অতিরিক্ত পুরস্কার বা নফল) শব্দটি বলেননি।
ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ গ্রন্থে আব্দুল্লাহ ইবনে নুমাইরের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। কিছু বর্ণনাকারী এতে ভুল করেছেন এবং তারা আবু উসামা ও ইবনে নুমাইরের মাধ্যমে উবাইদুল্লাহ থেকে বর্ণনা করেছেন: "আর পদাতিক সৈন্যের জন্য একটি অংশ (সহম)।"
কিন্তু বিশুদ্ধ হলো সেই বর্ণনা, যা তাদের (আবু উসামা ও ইবনে নুমাইর) এবং উবাইদুল্লাহ থেকে অন্যান্যদের মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে, যেমনটি আমরা উল্লেখ করেছি। আর সুফিয়ান সাওরী, যিনি একজন ইমাম, এবং আবু মুআবিয়া আদ-দারীর, যিনি হাফিযদের অন্তর্ভুক্ত, তাঁরাও উবাইদুল্লাহ থেকে এটিকে বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12865] صحيح
12866 - أَمَّا حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " أَسْهَمَ لِلرَّجُلِ ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ، لِلرَّجُلِ سَهْمٌ، وَلِلْفَرَسِ سَهْمَانِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ وَغَيْرُهُ، عَنِ الثَّوْرِيِّ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন (অশ্বারোহী) ব্যক্তির জন্য তিনটি অংশ বণ্টন করেছিলেন: মানুষটির জন্য ছিল এক অংশ এবং ঘোড়ার জন্য ছিল দুই অংশ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12866] صحيح
12867 - وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي مُعَاوِيَةَ فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، قَالَا: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " أَسْهَمَ لِلرَّجُلِ وَلِفَرَسِهِ ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ، سَهْمًا لَهُ وَسَهْمَيْنِ لِفَرَسِهِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَجَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ব্যক্তি ও তার ঘোড়ার জন্য গনিমত থেকে তিনটি অংশ বরাদ্দ করেছিলেন: একটি অংশ ছিল লোকটির জন্য এবং দুটি অংশ ছিল তার ঘোড়ার জন্য।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12867] صحيح
12868 - وَأَمَّا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ الْعُمَرِيَّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " قَسَمَ يَوْمَ خَيْبَرَ لِلْفَارِسِ سَهْمَيْنِ، وَلِلرَّاجِلِ سَهْمًا " فَعَبْدُ اللهِ الْعُمَرِيُّ كَثِيرُ الْوَهْمِ، ⦗ص: 529⦘ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ الْعُمَرِيِّ بِالشَّكِّ فِي الْفَارِسِ أَوِ الْفَرَسِ. قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: كَأَنَّهُ سَمِعَ نَافِعًا يَقُولُ: لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَلِلرَّجُلِ سَهْمًا، فَقَالَ: لِلْفَارِسِ سَهْمَيْنِ، وَلِلرَّاجِلِ سَهْمًا. وَلَيْسَ يَشُكُّ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي تَقْدِمَةِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَلَى أَخِيهِ فِي الْحِفْظِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের দিন ঘোড়সওয়ারের জন্য দু’টি অংশ এবং পদাতিকের জন্য একটি অংশ বন্টন করেছিলেন।
আর (এই সনদে থাকা রাবী) আব্দুল্লাহ আল-উমারী অনেক বেশি ভুলকারী ছিলেন। ঘোড়সওয়ার (আল-ফারিস) নাকি ঘোড়া (আল-ফারাস)—এ বিষয়ে সন্দেহের সাথে আব্দুল্লাহ আল-উমারী থেকে অন্য একটি সূত্রেও এটি বর্ণিত হয়েছে। ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর কাদীম (পুরোনো) ফিকহী মতামতে বলেছেন: সম্ভবত তিনি নাফি’কে এই কথা বলতে শুনেছিলেন যে, ঘোড়ার জন্য দু’টি অংশ এবং মানুষের জন্য একটি অংশ; কিন্তু তিনি বর্ণনা করেছেন: ঘোড়সওয়ারের জন্য দু’টি অংশ এবং পদাতিকের জন্য একটি অংশ। আর স্মৃতিশক্তি (হিফয) রক্ষার দিক থেকে উবাইদুল্লাহ ইবনে উমর তাঁর ভাই (আব্দুল্লাহ আল-উমারী)-এর চেয়ে শ্রেষ্ঠ ছিলেন—এ বিষয়ে জ্ঞানীদের (আহলে ইলম) মধ্যে কারো কোনো সন্দেহ নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12868] ضعيف
12869 - وَأَمَّا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، ثنا مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمِّهِ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ الْأَنْصَارِيِّ، وَكَانَ أَحَدَ الْقُرَّاءِ الَّذِينَ قَرَءُوا الْقُرْآنَ، قَالَ: شَهِدْنَا الْحُدَيْبِيَةَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا انْصَرَفْنَا عَنْهَا إِذَا النَّاسُ يَهُزُّونَ الْأَبَاعِرَ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: مَا لِلنَّاسِ؟ قَالُوا: أَوْحَى اللهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَخَرَجْنَا نُوجِفُ، فَوَجَدْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ وَاقِفًا عِنْدَ كُرَاعِ الْغَمِيمِ، فَاجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ، فَقْرَأَ عَلَيْهِمْ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح: 1]، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَتْحٌ هُوَ؟ فَقَالَ: " إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّهُ لَفَتْحٌ ". فَقُسِّمَتْ خَيْبَرُ عَلَى أَهْلِ الْحُدَيْبِيَةِ، لَمْ يَدْخُلْ مَعَهُمْ فِيهَا أَحَدٌ إِلَّا مَنْ شَهِدَ الْحُدَيْبِيَةَ، فَقَسَمَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَهْمًا، وَكَانَ الْجَيْشُ أَلْفًا وَخَمْسَمِائَةٍ، مِنْهُمْ ثَلَاثُمِائَةِ فَارِسٍ، فَأَعْطَى الْفَارِسَ سَهْمَيْنِ، وَالرَّاجِلَ سَهْمًا قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ شَيْخٌ لَا يُعْرَفُ، فَأَخَذْنَا فِي ذَلِكَ بِحَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ، وَلَمْ نَرَ لَهُ خَبَرًا مِثْلَهُ يُعَارِضُهُ، وَلَا يَجُوزُ رَدُّ خَبَرٍ إِلَّا بِخَبَرٍ مِثْلِهِ قَالَ الشَّيْخُ: وَالرِّوَايَةُ فِي قَسْمِ خَيْبَرَ مُتَعَارِضَةٌ؛ فَإِنَّهَا قُسِّمَتْ عَلَى أَهْلِ الْحُدَيْبِيَةِ، وَأَهْلُ الْحُدَيْبِيَةِ كَانُوا فِي أَكْثَرِ الرِّوَايَاتِ أَلْفًا وَأَرْبَعَمِائَةٍ
মুজাম্মি’ ইবনে জারিয়াহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ছিলেন সেইসব ক্বারীদের (কুরআন পাঠকদের) একজন যারা কুরআন পাঠ করতেন। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হুদায়বিয়ায় উপস্থিত ছিলাম। যখন আমরা সেখান থেকে ফিরে যাচ্ছিলাম, তখন দেখলাম লোকেরা তাদের উটগুলোকে দ্রুতগতিতে হাঁকাচ্ছে। তাদের মধ্যে কেউ কেউ জিজ্ঞেস করল, লোকদের কী হয়েছে? তারা বলল, আল্লাহ তাআলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি ওহী নাযিল করেছেন। তখন আমরাও দ্রুতগতিতে বেরিয়ে পড়লাম। আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর সওয়ারীর উপর দেখলাম, তিনি কুরা আল-গামিম নামক স্থানে দাঁড়িয়ে আছেন। লোকেরা তাঁর কাছে সমবেত হলো। অতঃপর তিনি তাদের সামনে পাঠ করলেন: **"নিশ্চয়ই আমরা আপনার জন্য সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি।"** (সূরা আল-ফাতহ, ১)।
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কি বিজয়? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! এটা অবশ্যই একটি বিজয়।"
অতঃপর খায়বারকে হুদায়বিয়ার সাথীদের মাঝে বন্টন করা হলো। হুদায়বিয়ায় যারা উপস্থিত ছিল, তারা ছাড়া আর কেউ এই বন্টনে অন্তর্ভুক্ত হলো না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটিকে আঠারো ভাগে ভাগ করলেন। সেনাবাহিনী ছিল এক হাজার পাঁচশত জনের, যাদের মধ্যে তিনশত জন ছিল অশ্বারোহী। তিনি অশ্বারোহীকে দুই ভাগ এবং পদাতিককে এক ভাগ দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12869] ضعيف
12870 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرٍو، وَسَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: كُنَّا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَلْفًا وَأَرْبَعَمِائَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَنْتُمُ الْيَوْمَ خَيْرُ مَنْ عَلَى الْأَرْضِ " فَقَالَ جَابِرٌ: لَوْلَا بَصَرِي لَأَرَيْتُكُمْ مَوْضِعَ الشَّجَرَةِ. أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ فَقَالَ: وَنَحْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةٍ، وَعَلَى ذَلِكَ أَهْلُ الْمَغَازِي، وَأَنَّهُ قَسَمَ يَوْمَ خَيْبَرَ لِمِائَتَيْ فَرَسٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমরা হুদায়বিয়ার দিন এক হাজার চারশত (১৪০০) জন ছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আজকের দিনে তোমরা পৃথিবীতে বিদ্যমানদের মধ্যে সর্বোত্তম মানুষ।"
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যদি আমার দৃষ্টিশক্তি লোপ না পেত, তবে আমি অবশ্যই তোমাদেরকে সেই গাছের স্থানটি দেখিয়ে দিতাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12870] صحيح
12871 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنٌ لِمُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، عَمَّنْ أَدْرَكَهُ مِنْ أَهْلِهِ، وَحَدَّثَنِيهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، قَالَا: " كَانَتِ الْمَقَاسِمُ عَلَى أَمْوَالِ خَيْبَرَ عَلَى أَلْفٍ وَثَمَانِمِائَةِ سَهْمٍ، وَكَانَ ذَلِكَ عَدَدَ الَّذِينَ قُسِمَتْ خَيْبَرُ عَلَيْهِمْ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَيْلِهِمْ وَرِجَالِهِمْ، الرِّجَالُ أَلْفٌ وَأَرْبَعُمِائَةِ رَجُلٍ، وَالْخَيْلُ مِائَتَيْ فَرَسٍ، فَكَانَ لِلْفَرَسِ سَهْمَانِ، وَلِصَاحِبِهِ سَهْمٌ، وَلِكُلِّ رَاجِلٍ سَهْمٌ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي كَيْفِيَّةِ الْقِسْمَةِ
আব্দুল্লাহ ইবনু আবি বকর ইবনু হাযম ও মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামাহর পুত্র (রাহিমাহুমুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন:
খায়বারের সম্পদ বণ্টনের অংশসমূহ এক হাজার আটশত অংশের (সাহম) উপর ভিত্তি করে ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যেসব সাহাবীর মধ্যে খায়বার বণ্টন করা হয়েছিল, এটি ছিল তাদের অশ্বারোহী ও পদাতিক সৈন্যের জন্য বরাদ্দকৃত অংশের মোট সংখ্যা। পদাতিক সৈন্য ছিল এক হাজার চারশত জন এবং অশ্ব ছিল দুইশতটি।
সুতরাং প্রতিটি ঘোড়ার জন্য ছিল দুটি অংশ এবং ঘোড়ার মালিকের জন্য ছিল একটি অংশ, আর প্রত্যেক পদাতিকের জন্য ছিল একটি অংশ। (বর্ণনাকারী) বণ্টনের পদ্ধতি সংক্রান্ত হাদীসটির বাকি অংশও উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12871] ضعيف
12872 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: قَالَ لِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ كَثِيرٍ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " قَسَمَ لِمِائَتَيْ فَرَسٍ يَوْمَ خَيْبَرَ سَهْمَيْنِ سَهْمَيْنِ " وَرُوِّينَا عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، وَبَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ، وَغَيْرِهِمَا، مَا دَلَّ عَلَى هَذَا. وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ فِيهِ ضَعْفٌ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বার যুদ্ধের দিন দুইশত ঘোড়ার জন্য (গণীমতের) দুটি দুটি অংশ ভাগ করে দিয়েছিলেন। আর আমরা সালিহ ইবনু কায়সান, বাশীর ইবনু ইয়াসার এবং তাদের ছাড়াও অন্যান্য বর্ণনাকারীদের সূত্রে এমন বর্ণনা পেয়েছি যা এর প্রতি ইঙ্গিত করে। আর এটি দুর্বল সনদে অন্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12872] ضعيف
12873 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، قَالَا: ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّ أَبَا حَازِمٍ مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ الْغِفَارِيِّ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ وَعَنْ أَخِيهِ، " أَنَّهُمَا كَانَا فَارِسَيْنِ يَوْمَ خَيْبَرَ "، أَوْ قَالَ: " يَوْمَ حُنَيْنٍ " أَنَا أَشُكُّ، " وَإِنَّهُمَا أُعْطِيَا سِتَّةَ أَسْهُمٍ؛ أَرْبَعَةً لِفَرَسَيْهِمَا، وَسَهْمَيْنِ لَهُمَا، فَبَاعَا السَّهْمَيْنِ بِبَكْرَيْنِ "
আবু রুহম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁর ভাই থেকে বর্ণিত,
তাঁরা উভয়েই খায়বারের যুদ্ধের দিন অশ্বারোহী ছিলেন—অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে) বলেছেন: হুনাইনের যুদ্ধের দিন। আর তাঁদেরকে ছয়টি অংশ (গনিমতের শেয়ার) দেওয়া হয়েছিল; তাঁদের দুই ঘোড়ার জন্য চারটি অংশ এবং তাঁদের নিজেদের জন্য দুইটি অংশ। অতঃপর তাঁরা সেই দুইটি অংশ দুটি উট শাবকের (বাচ্চার) বিনিময়ে বিক্রি করে দেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12873] ضعيف
12874 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَةَ نَفَرٍ وَمَعَنَا فَرَسٌ، فَأَعْطَى كُلَّ إِنْسَانٍ مِنَّا سَهْمًا، وَأَعْطَى الْفَرَسَ سَهْمَيْنِ " ⦗ص: 531⦘
তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা চারজন লোক একটি ঘোড়াসহ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে এলাম। অতঃপর তিনি আমাদের প্রত্যেক ব্যক্তিকে একটি অংশ দিলেন এবং ঘোড়াকে দুটি অংশ দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12874] ضعيف
12875 - زَادَ فِيهِ أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ: فَكَانَ لِلْفَارِسِ ثَلَاثَةُ أَسْهُمٍ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ آلِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ بِزِيَادَتِهِ
আবু আমরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অশ্বারোহীর জন্য তিনটি অংশ ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12875] ضعيف
12876 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ أَبُو الْمُوَرِّعِ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " قَسَمَ لِلزُّبَيْرِ أَرْبَعَةَ أَسْهُمٍ؛ سَهْمًا لِأُمِّهِ فِي الْقُرْبَى، وَسَهْمًا لَهُ، وَسَهْمَيْنِ لِفَرَسِهِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هِشَامٍ مَوْصُولًا، وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ مِنْ قَوْلِهِ دُونَ ذِكْرِ عَبْدِ اللهِ فِي إِسْنَادِهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য চারটি অংশ বণ্টন করেছিলেন: একটি অংশ তাঁর মায়ের জন্য আত্মীয়তার সম্পর্কের কারণে, একটি অংশ তাঁর নিজের জন্য এবং দু’টি অংশ তাঁর ঘোড়ার জন্য।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12876] صحيح لغيره
12877 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، ثنا ابْنُ أَبِي زَنْبَرٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: " أَعْطَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الزُّبَيْرَ يَوْمَ حُنَيْنٍ أَرْبَعَةَ أَسْهُمٍ؛ سَهْمَيْنِ لِلْفَرَسِ، وَسَهْمًا لَهُ، وَسَهْمًا لِلْقَرَابَةِ " هَذَا مِنْ غَرَائِبِ الزَّنْبَرِيِّ عَنْ مَالِكٍ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ بِالِإسْنَادِ الْأَوَّلِ، وَفِيهِ كِفَايَةٌ
যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুনাইনের যুদ্ধের দিন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চারটি অংশ প্রদান করেছিলেন/দিয়েছিলেন: দুটি অংশ ঘোড়ার জন্য, একটি অংশ তাঁর নিজের জন্য এবং একটি অংশ নিকটাত্মীয়তার কারণে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12877] صحيح
12878 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ بُسْرٍ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ قَالَ: لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ كَانَ الزُّبَيْرُ عَلَى الْمَجْنَبَةِ الْيُسْرَى، وَكَانَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ عَلَى مَجْنَبَتِهِ الْيُمْنَى، قَالَ: فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَمَسَحَ الْغُبَارَ عَنْ وُجُوهِهِمَا بِثَوْبِهِ وَقَالَ: " إِنِّي جَعَلْتُ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَلِلْفَارِسِ سَهْمًا، فَمَنْ نَقَصَهُ نَقَصَهُ اللهُ " وَفِي الْبَابِ سِوَى مَا ذَكَرْنَا عَنْ عُمَرَ، وَطَلْحَةَ، وَالزُّبَيْرِ، وَالْمِقْدَادِ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَفِي بَعْضِ مَا ذَكَرْنَا كِفَايَةٌ
আবু কাবশা আল-আনমারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয় করেন, তখন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাম পার্শ্বের বাহিনীর প্রধান ছিলেন এবং মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন ডান পার্শ্বের বাহিনীর প্রধান। তিনি বলেন, এরপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (তাদের কাছে) প্রবেশ করলেন, তখন তিনি নিজ কাপড় দ্বারা তাঁদের উভয়ের চেহারা থেকে ধুলো মুছে দিলেন এবং বললেন: "আমি ঘোড়ার জন্য দু’টি অংশ নির্ধারণ করেছি এবং আরোহীর জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছি। যে ব্যক্তি তা থেকে কমিয়ে দেবে, আল্লাহও তাকে কমিয়ে দেবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12878] ضعيف
12879 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ ⦗ص: 532⦘ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَالَ: " لَمْ يَقَعِ الْقَسْمُ وَلَا السَّهْمُ إِلَّا فِي غَزَاةِ بَنِي قُرَيْظَةَ، وَكَانَتِ الْخَيْلُ يَوْمَئِذٍ سِتَّةً وَثَلَاثِينَ فَرَسًا، فَفِيهَا أَعْلَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُهْمَانَ الْخَيْلِ وَسُهْمَانَ الرِّجَالِ. فَعَلَى سُنَّتِهَا جَرَتِ الْمَقَاسِمُ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ لِلْفَارِسِ وَفَرَسِهِ ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ؛ لَهُ سَهْمٌ، وَلِفَرَسِهِ سَهْمَانِ، وَلِلرَّاجِلِ سَهْمًا، فَأَمَّا يَوْمُ بَدْرٍ فَلَمْ يَقَعْ فِيهِ السُّهْمَانُ، وَلَمْ تَحْلِلْ لَهُمْ فِيهِ الْمَغَانِمُ، حَتَّى كَانَ فِيهِ مِنَ اللهِ مَا كَانَ، فَأَحَلَّهَا لَهُمْ بَعْدَ أَنْ كَادَ النَّاسُ يَهْلِكُوا، فَقَالَ {لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللهِ سَبَقَ} [الأنفال: 68] إِلَى آخِرِ الْآيَتَيْنِ، ثُمَّ كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ فَكَانَ عَامَ مُصِيبَةٍ، ثُمَّ كَانَ عَامُ الْخَنْدَقِ فَكَانَ عَامَ حِصَارٍ، ثُمَّ كَانَتْ بَنُو قُرَيْظَةَ فَعَلَى سُنَّتِهَا جَرَتِ الْمَقَاسِمُ إِلَى يَوْمِكَ هَذَا "
আব্দুল্লাহ ইবনে আবু বকর ইবনে মুহাম্মদ ইবনে আমর ইবনে হাযম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
গণীমত ও অংশ বণ্টন কেবল বনু কুরাইজা যুদ্ধে অনুষ্ঠিত হয়েছিল। সেদিন ঘোড়ার সংখ্যা ছিল ছত্রিশটি। সেই যুদ্ধেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়সওয়ার এবং সাধারণ পদাতিক সৈন্যদের অংশের (বণ্টনের) ঘোষণা দেন। আর সেই নিয়মের ভিত্তিতেই বণ্টন প্রক্রিয়া চালু হয়। সেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ঘোড়সওয়ার এবং তার ঘোড়ার জন্য মোট তিনটি অংশ নির্ধারণ করেছিলেন; তার জন্য একটি অংশ এবং তার ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ। আর পদাতিক সৈন্যের জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছিলেন।
কিন্তু বদর যুদ্ধের দিন কোনো অংশ বণ্টন হয়নি, আর সেদিন তাঁদের জন্য গণীমত হালালও করা হয়নি, যতক্ষণ না আল্লাহর পক্ষ থেকে এই বিষয়ে যা কিছু হওয়ার ছিল, তা হয়ে যায় (অর্থাৎ অহী নাযিল হয়)। এমনকি মানুষ প্রায় ধ্বংসের (বা বিতর্কের) দ্বারপ্রান্তে পৌঁছে যাওয়ার পর আল্লাহ তা’আলা তা (গণীমত) তাঁদের জন্য হালাল করে দেন। তখন তিনি (আল্লাহ) বলেন: "যদি আল্লাহর পূর্ব-নির্ধারিত বিধান না থাকত..." (সূরা আল-আনফাল: ৬৮) — আয়াত দুটির শেষ পর্যন্ত।
এরপর ছিল উহুদ যুদ্ধের দিন, যা ছিল দুর্যোগের বছর। তারপর ছিল খন্দকের বছর, যা ছিল অবরোধের বছর। এরপর এলো বনু কুরাইজা (যুদ্ধ)। আর সেই নিয়মের ভিত্তিতেই আজ পর্যন্ত গণীমত বণ্টন প্রক্রিয়া চালু রয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12879] ضعيف
12880 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ قَالَ: لَا يُخْتَلَفُ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لِلْفَارِسِ ثَلَاثَةُ أَسْهُمٍ، وَلِلرَّاجِلِ سَهْمٌ"
খালিদ আল-হাদ্দা (রঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"অশ্বারোহী সৈন্যের জন্য রয়েছে তিনটি অংশ (গনিমতের), আর পদাতিক সৈন্যের জন্য রয়েছে একটি অংশ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12880] صحيح
