হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13121)


13121 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الدَّامِغَانِيُّ بِبَيْهَقَ، مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازُ، بِالْبَصْرَةِ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا غُلَامَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ: " وَعَلَيْكَ " قَالَ إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَخْوَالِكَ مِنْ وَلَدِ سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ وَإِنِّي رَسُولُ قَوْمِي إِلَيْكَ وَوَافِدُهُمْ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ، وَأَمَرَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نَأْخُذَ مِنْ حَوَاشِي أَمْوَالِنَا، وَنَضَعَهُ فِي فُقَرَائِنَا، فَأَنْشُدُكَ بِاللهِ أَهُوَ أَمَرَكَ بِذَلِكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ الشَّيْخُ: هَذِهِ اللَّفْظَةُ إِنْ كَانَتْ مَحْفُوظَةً دَلَّتْ عَلَى جَوَازِ تَفْرِيقِ رَبِّ الْمَالِ زَكَاةَ مَالِهِ بِنَفْسِهِ، وَحَدِيثُ أَنَسٍ رضي الله عنه فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ: آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا فِي فُقَرَائِنَا؟ إِسْنَادُهُ أَصَحُّ، وَاللهُ أَعْلَمُ

كَمَا قَالَ اللهُ تَعَالَى {وَصَلِّ عَلَيْهِمْ} [التوبة: 103] قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: ادْعُ لَهُمْ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একজন বেদুঈন (আরব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল: "আস-সালামু আলাইকা, হে আবদুল মুত্তালিবের বংশের যুবক!" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ওয়া আলাইকা।"

সে বলল: "আমি আপনার মামাদের মধ্য থেকে একজন লোক—আমি সা‘দ ইবনে বকরের বংশধর। আমি আপনার কাছে আমার গোত্রের প্রতিনিধি এবং তাদের দূত হিসেবে এসেছি।"

অতঃপর সে (পুরো) হাদিসটি বর্ণনা করল, (একপর্যায়ে) বলল: "আমরা আপনার কিতাবে পেয়েছি এবং আপনার প্রেরিত দূতেরা আমাদের নির্দেশ দিয়েছে যে, আমরা যেন আমাদের সম্পদের মধ্যভাগ থেকে (কিছু অংশ) গ্রহণ করি এবং তা আমাদের দরিদ্রদের মধ্যে রাখি। আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, এটি কি তিনি (আল্লাহ) আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।"

শাইখ (বর্ণনাকারী) বলেন: এই শব্দগুলো যদি সংরক্ষিত (সহীহ) হয়, তবে তা প্রমাণ করে যে, সম্পদের মালিক নিজে তার মালের যাকাত বণ্টন করতে পারবে। আর এই ঘটনা সংক্রান্ত আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস: "আল্লাহ কি আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আপনি আমাদের ধনীদের থেকে এই সাদকা (যাকাত) গ্রহণ করবেন এবং তা আমাদের দরিদ্রদের মধ্যে বণ্টন করবেন?"—এর সনদ অধিক সহীহ। আর আল্লাহই ভালো জানেন।

যেমন আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: {আর আপনি তাদের জন্য দু‘আ করুন} [সূরা তওবা: ১০৩]। ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: (এর অর্থ) তাদের জন্য দু‘আ করুন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13121] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13122)


13122 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جُنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جُنَاحٍ الْقَاضِي، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، وَعَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَأنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي ⦗ص: 8⦘ أَوْفَى رضي الله عنه، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَاهُ قَوْمٌ بِصَدَقَةٍ قَالَ: " اللهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ "، فَأَتَاهُ أَبِي بِصَدَقَتِهِ فَقَالَ: " اللهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ

قَالَ الشَّافِعِيُّ: الْعَرَبُ تَقُولُ لَهُ صَدَقَةً وَزَكَاةً، وَمَعْنَاهُمَا عِنْدَهُمْ مَعْنًى وَاحِدٌ




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি ‘আসহাবুশ শাজারাহ’ (বাই’আতে রিদওয়ানে অংশগ্রহণকারী) দের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যখন কোনো সম্প্রদায় তাদের সাদাকা (যাকাত) নিয়ে আসতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! তাদের উপর রহমত বর্ষণ করুন।" অতঃপর আমার পিতা তাঁর সাদাকা নিয়ে তাঁর (রাসূলুল্লাহর) কাছে আসলেন। তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আপনি আবী আওফার পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করুন।"

[হাদিসটি ইমাম বুখারী ও মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন]

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আরবরা (ফরয দানকে) ’সাদাকা’ এবং ’যাকাত’ উভয়ই বলে থাকে, আর তাদের নিকট এ দুটির অর্থ এক ও অভিন্ন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13122] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13123)


13123 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পাঁচটি উটের কম হলে তাতে কোনো যাকাত নেই। পাঁচ আওকিয়ার (রৌপ্যের ওজনের একক) কম হলে তাতে কোনো যাকাত নেই। এবং পাঁচ অসকের (শস্য পরিমাপের একক) কম হলে তাতে কোনো যাকাত নেই।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13123] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13124)


13124 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُنَادِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قَالَ: " مَا مِنْ رَجُلٍ يَمُوتُ، فَيَتْرُكُ غَنَمًا أَوْ إِبِلًا أَوْ بَقَرًا لَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهَا، إِلَّا جَاءَتْهُ أَعْظَمَ مَا تَكُونُ وَأَسْمَنَ، تَطَؤُهُ بِأَظْلَافِهَا، وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ ثُمَّ يَعُودُ أُولَاهَا عَلَى أُخْرَاهَا " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، فَسُمِّيَ الْوَاجِبُ فِي الْمَاشِيَةِ زَكَاةً




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলাম। অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং তাতে তিনি (নবী সাঃ) বললেন:

"এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে মারা যায় এবং ভেড়া, উট অথবা গরু রেখে যায়, অথচ সে সেগুলোর যাকাত আদায় করেনি, (কিয়ামতের দিন) সেগুলোর যা কিছু সবচেয়ে বিশাল আকারের এবং সবচেয়ে মোটাতাজা ছিল, তা নিয়ে তার নিকট উপস্থিত হবে। সেগুলো তাকে তাদের ক্ষুর দিয়ে পিষতে থাকবে এবং তাদের শিং দ্বারা গুঁতোতে থাকবে, যতক্ষণ না মানুষের মাঝে বিচার ফয়সালা সম্পন্ন হয়। এরপর প্রথমগুলো পুনরায় শেষগুলোর উপর ফিরে আসবে (অর্থাৎ এই শাস্তি চক্রাকারে চলতে থাকবে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13124] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13125)


13125 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ التَّمَّارِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 9⦘ قَالَ فِي زَكَاةِ الْكَرْمِ: " يُخْرَصُ كَمَا يُخْرَصُ النَّخْلُ، ثُمَّ يُؤَدَّى زَكَاتُهُ زَبِيبًا كَمَا تُؤَدَّى زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا " فَسُمِّيَ الْعُشْرُ فِي الْكَرْمِ وَالنَّخْلِ زَكَاةً "

قَالَ اللهُ تبارك وتعالى: {إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ اللهِ وَابْنِ السَّبِيلِ} [التوبة: 60] قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: فَأَحْكَمَ اللهُ فَرْضَ الصَّدَقَاتِ فِي كِتَابِهِ ثُمَّ أَكَّدَهَا فَقَالَ: {فَرِيضَةً مِنَ اللهِ} [النساء: 11] قَالَ: وَقَدْ رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي حَدِيثِ الصُّدَائِيِّ: " إِنَّ اللهَ لَمْ يَرْضَ فِيهَا بقسْمِ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَلَا نَبِيٍّ مُرْسَلٍ حَتَّى قَسَمَهَا "




আত্তাব ইবনে আসিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আঙ্গুরের যাকাত সম্পর্কে বলেছেন: "খেজুরের (ফল) যেমন অনুমান করা হয়, আঙ্গুরের ফলও তেমনই অনুমান করা হবে। অতঃপর আঙ্গুরের যাকাত কিসমিস (শুকনো আঙ্গুর) রূপে প্রদান করা হবে, যেমন খেজুরের যাকাত খেজুর রূপে প্রদান করা হয়।"

(বর্ণনাকারী বলেন,) আঙ্গুর ও খেজুরের দশমাংশকে ’যাকাত’ নাম দেওয়া হয়েছে।

আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেছেন: "যাকাত হলো কেবল নিঃস্ব, অভাবগ্রস্ত, যাকাত আদায়কারী কর্মচারী, যাদের মন জয় করা উদ্দেশ্য, দাসত্বের শৃঙ্খল হতে মুক্তিলাভকারী, ঋণগ্রস্ত ব্যক্তি, আল্লাহর পথে এবং মুসাফিরদের জন্য।" (সূরা আত-তাওবা: ৬০)

ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল্লাহ তাঁর কিতাবে সাদাকাত (যাকাত) ফরয করার বিষয়টি সুদৃঢ় করেছেন। অতঃপর তিনি তা আরও জোর দিয়ে বলেছেন: "আল্লাহর পক্ষ থেকে নির্ধারিত ফরয।" (সূরা আন-নিসা: ১১)।

তিনি (ইমাম শাফিঈ) আরও বলেন, সুদাঈ-এর হাদিসে বর্ণিত হয়েছে যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ এতে (যাকাতের বন্টনে) কোনো নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতা বা প্রেরিত নবীর বন্টনে সন্তুষ্ট হননি, যতক্ষণ না তিনি নিজেই তা বন্টন করে দিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13125] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13126)


13126 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ح وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرِ الْأَسْتَرَابَاذِيِّ بِهَا، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ الْقَطِيعِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، ثنا أبو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ يَزِيدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ، حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ الْحَارِثِ الصُّدَائِيَّ رضي الله عنه صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَبَايَعْتُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ: ثُمَّ أَتَاهُ آخَرُ، فَقَالَ: أَعْطِنِي مِنَ الصَّدَقَةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللهَ عز وجل لَمْ يَرْضَ فِيهَا بِحُكْمِ نَبِيٍّ، وَلَا غَيْرِهِ فِي الصَّدَقَاتِ حَتَّى يَحْكُمَ هُوَ فِيهَا، فَجَزَّأَهَا ثَمَانِيَةَ أَجْزَاءٍ قَالَ: فَإِنْ كُنْتَ مِنْ تِلْكَ الْأَجْزَاءِ أَعْطَيْتُكَ أَوْ أَعْطَيْنَاكَ حَقَّكَ "




যিয়াদ ইবনুল হারিস আস-সুদায়ী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং ইসলামের উপর তাঁর কাছে বাই’আত গ্রহণ করলাম। (তিনি পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করার পর বললেন:) অতঃপর অন্য একজন ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বলল: আমাকে সাদাকাহ (যাকাত) থেকে কিছু দিন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সাদাকাহ (যাকাত)-এর বিষয়ে কোনো নবীর ফয়সালা কিংবা অন্য কারো ফয়সালায় সন্তুষ্ট হননি, বরং তিনি নিজেই এর বিধান দিয়েছেন। সুতরাং, তিনি এটাকে আটটি ভাগে ভাগ করেছেন। যদি তুমি সেই ভাগগুলোর অন্তর্ভুক্ত হও, তাহলে আমি তোমাকে (অথবা আমরা তোমাকে) তোমার প্রাপ্য হক্ব (অংশ) দেব।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13126] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13127)


13127 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلُوسَا الْأَسَدَا بَاذِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ يَعْنِي الْقَطِيعِيَّ، ثنا الْمَسْرُوقِيُّ يَعْنِي مُوسَى بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا حَفْصُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " الصَّدَقَةَ فِي ثَمَانِيَةِ أَصْنَافٍ ثُمَّ تُوضَعُ فِي ثَمَانِيَةِ أَسْهُمٍ، فَفَرَضَهَا فِي الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ وَالْإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ وَالزَّرْعِ وَالْكَرْمِ وَالنَّخْلِ وَتُوضَعَ فِي ثَمَانِيَةِ أَسْهُمٍ فِي أَهْلِ هَذِهِ الْآيَةِ {إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ} [التوبة: 60] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ "، إِسْنَادُ هَذَا ضَعِيفٌ وَفِي نَصِّ الْكِتَابِ كِفَايَةٌ





ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আট প্রকার বস্তুর উপর সাদকা (যাকাত) ফরয করেছেন, অতঃপর তা আটটি খাতে বণ্টন করা হবে। তিনি তা ফরয করেছেন স্বর্ণ, রৌপ্য, উট, গরু, ছাগল/ভেড়া, শস্য, আঙ্গুর এবং খেজুরের উপর। আর তা আটটি খাতে ব্যয় করা হয়, যা এই আয়াতের হকদারদের জন্য প্রযোজ্য: "নিশ্চয়ই সাদকা (যাকাত) হলো দরিদ্রদের জন্য এবং অভাবগ্রস্তদের জন্য..." [সূরা আত-তাওবা: ৬০] আয়াতের শেষ পর্যন্ত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13127] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13128)


13128 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حِبَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ: " إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ، فَادْعُهُمْ أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ، فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ، فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللهِ حِجَابٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ مُوسَى




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়েমেনের দিকে প্রেরণ করেন, তখন তিনি তাকে বললেন:

"নিশ্চয়ই আপনি এমন এক কওমের কাছে যাচ্ছেন যারা আহলে কিতাব (কিতাবী)। আপনি যখন তাদের কাছে পৌঁছবেন, তখন তাদেরকে এই সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য আহ্বান জানাবেন যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।

যদি তারা আপনার এই কথা মেনে নেয়, তাহলে তাদেরকে জানিয়ে দিন যে আল্লাহ তাদের উপর দিন ও রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করেছেন।

যদি তারা আপনার এই কথা মেনে নেয়, তাহলে তাদেরকে জানিয়ে দিন যে আল্লাহ তাদের উপর সাদকা (যাকাত) ফরয করেছেন, যা তাদের ধনীদের কাছ থেকে গ্রহণ করা হবে এবং তাদের দরিদ্রদের মধ্যে বিতরণ করা হবে।

যদি তারা আপনার এই কথা মেনে নেয়, তবে তাদের উত্তম মাল (সম্পদ) গ্রহণ করা থেকে আপনি অবশ্যই দূরে থাকবেন। আর মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) বদদোয়া থেকে নিজেকে রক্ষা করবেন। কারণ তার ও আল্লাহর মধ্যে কোনো পর্দা থাকে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13128] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13129)


13129 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا ابْنُ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هِلَالٍ الثَّقَفِيِّ رضي الله عنه ⦗ص: 11⦘ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: كِدْتُ أَنْ أُقْتَلَ بَعْدَكَ فِي عَنَاقٍ أَوْ شَاةٍ مِنَ الصَّدَقَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَوْلَا أَنَّهَا تُعْطَى فُقَرَاءَ الْمُهَاجِرِينَ مَا أَخَذْتُهَا "




আব্দুল্লাহ ইবনে হিলাল আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন এবং বললেন, আপনার অনুপস্থিতিতে সদকার একটি ছাগল বা বকরির জন্য আমি প্রায় খুন হয়ে যাচ্ছিলাম।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এটি যদি দরিদ্র মুহাজিরদেরকে দেওয়া না হতো, তবে আমি এটা গ্রহণ করতাম না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13129] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13130)


13130 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: " إِذَا أَعْطَى الرَّجُلُ الصَّدَقَةَ صِنْفًا وَاحِدًا مِنَ الْأَصْنَافِ الثَّمَانِيَةِ أَجْزَأَهُ " وَعَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَطَاءٍ بِنَحْوِهِ، الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ لَا يُحْتَجُّ بِهِ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন কোনো ব্যক্তি যাকাতের (গ্রহীতার) আটটি শ্রেণির মধ্য থেকে কেবল একটি শ্রেণিকে সাদকা প্রদান করে, তখন তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13130] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13131)


13131 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْحِمْصِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ، وَحَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ " أتَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه بِصَدَقَةِ زَكَاةٍ، فَأَعْطَاهَا أَهْلَ بَيْتٍ كَمَا هِيَ "




শقيق ইবনু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট যাকাতের সদকা (সম্পদ) আনা হলো। তখন তিনি তা (সম্পূর্ণ) যেমন ছিল, তেমনই একটি পরিবারকে দান করে দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13131] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13132)


13132 - وبِهَذَا الْإِسْنَادِ ثنا الْحَسَنُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُمَا لَمْ يَكُونَا يَرَيَانِ بِهَذَا بَأْسًا وَرَوَاهُ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه وَهُوَ مُنْقَطِعٌ، وَالْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ مَتْرُوكٌ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা উভয়ে এটিকে (অর্থাৎ এই বিষয়টিকে) আপত্তিকর বা দোষণীয় মনে করতেন না।

আর লায়স ইবনু আবী সুলাইম, আতা এবং উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এই বর্ণনাটি এসেছে, তবে এটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সূত্রবিশিষ্ট)। আর হাসান ইবনু উমারা মাতরুক (পরিত্যাজ্য রাবী)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13132] ضعيف جدًا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13133)


13133 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، {إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ} [التوبة: 60] قَالَ: " يَجْزِيكَ أَنْ تَجْعَلَهَا فِي صِنْفٍ وَاحِدٍ مِنْ هَذِهِ الْأَصْنَافِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَيَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ مِنْ قَوْلِهِ، وَرَوَاهُ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما وَاللهُ أَعْلَمُ




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: **"নিশ্চয়ই সাদাকাহ (যাকাত) হলো ফকীরদের জন্য..."** [সূরা আত-তাওবাহ: ৬০] প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন:

“এই (আয়াতে উল্লেখিত যাকাতের) খাতসমূহের মধ্য থেকে যেকোনো একটি খাতেই যদি আপনি তা (যাকাত) প্রদান করেন, তবেই তা আপনার জন্য যথেষ্ট হবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13133] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13134)


13134 - وَأَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ قَالَ: قُلْتُ لِإِبْرَاهِيمَ أَضَعُ زَكَاةَ مَالِي فِي صِنْفٍ مِنَ الْأَصْنَافِ الَّذِينَ ذَكَرَ اللهُ فِي كِتَابِهِ {، إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ} [التوبة: 60] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ " نَعَمْ " وَرُوِّينَاهُ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، وَعَنِ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ




হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি ইবরাহীম (আন-নাখাঈ রহঃ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: "আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে যাদের উল্লেখ করেছেন— ’নিশ্চয় সাদকা (যাকাত) হলো ফকীর ও মিসকীনদের জন্য...’ [সূরা তাওবা: ৬০]—আয়াতের শেষ পর্যন্ত, আমি কি আমার সম্পদের যাকাত সেই শ্রেণীগুলোর মধ্য থেকে কেবল একটি শ্রেণিতে দিতে পারি?" তিনি (ইবরাহীম) বললেন: "হ্যাঁ।"

(বর্ণনাকারীগণ বলেন, এই অভিমতটি আমরা হাসান বসরী এবং আতা ইবনে আবি রাবাহ থেকেও বর্ণনা করেছি।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13134] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13135)


13135 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هُذَيْلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُخَرِّمِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: قَالَ شُعْبَةُ: أَلَا تَعْجَبُونَ مِنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، هَذَا الْمَجْنُونُ أَتَانِي هُوَ وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، فَكَلَّمَانِي أَنْ أَكُفَّ عَنْ ذِكْرِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ، أَنَا أَكُفُّ عَنْ ذَكْرِهِ، لَا وَاللهِ لَا أَكُفُّ عَنْ ذَكْرِهِ أَنَا وَاللهِ سَأَلْتُ الْحَكَمَ عَنِ الصَّدَقَةِ تُجْعَلُ فِي صِنْفٍ وَاحِدٍ مِمَّا سَمَّى اللهُ، فَقَالَ: " لَا بَأْسَ بِهِ "، قُلْتُ: مِمَّنْ سَمِعْتَ؟ قَالَ كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَقُولُهُ "
وَهَذَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، وَعَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، وَعَنِ الْحَكَمِ عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه قَالَ: " لَا بَأْسَ أَنْ يَبْعَثَ الرَّجُلُ الصَّدَقَةَ فِي صِنْفٍ وَاحِدٍ "





হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (এবং এটি শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্য):

শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তোমরা কি জারীর ইবনে হাযিম, এই পাগলটির ব্যাপারটি দেখে অবাক হও না? সে ও হাম্মাদ ইবনে যায়দ আমার কাছে এসেছিল এবং তারা উভয়েই আমাকে হাসান ইবনে উমারাহ-এর উল্লেখ করা থেকে বিরত থাকতে অনুরোধ করেছিল। আমি কি তার উল্লেখ করা থেকে বিরত থাকব? আল্লাহর কসম, আমি তার উল্লেখ করা থেকে বিরত থাকব না!

আমি আল্লাহর কসম করে বলছি, আমি আল-হাকামকে জিজ্ঞেস করেছিলাম যে আল্লাহ যে সকল খাত (সদকার ক্ষেত্রে) উল্লেখ করেছেন, তার মধ্যে শুধুমাত্র একটি খাতের মধ্যে সদকা (যাকাত) রাখা যাবে কিনা? তখন তিনি বললেন: "এতে কোনো অসুবিধা নেই।" আমি জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কার নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: ইবরাহীম (নাখঈ) এই মত পোষণ করতেন।

পক্ষান্তরে, এই হাসান ইবনে উমারাহ আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইয়া’ইয়া ইবনুল জাযযার হয়ে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে মুজাহিদ হয়ে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, এবং আল-হাকাম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (হুযাইফা) বলেছেন: "একজন ব্যক্তি শুধুমাত্র একটি খাতে তার সদকা (যাকাত) পাঠালে তাতে কোনো অসুবিধা নেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13135] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13136)


13136 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَهِيمَ، أنبأ وَكِيعٌ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ الْمَكِّيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّكَ تَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ، فَادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِنْ هُمْ أَجَابُوكَ لِذَلِكَ، فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللهَ ⦗ص: 13⦘ قَدِ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ هُمْ أَجَابُوكَ لِذَلِكَ، فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللهَ قَدِ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً فِي أَمْوَالِهِمْ تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ فِي فُقَرَائِهِمْ، فَإِنْ هُمْ أَجَابُوكَ لِذَلِكَ، فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ، وَإِيَّاكَ وَدَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهَا لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللهِ حِجَابٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مُوسَى عَنْ وَكِيعٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়েমেনের দিকে প্রেরণ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি এমন এক কওমের কাছে যাচ্ছ, যারা আহলে কিতাব (আসমানী কিতাবের অনুসারী)। সুতরাং তুমি তাদেরকে এই সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য আহ্বান জানাবে যে, আল্লাহ ব্যতীত আর কোনো উপাস্য নেই।

যদি তারা তোমার এই আহ্বানে সাড়া দেয়, তবে তুমি তাদের জানিয়ে দেবে যে, আল্লাহ তাদের উপর দিন ও রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করেছেন।

যদি তারা এতেও সাড়া দেয়, তবে তুমি তাদের জানিয়ে দেবে যে, আল্লাহ তাদের ধন-সম্পদের উপর সাদাকা (যাকাত) ফরয করেছেন, যা তাদের ধনীদের কাছ থেকে গ্রহণ করা হবে এবং তাদের দরিদ্রদের মধ্যে বণ্টন করা হবে।

যদি তারা তোমার এই আহ্বানেও সাড়া দেয়, তবে তুমি তাদের উত্তম সম্পদ (মূল্যবান ও পছন্দের জিনিস) গ্রহণ করা থেকে সতর্ক থাকবে। আর তুমি মজলুম (অত্যাচারিত) ব্যক্তির বদ-দোয়া থেকে ভয় করবে, কেননা তার (ফরিয়াদ) আর আল্লাহর মাঝে কোনো পর্দা থাকে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13136] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13137)


13137 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه يَقُولُ: بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ عَقَلَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ قَالَ: فَقُلْنَا لَهُ هَذَا" الرَّجُلُ الْأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " قَدْ أَجَبْتُكَ"، فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا مُحَمَّدُ إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشْتَدٌّ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ، فَلَا تَجِدُ فِي نَفْسِكَ، فَقَالَ: " سَلْ مَا بَدَا لَكَ"، فَقَالَ الرَّجُلُ: نَشَدْتُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اللهُمَّ نَعَمْ" قَالَ: فَأَنْشُدُكَ اللهَ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ؟، فَقَالَ: " اللهُمَّ نَعَمْ" قَالَ: فَأَنْشُدُكَ اللهَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِصَوْمِ هَذَا الشَّهْرِ مِنَ السَّنَةِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اللهُمَّ نَعَمْ" قَالَ: أَنْشُدُكَ اللهَ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا، فَتُقْسَمَ عَلَى فُقَرَائِنَا؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اللهُمَّ نَعَمْ" قَالَ الرَّجُلُ: آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ" ⦗ص: 14⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ اللَّيْثِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একদা মসজিদে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বসে ছিলাম। এমন সময় উটের পিঠে চড়ে একজন লোক আসল এবং মসজিদে উটটিকে বসাল, অতঃপর সেটিকে বাঁধল। এরপর সে (উপস্থিত সাহাবিদের) জিজ্ঞাসা করল: "তোমাদের মধ্যে মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কে?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন তাঁদের মাঝে হেলান দিয়ে বসেছিলেন।

বর্ণনাকারী বলেন: আমরা তাকে বললাম, "এই যে সাদা রঙের, হেলান দিয়ে বসা লোকটি।" তখন লোকটি তাঁকে (নবীকে) বলল: "হে আব্দুল মুত্তালিবের পুত্র!" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উত্তর দিলেন: "আমি তোমার ডাকে সাড়া দিয়েছি।"

লোকটি বলল: "হে মুহাম্মাদ! আমি আপনাকে প্রশ্ন করব এবং প্রশ্নে কঠোর হব। আপনি মনে কিছু করবেন না।" তিনি (নবী) বললেন: "যা খুশি প্রশ্ন করো।"

লোকটি বলল: "আমি আপনাকে আপনার প্রতিপালক এবং আপনার পূর্ববর্তীদের প্রতিপালকের কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, আল্লাহ কি আপনাকে সকল মানুষের জন্য রাসূল করে পাঠিয়েছেন?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহুম্মা হ্যাঁ (হে আল্লাহ! হ্যাঁ)।"

সে বলল: "আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, আল্লাহ কি আপনাকে দিন ও রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) আদায়ের নির্দেশ দিয়েছেন?" তিনি বললেন: "আল্লাহুম্মা হ্যাঁ (হে আল্লাহ! হ্যাঁ)।"

সে বলল: "আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, আল্লাহ কি আপনাকে বছরের এই (রমজান) মাসটির সাওম (রোযা) পালনের নির্দেশ দিয়েছেন?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহুম্মা হ্যাঁ (হে আল্লাহ! হ্যাঁ)।"

সে বলল: "আমি আপনাকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, আল্লাহ কি আপনাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আপনি আমাদের ধনীদের কাছ থেকে এই সাদকা (যাকাত) গ্রহণ করবেন এবং তা আমাদের দরিদ্রদের মাঝে বিতরণ করবেন?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহুম্মা হ্যাঁ (হে আল্লাহ! হ্যাঁ)।"

লোকটি বলল: "আপনি যা নিয়ে এসেছেন, আমি তাতে ঈমান আনলাম। আর আমি আমার পিছনে থাকা কওমের পক্ষ থেকে তাদের দূত (বার্তাবাহক)। আমি হলাম যিমাম ইবনে সা’লাবাহ, বনু সা’দ ইবনে বকর গোত্রের ভাই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13137] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13138)


13138 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رضي الله عنه بُعِثَ إِلَى الصَّدَقَةِ، فَلَمَّا رَجَعَ قَالُوا لَهُ: أَيْنَ الْمَالُ؟ قَالَ: " وَلِلْمَالِ أَرْسَلْتُمُونِي أَخَذْنَاهَا مِنْ حَيْثُ كُنَّا نَأْخُذُهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَوَضَعْنَاهَا حَيْثُ كُنَّا نَضَعُهَا "




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে সাদকা (যাকাত) সংগ্রহের জন্য পাঠানো হয়েছিল। যখন তিনি ফিরে আসলেন, তখন লোকজন তাঁকে জিজ্ঞেস করল, "সম্পদ (বা অর্থ) কোথায়?" তিনি বললেন, "তোমরা কি আমাকে সম্পদের জন্য পাঠিয়েছিলে? আমরা তা সেখান থেকেই নিয়েছি, যেখান থেকে আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে তা গ্রহণ করতাম এবং তা সেখানেই রেখেছি, যেখানে আমরা তা রাখতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13138] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13139)


13139 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقَرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِينَا سَاعِيًا، فَأَخَذَ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا، فَوَضَعَهَا فِي فُقَرَائِنَا وَأَمَرَ لِي بِقَلُوصٍ هَذَا الْحَدِيثُ يُعْرَفُ بِأَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে একজন যাকাত সংগ্রাহক (সায়ী) পাঠালেন। অতঃপর তিনি আমাদের ধনীদের থেকে সাদাকাহ (যাকাত) গ্রহণ করলেন এবং তা আমাদের দরিদ্রদের মাঝে বিতরণ করলেন। আর তিনি আমাকে একটি বাচ্চা উটনী দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13139] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13140)


13140 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ ابْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه قَالَ: " بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَاعِيًا عَلَى الصَّدَقَةِ، فَأَمَرَ أَنْ يَأْخُذَ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَيَقْسِمَهَا فِي فُقَرَائِنَا، وَكُنْتُ غُلَامًا يَتِيمًا لَا مَالَ لِي فَأَعْطَانِي مِنْهَا قَلُوصًا "




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদাকাহ (যাকাত) সংগ্রহের জন্য একজন আমিল (কর্মী) পাঠালেন। অতঃপর তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন যে, সে যেন আমাদের ধনীদের থেকে সাদাকাহ গ্রহণ করে এবং আমাদের দরিদ্রদের মাঝে তা বণ্টন করে দেয়। (তিনি বলেন,) আর আমি ছিলাম এক এতিম বালক, যার কোনো সম্পদ ছিল না। অতঃপর (সেই আমিল) আমাকে সেই সাদাকাহর অংশ থেকে একটি অল্পবয়স্ক উটনী (কালূস) প্রদান করল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13140] ضعيف