হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12873)


12873 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، قَالَا: ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّ أَبَا حَازِمٍ مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ الْغِفَارِيِّ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ وَعَنْ أَخِيهِ، " أَنَّهُمَا كَانَا فَارِسَيْنِ يَوْمَ خَيْبَرَ "، أَوْ قَالَ: " يَوْمَ حُنَيْنٍ " أَنَا أَشُكُّ، " وَإِنَّهُمَا أُعْطِيَا سِتَّةَ أَسْهُمٍ؛ أَرْبَعَةً لِفَرَسَيْهِمَا، وَسَهْمَيْنِ لَهُمَا، فَبَاعَا السَّهْمَيْنِ بِبَكْرَيْنِ "




আবু রুহম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁর ভাই থেকে বর্ণিত,

তাঁরা উভয়েই খায়বারের যুদ্ধের দিন অশ্বারোহী ছিলেন—অথবা (বর্ণনাকারী সন্দেহ করে) বলেছেন: হুনাইনের যুদ্ধের দিন। আর তাঁদেরকে ছয়টি অংশ (গনিমতের শেয়ার) দেওয়া হয়েছিল; তাঁদের দুই ঘোড়ার জন্য চারটি অংশ এবং তাঁদের নিজেদের জন্য দুইটি অংশ। অতঃপর তাঁরা সেই দুইটি অংশ দুটি উট শাবকের (বাচ্চার) বিনিময়ে বিক্রি করে দেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12873] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12874)


12874 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَةَ نَفَرٍ وَمَعَنَا فَرَسٌ، فَأَعْطَى كُلَّ إِنْسَانٍ مِنَّا سَهْمًا، وَأَعْطَى الْفَرَسَ سَهْمَيْنِ " ⦗ص: 531⦘




তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা চারজন লোক একটি ঘোড়াসহ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে এলাম। অতঃপর তিনি আমাদের প্রত্যেক ব্যক্তিকে একটি অংশ দিলেন এবং ঘোড়াকে দুটি অংশ দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12874] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12875)


12875 - زَادَ فِيهِ أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ: فَكَانَ لِلْفَارِسِ ثَلَاثَةُ أَسْهُمٍ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ آلِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ بِزِيَادَتِهِ




আবু আমরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অশ্বারোহীর জন্য তিনটি অংশ ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12875] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12876)


12876 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ أَبُو الْمُوَرِّعِ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " قَسَمَ لِلزُّبَيْرِ أَرْبَعَةَ أَسْهُمٍ؛ سَهْمًا لِأُمِّهِ فِي الْقُرْبَى، وَسَهْمًا لَهُ، وَسَهْمَيْنِ لِفَرَسِهِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ هِشَامٍ مَوْصُولًا، وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ مِنْ قَوْلِهِ دُونَ ذِكْرِ عَبْدِ اللهِ فِي إِسْنَادِهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য চারটি অংশ বণ্টন করেছিলেন: একটি অংশ তাঁর মায়ের জন্য আত্মীয়তার সম্পর্কের কারণে, একটি অংশ তাঁর নিজের জন্য এবং দু’টি অংশ তাঁর ঘোড়ার জন্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12876] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12877)


12877 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، ثنا ابْنُ أَبِي زَنْبَرٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: " أَعْطَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الزُّبَيْرَ يَوْمَ حُنَيْنٍ أَرْبَعَةَ أَسْهُمٍ؛ سَهْمَيْنِ لِلْفَرَسِ، وَسَهْمًا لَهُ، وَسَهْمًا لِلْقَرَابَةِ " هَذَا مِنْ غَرَائِبِ الزَّنْبَرِيِّ عَنْ مَالِكٍ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ بِالِإسْنَادِ الْأَوَّلِ، وَفِيهِ كِفَايَةٌ




যায়িদ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুনাইনের যুদ্ধের দিন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চারটি অংশ প্রদান করেছিলেন/দিয়েছিলেন: দুটি অংশ ঘোড়ার জন্য, একটি অংশ তাঁর নিজের জন্য এবং একটি অংশ নিকটাত্মীয়তার কারণে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12877] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12878)


12878 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ بُسْرٍ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ قَالَ: لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ كَانَ الزُّبَيْرُ عَلَى الْمَجْنَبَةِ الْيُسْرَى، وَكَانَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ عَلَى مَجْنَبَتِهِ الْيُمْنَى، قَالَ: فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَمَسَحَ الْغُبَارَ عَنْ وُجُوهِهِمَا بِثَوْبِهِ وَقَالَ: " إِنِّي جَعَلْتُ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَلِلْفَارِسِ سَهْمًا، فَمَنْ نَقَصَهُ نَقَصَهُ اللهُ " وَفِي الْبَابِ سِوَى مَا ذَكَرْنَا عَنْ عُمَرَ، وَطَلْحَةَ، وَالزُّبَيْرِ، وَالْمِقْدَادِ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَفِي بَعْضِ مَا ذَكَرْنَا كِفَايَةٌ




আবু কাবশা আল-আনমারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয় করেন, তখন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাম পার্শ্বের বাহিনীর প্রধান ছিলেন এবং মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন ডান পার্শ্বের বাহিনীর প্রধান। তিনি বলেন, এরপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (তাদের কাছে) প্রবেশ করলেন, তখন তিনি নিজ কাপড় দ্বারা তাঁদের উভয়ের চেহারা থেকে ধুলো মুছে দিলেন এবং বললেন: "আমি ঘোড়ার জন্য দু’টি অংশ নির্ধারণ করেছি এবং আরোহীর জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছি। যে ব্যক্তি তা থেকে কমিয়ে দেবে, আল্লাহও তাকে কমিয়ে দেবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12878] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12879)


12879 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ ⦗ص: 532⦘ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَالَ: " لَمْ يَقَعِ الْقَسْمُ وَلَا السَّهْمُ إِلَّا فِي غَزَاةِ بَنِي قُرَيْظَةَ، وَكَانَتِ الْخَيْلُ يَوْمَئِذٍ سِتَّةً وَثَلَاثِينَ فَرَسًا، فَفِيهَا أَعْلَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُهْمَانَ الْخَيْلِ وَسُهْمَانَ الرِّجَالِ. فَعَلَى سُنَّتِهَا جَرَتِ الْمَقَاسِمُ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ لِلْفَارِسِ وَفَرَسِهِ ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ؛ لَهُ سَهْمٌ، وَلِفَرَسِهِ سَهْمَانِ، وَلِلرَّاجِلِ سَهْمًا، فَأَمَّا يَوْمُ بَدْرٍ فَلَمْ يَقَعْ فِيهِ السُّهْمَانُ، وَلَمْ تَحْلِلْ لَهُمْ فِيهِ الْمَغَانِمُ، حَتَّى كَانَ فِيهِ مِنَ اللهِ مَا كَانَ، فَأَحَلَّهَا لَهُمْ بَعْدَ أَنْ كَادَ النَّاسُ يَهْلِكُوا، فَقَالَ {لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللهِ سَبَقَ} [الأنفال: 68] إِلَى آخِرِ الْآيَتَيْنِ، ثُمَّ كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ فَكَانَ عَامَ مُصِيبَةٍ، ثُمَّ كَانَ عَامُ الْخَنْدَقِ فَكَانَ عَامَ حِصَارٍ، ثُمَّ كَانَتْ بَنُو قُرَيْظَةَ فَعَلَى سُنَّتِهَا جَرَتِ الْمَقَاسِمُ إِلَى يَوْمِكَ هَذَا "




আব্দুল্লাহ ইবনে আবু বকর ইবনে মুহাম্মদ ইবনে আমর ইবনে হাযম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

গণীমত ও অংশ বণ্টন কেবল বনু কুরাইজা যুদ্ধে অনুষ্ঠিত হয়েছিল। সেদিন ঘোড়ার সংখ্যা ছিল ছত্রিশটি। সেই যুদ্ধেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়সওয়ার এবং সাধারণ পদাতিক সৈন্যদের অংশের (বণ্টনের) ঘোষণা দেন। আর সেই নিয়মের ভিত্তিতেই বণ্টন প্রক্রিয়া চালু হয়। সেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ঘোড়সওয়ার এবং তার ঘোড়ার জন্য মোট তিনটি অংশ নির্ধারণ করেছিলেন; তার জন্য একটি অংশ এবং তার ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ। আর পদাতিক সৈন্যের জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছিলেন।

কিন্তু বদর যুদ্ধের দিন কোনো অংশ বণ্টন হয়নি, আর সেদিন তাঁদের জন্য গণীমত হালালও করা হয়নি, যতক্ষণ না আল্লাহর পক্ষ থেকে এই বিষয়ে যা কিছু হওয়ার ছিল, তা হয়ে যায় (অর্থাৎ অহী নাযিল হয়)। এমনকি মানুষ প্রায় ধ্বংসের (বা বিতর্কের) দ্বারপ্রান্তে পৌঁছে যাওয়ার পর আল্লাহ তা’আলা তা (গণীমত) তাঁদের জন্য হালাল করে দেন। তখন তিনি (আল্লাহ) বলেন: "যদি আল্লাহর পূর্ব-নির্ধারিত বিধান না থাকত..." (সূরা আল-আনফাল: ৬৮) — আয়াত দুটির শেষ পর্যন্ত।

এরপর ছিল উহুদ যুদ্ধের দিন, যা ছিল দুর্যোগের বছর। তারপর ছিল খন্দকের বছর, যা ছিল অবরোধের বছর। এরপর এলো বনু কুরাইজা (যুদ্ধ)। আর সেই নিয়মের ভিত্তিতেই আজ পর্যন্ত গণীমত বণ্টন প্রক্রিয়া চালু রয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12879] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12880)


12880 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَفَّانُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ قَالَ: لَا يُخْتَلَفُ فِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لِلْفَارِسِ ثَلَاثَةُ أَسْهُمٍ، وَلِلرَّاجِلِ سَهْمٌ"




খালিদ আল-হাদ্দা (রঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"অশ্বারোহী সৈন্যের জন্য রয়েছে তিনটি অংশ (গনিমতের), আর পদাতিক সৈন্যের জন্য রয়েছে একটি অংশ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12880] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12881)


12881 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنا الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ كُلْثُومٍ الْوَادِعِيِّ، عَنْ مُنْذِرِ بْنِ عَمْرٍو الْوَادِعِيِّ، وَكَانَ عُمَرُ رضي الله عنه بَعَثَهُ عَلَى خَيْلٍ بِالشَّامِ، وَكَانَ فِي الْخَيْلِ بَرَاذِينُ، قَالَ: فَسَبَقَتِ الْخَيْلُ، وَجَاءَ أَصْحَابُ الْبَرَاذِينِ، قَالَ: ثُمَّ إِنَّ الْمُنْذِرَ بْنَ عَمْرٍو قَسَمَ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ، وَلِصَاحِبِهِ سَهْمًا، ثُمَّ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، فَقَالَ: " قَدْ أَصَبْتَ السُّنَّةَ " وَفِي كِتَابِ الْقَدِيمِ رِوَايَةَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الشَّافِعِيِّ: حَدِيثُ شَاذَانَ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ سَعِيدِ بْنِ عُثْمَانَ فَأَسْهَمَ لِفَرَسِي سَهْمَيْنِ، وَلِي سَهْمًا. قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: وَبِذَلِكَ حَدَّثَنِي هَانِئُ بْنُ هَانِئٍ عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، وَكَذَلِكَ حَدَّثَنِي حَارِثَةُ بْنُ مُضَرِّبٍ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: أَمَرَ اللهُ تَعَالَى أَنْ يَعُدُّوا لِعَدُوِّهِمْ مَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قُوَّةٍ وَمِنْ رِبَاطِ الْخَيْلِ، فَلَمْ يَخُصَّ عَرَبِيًّا دُونَ هَجِينٍ، وَأَذِنَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي لُحُومِ الْخَيْلِ، وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى الْهَجِينِ وَالْعَرَبِيِّ، وَقَالَ: " تَجَاوَزْنَا لَكُمْ عَنْ صَدَقَةِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ "، وَقَالَ: " لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي فَرَسِهِ، وَلَا فِي غُلَامِهِ، صَدَقَةٌ " فَجَعَلَ الْفَرَسَ مِنَ الْخَيْلِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَقَدْ ذُكِرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ فَضَّلَ الْعَرَبِيَّ عَلَى الْهَجِينِ، وَأَنَّ عُمَرَ فَعَلَ ذَلِكَ ⦗ص: 533⦘ قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَلَمْ يَرْوِ ذَلِكَ إِلَّا مَكْحُولٌ مُرْسَلًا، وَالْمُرْسَلُ لَا تَقُومُ بِمِثْلِهِ عِنْدَنَا حُجَّةٌ، وَكَذَلِكَ حَدِيثُ عُمَرَ رضي الله عنه وَهُوَ عَنْ كُلْثُومِ بْنِ الْأَقْمَرِ مُرْسَلٌ. قَالَ الشَّافِعِيُّ: أنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مَكْحُولٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَرَّبَ الْعَرَبِيَّ، وَهَجَّنَ الْهَجِينَ




মুনযির ইবনে আমর আল-ওয়াদিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শামের (সিরিয়ার) অশ্বারোহী বাহিনীর দায়িত্বে প্রেরণ করেছিলেন। সেই অশ্বারোহী দলে কিছু অমিশ্রিত জাতের (আরবীয়) ঘোড়া এবং কিছু সংকর জাতের (বারাজিন) ঘোড়া ছিল। তিনি বলেন: (দৌড়ের পর) মিশ্র জাতের ঘোড়াগুলো আগে পৌঁছে গেলো, আর সংকর জাতের ঘোড়ার মালিকেরা (পেছনে) আসলো।
এরপর মুনযির ইবনে আমর (রাহিমাহুল্লাহ) [আরবীয়] ঘোড়ার জন্য দুই অংশ এবং এর মালিকের জন্য এক অংশ বন্টন করলেন। অতঃপর তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট চিঠি লিখলেন। তিনি (উমর রাঃ) জবাবে বললেন: "তুমি সুন্নতের অনুরূপ কাজ করেছো।"

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কিতাব আল-কাদিমে বর্ণিত আবু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে আছে, তিনি বলেন: আমি সাঈদ ইবনে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যুদ্ধে গিয়েছিলাম। তিনি আমার ঘোড়ার জন্য দুই অংশ এবং আমার জন্য এক অংশ ভাগ করেছিলেন।
আবু ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: অনুরূপভাবে হানী ইবনে হানী (রাহিমাহুল্লাহ) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এবং হারিসাহ ইবনে মুদাররিব (রাহিমাহুল্লাহ) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও আমার নিকট এই মর্মে বর্ণনা করেছেন।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) আল-কাদিম কিতাবে বলেছেন: আল্লাহ তাআলা নির্দেশ দিয়েছেন যেন তারা (মুসলমানরা) শত্রুদের মুকাবিলার জন্য যথাসাধ্য শক্তি এবং অশ্ববাহিনী (রিবাতিল খাইল) প্রস্তুত রাখে। তিনি (আল্লাহ) এ ক্ষেত্রে আরবীয় ঘোড়া ও সংকর জাতের ঘোড়ার মধ্যে কোনো পার্থক্য করেননি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোড়ার গোশত ভক্ষণ করার অনুমতি দিয়েছেন, যা সংকর এবং আরবীয় উভয় প্রকার ঘোড়ার জন্যই প্রযোজ্য ছিল।
আর তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: "আমরা তোমাদের জন্য ঘোড়া ও গোলামের (দাসের) সাদকা (যাকাত) রহিত করে দিয়েছি।" তিনি আরও বলেছেন: "মুসলমানের ওপর তার ঘোড়া বা তার গোলামের ওপর কোনো সাদকা (যাকাত) নেই।" এভাবে তিনি ঘোড়াকে অশ্ববাহিনীর অন্তর্ভুক্ত করেছেন।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরবীয় ঘোড়াকে সংকর জাতের ঘোড়ার উপর প্রাধান্য দিয়েছেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও অনুরূপ করেছেন—এমন কথা উল্লেখ করা হয়েছে। ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই বিষয়টি মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) ব্যতীত আর কেউ মুরসাল (সনদবিহীন বা দুর্বল) সূত্রে বর্ণনা করেননি। আর আমাদের মতে, মুরসাল হাদীস দ্বারা এ ধরনের বিষয়ে প্রমাণ প্রতিষ্ঠা করা যায় না। অনুরূপভাবে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটিও কুলসুম ইবনুল আকমার থেকে মুরসাল সূত্রে বর্ণিত।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরবীয় ঘোড়ার জন্য বেশি অংশ দিতেন এবং সংকর জাতের ঘোড়ার জন্য কম অংশ দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12881] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12882)


12882 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَبُو عَقِيلٍ أَنَسُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَسَدُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَرَّانِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ: " عَرِّبُوا الْعَرَبِيَّ، وَهَجِّنُوا الْهَجِينَ " هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ مُرْسَلٌ، وَقَدْ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِيُّ، سَكَنَ حِمْصَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ مَوْصُولًا




হাবীব ইবনে মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের দিনে বলেছেন: "তোমরা আরবদেরকে আরবী বৈশিষ্ট্য দ্বারা ভূষিত করো এবং সংমিশ্রিতদেরকে সংমিশ্রিতই রাখো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12882] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12883)


12883 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ، أنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، فَذَكَرَهُ. وَزَادَ فِي مَتْنِهِ: " لِلْفَرَسِ سَهْمَانِ، وَلِلْهَجِينِ سَهْمٌ " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: هَذَا لَا يُوَصِّلُهُ غَيْرُ أَحْمَدَ، وَأَحَادِيثُهُ لَيْسَتْ بِمُسْتَقِيمَةٍ كَأَنَّهُ يَغْلَطُ فِيهَا




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (হাদীসের মূল পাঠে সংযোজিত হয়েছে যে,) "উত্তম ঘোড়ার জন্য রয়েছে দুটি অংশ (যুদ্ধলব্ধ সম্পদের), আর সংকর (নিকৃষ্ট প্রকৃতির) ঘোড়ার জন্য রয়েছে একটি অংশ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12883] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12884)


12884 - وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الشُّعَيْثِيِّ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ: " أَسْهَمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعِرَابِ سَهْمَيْنِ، وَلِلْهَجِينِ سَهْمًا " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ. وَهُوَ مُنْقَطِعٌ لَا تَقُومُ بِهِ حُجَّةٌ




খালিদ ইবনু মা’দান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খাঁটি আরবী ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ এবং সংকর জাতের ঘোড়ার জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12884] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12885)


12885 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ الْأَقْمَرِ قَالَ: أَغَارَتِ الْخَيْلُ بِالشَّامِ، فَأَدْرَكَتِ الْخَيْلُ مِنْ يَوْمِهَا، وَأَدْرَكَتِ الْكَوَادِنُ ضُحًى، وَعَلَى الْخَيْلِ الْمُنْذِرُ بْنُ أَبِي حِمَّصَةَ الْهَمْدَانِيُّ، فَفَضَّلَ الْخَيْلَ عَلَى الْكَوَادِنِ وَقَالَ: لَا أَجْعَلُ مَا أَدْرَكَ كَمَا لَمْ يُدْرِكْ. فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، فَقَالَ: " هَبِلَتِ الْوَادِعِيَّ أُمُّهُ؛ لَقَدْ أَذْكَرَتْ بِهِ، أَمْضُوهَا عَلَى مَا قَالَ " ⦗ص: 534⦘ قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَلَوْ كُنَّا نُثْبِتُ مِثْلَ هَذَا مَا خَالَفْنَاهُ، وَقَالَ فِي الْقَدِيمِ: هَذَانِ خَبَرَانِ مُرْسَلَانِ، لَيْسَ وَاحِدٌ مِنْهُمَا شَهِدَ مَا حَدَّثَ بِهِ





ইবনুল আকমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

সিরিয়াতে (শামে) কিছু অশ্বারোহী সৈন্যদল আক্রমণ করল। দ্রুতগামী ঘোড়াগুলো সেদিনই (গনিমত/লুটের মালের কাছে) পৌঁছে গেল। আর ধীরগামী ঘোড়াগুলো পরের দিন সকালে (দুহার সময়) পৌঁছাল। অশ্বারোহী দলের দায়িত্বে ছিলেন মুনযির ইবনু আবী হিম্মাসাহ আল-হামদানী। তিনি ধীরগামী ঘোড়াগুলোর চেয়ে দ্রুতগামী ঘোড়াগুলোকে অতিরিক্ত (অংশ) দিলেন এবং বললেন: "আমি সেগুলোকে এক সমান গণ্য করব না, যেগুলো (আগে) পৌঁছেছে এবং যেগুলো (দেরীতে) পৌঁছেছে।"

এই সংবাদটি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছাল। তখন তিনি বললেন: "ওয়া-দিয়ীর মা ধ্বংস হোক! সে তো সঠিক বিষয়টিই স্মরণ করিয়েছে। সে যেভাবে (ভাগ করার সিদ্ধান্ত) দিয়েছে, তোমরা সেভাবেই তা কার্যকর করো।"

ইমাম শাফেঈ (রহ.) বলেছেন: যদি আমরা এমন বর্ণনার বিশুদ্ধতা প্রমাণ করতে পারতাম, তাহলে আমরা এর বিরোধিতা করতাম না। আর তিনি (তাঁর কাদীম বা পূর্বের মতামতে) বলেছেন: এই দুটি বর্ণনা মুরসাল (সনদ বিচ্ছিন্ন)। এদের কেউই যা বর্ণনা করেছে, তা নিজে প্রত্যক্ষ করেনি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12885] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12886)


12886 - فِيمَا أَجَازَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رِوَايَتَهُ عَنْهُ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ قَالَ: حَدِيثُ مَكْحُولٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ، أَنَّ الزُّبَيْرَ حَضَرَ خَيْبَرَ بِفَرَسَيْنِ، فَأَعْطَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَمْسَةَ أَسْهُمٍ؛ سَهْمًا لَهُ، وَأَرْبَعَةَ أَسْهُمٍ لِفَرَسَيْهِ، قَالَ: وَلَوْ كَانَ كَمَا حَدَّثَ مَكْحُولٌ أَنَّ الزُّبَيْرَ حَضَرَ خَيْبَرَ بِفَرَسَيْنِ وَأَخَذَ خَمْسَةَ أَسْهُمٍ، كَانَ وَلَدُهُ أَعْرَفَ بِحَدِيثِهِ وَأَحْرَصَ عَلَى مَا فِيهِ زِيَادَتُهُ مِنْ غَيْرِهِمْ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى قَالَ فِي الْقَدِيمِ فِي غَيْرِ هَذِهِ الرِّوَايَةِ: وَقَدْ ذَكَرَ عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ، عَنِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ أَخِيهِ، أَنَّ الزُّبَيْرَ وَافَى بِأَفْرَاسٍ يَوْمَ خَيْبَرَ، فَلَمْ يُسْهَمْ لَهُ إِلَّا لِفَرَسٍ وَاحِدٍ





মাকহুল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মাকহুলের হাদীসটি মুরসাল (সূত্র বিচ্ছিন্ন)। [সেই মুরসাল হাদীসে বলা হয়েছে,] যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খায়বারে দুটি ঘোড়া নিয়ে উপস্থিত হয়েছিলেন। অতঃপর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে পাঁচটি অংশ দিয়েছিলেন: একটি অংশ তাঁর নিজের জন্য এবং চারটি অংশ তাঁর দুটি ঘোড়ার জন্য।

তিনি (ইমাম শাফিঈ) বলেন, মাকহুল যেমনটি বর্ণনা করেছেন, যদি তা-ই হতো যে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খায়বারে দুটি ঘোড়া নিয়ে এসেছিলেন এবং পাঁচটি অংশ পেয়েছিলেন, তবে তাঁর সন্তানেরাই অন্যদের চেয়ে এই হাদীস সম্পর্কে অধিক জ্ঞাত হতেন এবং এতে যে অতিরিক্ত অংশ (দ্বিতীয় ঘোড়ার অংশ) রয়েছে, তা সংরক্ষণের জন্য আরও বেশি আগ্রহী হতেন, ইনশাআল্লাহ তাআলা।

তিনি (ইমাম শাফিঈ) তাঁর কাদীম (পুরাতন) গ্রন্থে এই বর্ণনা ব্যতীত অন্য এক বর্ণনায় বলেন: আবদ আল-ওয়াহহাব আল-খাফ্ফাফ, আল-উমারীর মাধ্যমে তাঁর ভাই থেকে উল্লেখ করেছেন যে, যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খায়বারের দিনে একাধিক ঘোড়া নিয়ে এসেছিলেন, কিন্তু তাঁকে কেবল একটি ঘোড়ার জন্যই অংশ দেওয়া হয়েছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12886] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12887)


12887 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، ثنا مَالِكٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " وَفِي رِوَايَةِ الْقَعْنَبِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ مِثْلَهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"ঘোড়ার কপালে (নাসিয়ায়) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বিদ্যমান।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12887] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12888)


12888 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: سَمِعَ شَبِيبُ بْنُ غَرْقَدَةَ عُرْوَةَ الْبَارِقِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " الْخَيْرُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " قَالَ سُفْيَانُ: وَزَادَ فِيهِ مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ: " الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ رَاهَوَيْهِ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ دُونَ زِيَادَةِ مُجَالِدٍ




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “কল্যাণ কিয়ামত দিবস পর্যন্ত ঘোড়ার অগ্রভাগের কেশে (নাসিয়াতে) বাঁধা আছে।”

[সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মুজালিদ, শা’বী হয়ে উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এতে ’সাওয়াব ও যুদ্ধলব্ধ সম্পদ’ (গনিমত) যোগ করেছেন।]




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12888] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12889)


12889 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا بِتِلْكَ الزِّيَادَةِ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَمْرُو بْنُ تَمِيمِ بْنِ سَيَّارٍ الطَّبَرِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ زَكَرِيَّا




উরওয়াহ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কেয়ামত দিবস পর্যন্ত ঘোড়ার কপালে (forelocks) কল্যাণ বাঁধা আছে— (তা হলো) প্রতিদান (সওয়াব) এবং গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12889] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12890)


12890 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو مُسْلِمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَلْوِي نَاصِيَةَ فَرَسِهِ بِيَدِهِ وَيَقُولُ: " الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে, তিনি তাঁর ঘোড়ার কপালে থাকা চুল (নাসিয়া) নিজ হাতে ধরে পেঁচিয়ে নিচ্ছেন এবং বলছেন: “ঘোড়ার কপালে (নাসিয়ার সাথে) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণসমূহ গেঁথে রাখা হয়েছে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12890] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12891)


12891 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " بِأُصْبُعِهِ "، وَزَادَ: " الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: ‘তাঁর আঙ্গুল দ্বারা’ এবং অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ‘সাওয়াব ও গনিমত (প্রাপ্তি)’। ইমাম মুসলিম এটি আবূ বকর ইবনু আবী শাইবা (রহ.) থেকে তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12891] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (12892)


12892 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَبُو التَّيَّاحِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْبَرَكَةُ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ شُعْبَةَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ঘোড়ার অগ্রভাগের চুলে (ললাটে) বরকত নিহিত রয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[12892] صحيح