হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1341)


1341 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا ابْنُ صَاعِدٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، قَالَ: جِئْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ فَقَالَ: مَا جَاءَ بِكَ؟ فَقُلْتُ: جِئْتُ أَطْلُبُ الْعِلْمَ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَا مِنْ خَارِجٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ إِلَّا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضَاءً بِمَا يَصْنَعُ " قَالَ: جِئْتُ أَسْأَلُكَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ: نَعَمْ، كُنْتُ فِي الْجَيْشِ الَّذِي بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَنَا أَنْ نَمْسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ إِذَا نَحْنُ أَدْخَلْنَاهُمَا عَلَى طُهْرٍ ثَلَاثًا إِذَا سَافَرْنَا وَلَيْلَةً إِذَا أَقَمْنَا وَلَا نَخْلَعَهُمَا مِنْ بَوْلٍ وَلَا غَائِطٍ وَلَا نَوْمٍ وَلَا نَخْلَعَهُمَا إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ قَالَ: وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ بِالْمَغْرِبِ بَابًا مَفْتُوحًا لِلتَّوْبَةِ مَسِيرَتُهُ سَبْعُونَ سَنَةً لَا يُغْلَقُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ نَحْوِهِ "




সাফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যির ইবনে হুবাইশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি সাফওয়ান ইবনে আসসাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম। তিনি বললেন, কী উদ্দেশ্যে এসেছো? আমি বললাম, আমি ইলম (জ্ঞান) অর্জনের জন্য এসেছি। তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে কেউ ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণের জন্য ঘর থেকে বের হয়, সে যা করছে তার প্রতি সন্তুষ্টি প্রকাশ করে ফেরেশতারা তাদের ডানা তার জন্য বিছিয়ে দেন।"

যির ইবনে হুবাইশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আপনাকে মোজার উপর মাসেহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে এসেছি। তিনি বললেন, হ্যাঁ। আমি সেই সেনাদলে ছিলাম যাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রেরণ করেছিলেন। তিনি আমাদেরকে আদেশ দিয়েছিলেন যে, যখন আমরা পবিত্র অবস্থায় মোজা পরিধান করব, তখন সফরের (মুসাফির অবস্থার) ক্ষেত্রে তিন দিন তিন রাত এবং মুকিম (বাসস্থানকারী) অবস্থায় এক দিন এক রাত মোজার উপর মাসেহ করব। পেশাব, পায়খানা বা ঘুমের কারণে আমরা তা খুলব না। শুধুমাত্র জানাবাত (বড় অপবিত্রতা, যার জন্য ফরজ গোসল আবশ্যক) হলে তা খুলব।

সাফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় পশ্চিম দিকে তওবার জন্য একটি দরজা খোলা রয়েছে, যার দূরত্ব সত্তর বছরের পথ। সূর্য তার দিক থেকে (অর্থাৎ পশ্চিম দিক থেকে) উদিত না হওয়া পর্যন্ত সেই দরজা বন্ধ করা হবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1341] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1342)


1342 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الشَّامَاتِيُّ يَعْنِي جَعْفَرَ بْنَ أَحْمَدَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، وَحَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا أَبُو رَوْقٍ، ثنا أَبُو الْغَرِيفِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ، قَالَ: " بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ وَقَالَ: " لِيَمْسَحْ أَحَدُكُمْ إِذَا كَانَ مُسَافِرًا عَلَى خُفَّيْهِ إِذَا أَدْخَلَهُمَا طَاهِرَتَيْنِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ وَلْيَمْسَحِ الْمُقِيمُ يَوْمًا وَلَيْلَةً "




সাফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি ছোট সামরিক অভিযানে (সারিয়্যাহ) পাঠালেন এবং বললেন:

"তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি মুসাফির অবস্থায় থাকবে, সে যেন তার মোজা দু’টির ওপর মাসাহ করে—যদি সে পবিত্র অবস্থায় সে দুটি পরিধান করে থাকে—তিন দিন ও তার রাতগুলোতে। আর মুকিম (নিজ গৃহে অবস্থানকারী) ব্যক্তি যেন এক দিন ও এক রাত মাসাহ করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1342] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1343)


1343 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ الْمُقْرِئُ بِوَاسِطَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ⦗ص: 424⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ: أَتَيْتُ عَائِشَةَ أَسْأَلُهَا عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَتْ: ايتِ عَلِيًّا فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ يُسَافَرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: إِنَّا نَكُونُ فِي أَرْضٍ بَارِدَةٍ وَثُلُوجٍ كَثِيرَةٍ فَمَا تَرَى فِي الْخُفَّيْنِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ إِذَا أَدْخَلَهُمَا وَقَدْمَاهُ طَاهِرَتَانِ " تَفَرَّدَ بِهَذِهِ الرِّوَايَةِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى




শুরাইহ ইবনু হানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করার জন্য আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তিনি বললেন, তুমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও। কেননা তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে অধিক সফর করেছেন। অতঃপর আমি তাঁর (আলী রাঃ-এর) কাছে গেলাম এবং বললাম, আমরা এমন এক শীতল এলাকায় থাকি যেখানে প্রচুর বরফ পড়ে। মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে আপনার কী অভিমত? তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকিমের (আবাসিক/অ-ভ্রমণকারী) জন্য এক দিন ও এক রাত মোজার উপর মাসাহ করার সময় নির্ধারিত। তবে সে তখন মোজাদ্বয় পরিধান করবে যখন তার পা দু’টি পবিত্র থাকবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1343] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1344)


1344 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيُّ، ح. وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَا: ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَيَتَوَضَّأُ أَحَدُنَا وَرِجْلَاهُ فِي الْخُفَّيْنِ؟ قَالَ: " نَعَمْ إِذَا أَدْخَلَهُمَا وَهُمَا طَاهِرَتَانِ "





ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম: আমাদের কেউ কি এমন অবস্থায় ওযু করতে পারে যখন তার দুই পা খুফ্ফার (চামড়ার মোজার) ভেতরে থাকে?

তিনি বললেন: "হ্যাঁ, যদি সে পবিত্র অবস্থায় মোজা দুটিতে পা প্রবেশ করিয়ে থাকে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1344] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1345)


1345 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنا دَلْهَمُ بْنُ صَالِحٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَكْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا دَلْهَمُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَهْدَى النَّجَاشِيُّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم خُفَّيْنِ سَاذَجَيْنِ أَسْوَدَيْنِ فَلَبِسَهُمَا وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي نُعَيْمٍ وَفِي حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ أَنَّ النَّجَاشِيَّ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم خُفَّيْنِ أَسْوَدَيْنِ سَاذَجَيْنِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাজ্জাশী (হাবশার বাদশাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে সাদাসিধে কালো রঙের দুটি চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) উপহার দেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেগুলো পরিধান করেন এবং সেগুলোর উপর মাসাহ করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1345] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1346)


1346 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْعَبَّاسُ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ " قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ عِنْدَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ: يَا مُغِيرَةُ وَمَنْ أَيْنَ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خُفَّانِ؟ قَالَ: فَقَالَ الْمُغِيرَةُ: أَهْدَاهُمَا إِلَيْهِ النَّجَاشِيُّ. قَالَ الشَّيْخُ: وَالشَّعْبِيُّ إِنَّمَا رَوَى حَدِيثَ الْمَسْحِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا شَاهِدٌ لِحَدِيثِ دَلْهَمِ بْنِ صَالِحٍ وَاللهُ أَعْلَمُ




মুগীরা ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ওযু করলেন এবং তাঁর মোজা (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসাহ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন মুগীরা ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে থাকা এক ব্যক্তি বলল: হে মুগীরা, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য মোজা কোথা থেকে এসেছিল? মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নাজ্জাশী সেগুলো তাঁকে উপহার হিসেবে পাঠিয়েছিলেন।

শাইখ বলেন: শা’বী মাসাহ সংক্রান্ত হাদীসটি উরওয়াহ ইবনুল মুগীরাহ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন। আর এটি (পূর্বের সনদটি) দালহাম ইবনে সালিহ-এর হাদীসের জন্য সাক্ষী (শাহিদ) হিসেবে রয়েছে। আল্লাহই ভালো জানেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1346] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1347)


1347 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: سَأَلْتُ مَعْمَرًا عَنِ الْخَرْقِ يَكُونُ فِي الْخُفِّ فَقَالَ: " إِذَا خَرَجَ مِنْ مَوَاضِعِ الْوُضُوءِ شَيْءٌ فَلَا تَمْسَحْ عَلَيْهِ وَاخْلَعْ " قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: سَمِعْتُ الثَّوْرِيَّ يَقُولُ: امْسَحْ عَلَيْهَا مَا تَعَلَّقَا بِالْقَدْمِ وَإِنْ تَخَرَّقَا قَالَ: وَكَانَتْ كَذَلِكَ خُفَافُ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ مُخَرَّقَةٌ مُشَقَّقَةٌ قَوْلُ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ فِي ذَلِكَ أَحَبُّ إِلَيْنَا




আবদুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি মা’মার ইবনু রাশিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে মোজা বা চামড়ার খূফ্ফ-এ ছিদ্র হওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "যদি ওযুর স্থানসমূহের কোনো অংশ (ছিদ্রের কারণে) উন্মুক্ত হয়ে যায়, তাহলে তার উপর মাসাহ করো না, বরং মোজা খুলে ফেলো।"

আবদুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন, আমি (সুফিয়ান) আস-সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: "সেগুলোর উপর মাসাহ করো, যদিও তাতে ছিদ্র থাকে, যতক্ষণ পর্যন্ত সেগুলো পায়ে লেগে থাকে।" তিনি (সাওরী বা আবদুর রাযযাক) আরও বললেন: "মুহাজির ও আনসারদের মোজাগুলোও অনুরূপভাবে ছেঁড়া ও ফাটা ছিল।"

(আবদুর রাযযাক বলেন,) আমাদের নিকট এ বিষয়ে মা’মার ইবনু রাশিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভিমতটিই অধিক প্রিয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1347] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1348)


1348 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: أنبأ الشَّافِعِيُّ، ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُحْرِمِ لَا يَلْبَسُ خُفَّيْنِ إِلَّا لِمَنْ لَا يَجِدُ النَّعْلَيْنِ فَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ: فِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الْخُفَّ إِذَا لَمْ يُغَطِّ جَمِيعَ الْقَدْمِ فَلَيْسَ بِخُفٍّ يَجُوزُ الْمَسْحُ عَلَيْهِ





ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরামকারী (মুহরিম) ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন: সে যেন মোজা (খুফ্ফাইন) পরিধান না করে, তবে যদি সে জুতা (না‘লাইন) খুঁজে না পায়, তাহলে সে মোজা দুটোকে এমনভাবে কেটে ফেলবে যাতে তা টাখনুর নিচে থাকে।

এই হাদীসটি সহীহদ্বয়ে সংকলিত হয়েছে। আবুল ওয়ালিদ আল-ফকীহ বলেছেন: এতে এই প্রমাণ রয়েছে যে, মোজা যদি পায়ের সম্পূর্ণ অংশ আবৃত না করে, তবে তা এমন মোজা হিসেবে গণ্য হবে না যার উপর মাসেহ করা বৈধ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1348] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1349)


1349 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى الدَّارَابَجِرْدِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنِ الْمُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَى جَوْرَبَيْهِ وَنَعْلَيْهِ




মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মোজা ও জুতার উপর মাসাহ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1349] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1350)


1350 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ مَحْفُوظٍ الْفَقِيهُ الْجَنْزَرُودِيُّ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: رَأَيْتُ مُسْلِمَ بْنَ الْحَجَّاجِ ضَعَّفَ هَذَا الْخَبَرَ وَقَالَ أَبُو قَيْسٍ الْأَوْدِيُّ وَهُزَيْلُ بْنُ شُرَحْبِيلَ: لَا يَحْتَمِلَانِ هَذَا مَعَ مُخَالَفَتِهِمَا الْأَجِلَّةُ الَّذِينَ رَوَوْا هَذَا الْخَبَرَ عَنِ الْمُغِيرَةِ ⦗ص: 426⦘ فَقَالُوا: مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَقَالَ: لَا نَتْرُكُ ظَاهِرَ الْقُرْآنِ بِمِثْلِ أَبِي قَيْسٍ وَهُزَيْلٍ فَذَكَرْتُ هَذِهِ الْحِكَايَةَ عَنْ مُسْلِمٍ لِأَبِي الْعَبَّاسِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّغُولِيِّ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ عَلِيُّ بْنُ شَيْبَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا قُدَامَةَ السَّرَخْسِيَّ يَقُولُ: قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قُلْتُ لِسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ: لَوْ حَدَّثْتَنِي بِحَدِيثِ أَبِي قَيْسٍ عَنْ هُزَيْلٍ مَا قَبِلْتُهُ مِنْكَ فَقَالَ سُفْيَانُ: الْحَدِيثُ ضَعِيفٌ أَوْ وَاهٍ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ يَقُولُ: حَدَّثْتُ أَبِي بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ أَبِي: لَيْسَ يُرْوَى هَذَا إِلَّا مِنْ حَدِيثِ أَبِي قَيْسٍ قَالَ أَبِي: إِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ كَانَ يُحَدِّثُ بِهِ يَقُولُ: هُوَ مُنْكَرٌ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ: حَدِيثُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ فِي الْمَسْحِ رَوَاهُ عَنِ الْمُغِيرَةَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ وَأَهْلُ الْبَصْرَةِ وَرَوَاهُ هُزَيْلُ بْنُ شُرَحْبِيلَ عَنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَمَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَخَالَفَ النَّاسَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَزْهَرِ، ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ غَسَّانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا زَكَرِيَّا يَعْنِي يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: النَّاسُ كُلُّهُمْ يَرْوُونَهُ عَلَى الْخُفَّيْنِ غَيْرَ أَبِي قَيْسٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: كَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ لَا يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثِ لِأَنَّ الْمَعْرُوفَ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرُوِيَ هَذَا أَيْضًا عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ بِالْمُتَّصِلِ وَلَا بِالْقَوِيِّ




মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সম্পর্কে (বর্ণনাকারীদের মতামত):

আবূ মুহাম্মাদ বলেন: আমি মুসলিম ইবনুল হাজ্জাজকে দেখেছি যে তিনি এই খবরটিকে (হাদীসটিকে) দুর্বল আখ্যা দিয়েছেন। তিনি (মুসলিম) আরো বলেছেন: আবূ কায়স আল-আউদী এবং হুযাইল ইবনু শুরাহবীল (হাদীসের এই মতটি নিয়ে) গ্রহণযোগ্য নন। বিশেষত, তারা যখন মোগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করা জলীল-কদর বর্ণনাকারীদের বিরোধিতা করেছেন—যারা বলেছিলেন: তিনি (নাবী ﷺ) *খুফ্ফাইন* (চামড়ার মোজা)-এর উপর মাসাহ করেছেন। (ইমাম মুসলিম) আরো বলেন: আমরা আবূ কায়স ও হুযাইলের মতো বর্ণনাকারীর কারণে কুরআনের স্পষ্ট (যাহির) বিধান ত্যাগ করতে পারি না।

আমি (আবূ মুহাম্মাদ) মুসলিমের এই বর্ণনা আবূল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রাহমান আদ-দাগূলী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে উল্লেখ করলাম। আমি তাকে বলতে শুনেছি যে, আলী ইবনু শায়বান বলেন: আমি আবূ কুদামাহ আস-সারখসীকে বলতে শুনেছি যে, আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সুফইয়ান আস-সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললাম: আপনি যদি আবূ কায়স কর্তৃক হুযাইলের সূত্রে বর্ণিত হাদীসটি আমাকে বলতেন, তবুও আমি আপনার কাছ থেকে তা গ্রহণ করতাম না। সুফইয়ান বললেন: হাদীসটি দুর্বল, অথবা শিথিল (ওয়া-হিন), বা অনুরূপ কোনো শব্দ বললেন।

আবদুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আমার আব্বাকে (ইমাম আহমাদকে) এই হাদীসটি শোনালাম। আমার আব্বা বললেন: এই হাদীসটি কেবল আবূ কায়সের সূত্রেই বর্ণিত হয়েছে। আমার আব্বা আরো বলেন: আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন এবং বলতেন: এটি মুনকার (অগ্রহণযোগ্য)।

আলী ইবনুল মাদীনী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: মোজার উপর মাসাহ সংক্রান্ত মোগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি মোগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মদীনার অধিবাসীগণ, কুফার অধিবাসীগণ এবং বসরার অধিবাসীগণ সকলেই বর্ণনা করেছেন। কিন্তু হুযাইল ইবনু শুরাহবীল মোগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করে ব্যতিক্রম করেছেন, কেননা তিনি বলেছেন: "আর তিনি (নাবী ﷺ) মোজার (*জাওরাবাইন*, অর্থাৎ কাপড়ের মোজা)-এর উপর মাসাহ করেছেন" এবং তিনি সকলের বিরোধিতা করেছেন।

আমি আবূ যাকারিয়া অর্থাৎ ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এই হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: আবূ কায়স ব্যতীত সকল মানুষই এই হাদীসটি চামড়ার মোজা (*খুফ্ফাইন*)-এর উপর মাসাহ করারূপে বর্ণনা করেছেন।

আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন না, কারণ নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মোগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে যা সুপরিচিত, তা হলো তিনি *খুফ্ফাইন* (চামড়ার মোজা)-এর উপর মাসাহ করেছেন। আবূ দাঊদ আরো বলেন: এই বিষয়ে আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি বর্ণনা এসেছে, তবে সেটি মুত্তাসিলও (নিরবচ্ছিন্ন) নয় এবং শক্তিশালীও নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1350] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1351)


1351 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامَاتِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ⦗ص: 427⦘ عِيسَى بْنِ سِنَانٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ " قَالَ الضَّحَّاكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: لَمْ يَثْبُتْ سَمَاعُهُ مِنْ أَبِي مُوسَى، وَعِيسَى بْنِ سِنَانٍ ضَعِيفٌ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ: عِيسَى بْنُ سِنَانٍ ضَعِيفٌ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মোজা এবং জুতার উপর মাসেহ করতে দেখেছি।

(হাদীসের বর্ণনাকারীর দুর্বলতা প্রসঙ্গে) দাহ্হাক ইবনু আব্দুর রহমান বলেছেন: আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে তার শোনার বিষয়টি প্রমাণিত নয়। আর ঈসা ইবনু সিনান দুর্বল, তাকে দিয়ে দলীল (প্রমাণ) পেশ করা যায় না। আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদের খবর দিয়েছেন... আমি ইয়াহইয়া ইবনু মাঈনকে বলতে শুনেছি: ঈসা ইবনু সিনান দুর্বল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1351] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1352)


1352 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَالُوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي الْوَرْقَاءِ، سَمِعَ رَجُلًا مِنْ قَوْمِهِ يُقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ كَعْبٍ يَقُولُ: " رَأَيْتُ عَلِيًّا بَالَ، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ "،




আব্দুল্লাহ ইবনে কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে, তিনি পেশাব করলেন, অতঃপর তাঁর মোজা এবং জুতার উপর মাসেহ (মসেহ) করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1352] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1353)


1353 - وَرَوَاهُ إِسْرَائِيلُ عَنِ الزِّبْرِقَانِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ عَلِيًّا بَالَ وَتَوَضَّأَ ثُمَّ مَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَجَوْرَبَيْهِ " أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا إِسْرَائِيلُ فَذَكَرَهُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ عَنِ الزِّبْرِقَانِ




কা’ব ইবনে আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:

আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, তিনি পেশাব করলেন, অতঃপর ওযু করলেন এবং তারপর তিনি তাঁর জুতো ও মোজা উভয়ের উপর মাসাহ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1353] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1354)


1354 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ سَعْدٍ، يَقُولُ: رَأَيْتُ أَبَا مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيَّ يَمْسَحُ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ "




আবু মাসউদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (খালিদ ইবনে সা’দ) বলেন: আমি আবু মাসউদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মোজা (জাওরাবাইন) এবং জুতার (না’লাইন) উপর মাসাহ করতে দেখেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1354] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1355)


1355 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " رَأَيْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ فَمَسَحَ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন]: আমি বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পেশাব করতে দেখলাম, অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং মোজা (socks) ও জুতার (sandals) উপর মাসাহ করলেন, এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1355] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1356)


1356 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الطِّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشِّعْرِيِّ، ثنا مِحْمَشُ بْنُ عِصَامٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، ⦗ص: 428⦘ عَنِ الْأَعْمَشِ، أَظُنُّهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى الْخَلَاءَ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى قُلَنْسِيَةٍ بَيْضَاءَ مَزْرُورَةٍ وَعَلَى جَوْرَبَيْنِ أَسْوَدَيْنِ مُرَعَّزَيْنِ وَرَفَعَهُ بَعْضُ الضُّعَفَاءِ وَلَيْسَ بِشَيْءٍ وَرُوِيَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَعَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَكَانَ الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى يُؤَوِّلُ حَدِيثَ الْمَسْحِ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ وَالنَّعْلَيْنِ عَلَى أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى جَوْرَبَيْنِ مُنَعَّلَيْنِ لَا أَنَّهُ جَوْربٌ عَلَى الِانْفِرَادِ وَنَعْلٌ عَلَى الِانْفِرَادِ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ عَنْهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَقَدْ وَجَدْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَثَرًا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ




সাঈদ ইবনে আব্দুল্লাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে, তিনি শৌচাগার থেকে এলেন এবং ওযু করলেন। অতঃপর তিনি একটি বোতামযুক্ত (বা বাঁধা) সাদা টুপির (কুলানসিয়া) উপর এবং দুটি কালো, মজবুত মোজার (জাওরাবাইন) উপর মাসাহ করলেন।

কিছু দুর্বল রাবী এই বর্ণনাটিকে মারফূ’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে সম্পর্কিত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু এটি সঠিক নয়।

মোজা বা জাওরাবের উপর মাসাহ সংক্রান্ত বর্ণনা আবু উমামা, সাহল ইবনে সা’দ এবং আমর ইবনে হুরাইথ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

আবু দাউদ (রহ.) বলেছেন, এই বিষয়টি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

আর উস্তাদ আবুল ওয়ালীদ (রহিমাহুল্লাহু তাআলা) মোজা ও জুতার উপর মাসাহ সংক্রান্ত হাদীসটির ব্যাখ্যা এভাবে করতেন যে, নিশ্চয়ই তিনি এমন মোজার উপর মাসাহ করেছেন যার নিচে জুতা লাগানো ছিল (অর্থাৎ চামড়ার তলদেশ যুক্ত মোজা); কেবল মোজা আলাদাভাবে এবং জুতা আলাদাভাবে মাসাহ করার বিষয়টি উদ্দেশ্য ছিল না।

আবু আবদুল্লাহ আল-হাফিয (রহ.) তাঁর (আবুল ওয়ালীদ) পক্ষ থেকে আমাদের এই ব্যাখ্যা জানিয়েছেন। আর আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এমন একটি বর্ণনা খুঁজে পেয়েছি যা এর সপক্ষে প্রমাণ দেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1356] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1357)


1357 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُنَادِي، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ نَجِيحٍ، قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ دَخَلَ الْخَلَاءَ وَعَلَيْهِ جَوْرَبَانِ أَسْفَلُهُمَا جُلُودٌ وَأَعْلَاهُمَا خَزٌّ فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا "





আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। রাশিদ ইবনে নাজীহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি শৌচাগারে প্রবেশ করলেন। তাঁর পায়ে এমন দুটি মোজা ছিল যার নিচের দিক ছিল চামড়ার তৈরি এবং উপরের দিক ছিল ’খায’ (এক প্রকার নরম কাপড়)-এর। অতঃপর তিনি সেগুলোর উপর মাসাহ্ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1357] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1358)


1358 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَلِيلِ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْقَزَّازُ، ثنا أَبُو عُمَيْرٍ، ثنا رَوَّادٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ ". هَكَذَا رَوَاهُ رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ وَهُوَ يَنْفَرِدُ عَنِ الثَّوْرِيِّ بِمَنَاكِيرَ هَذَا أَحَدُهَا وَالثِّقَاتُ رَوَوْهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ، وَرُوِيَ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ عَنِ الثَّوْرِيِّ هَكَذَا وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক অঙ্গ একবার করে ধৌত করে উযু করলেন এবং তাঁর জুতার (বা চপ্পলের) উপর মাসাহ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1358] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1359)


1359 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا سُفْيَانُ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم" مَسَحَ عَلَى النَّعْلَيْنِ" ⦗ص: 429⦘ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَحَكَيَا فِي الْحَدِيثِ رَشَّ عَلَى الرِّجْلِ وَفِيهَا النَّعْلُ وَذَلِكَ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ غَسَلَهَا فِي النَّعْلِ، فَقَدْ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ وَوَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَحَكَوْا فِي الْحَدِيثِ غَسْلَهُ رِجْلَيْهِ وَالْحَدِيثُ حَدِيثٌ وَاحِدٌ وَالْعَدَدُ الْكَثِيرُ أَوْلَى بِالْحِفْظِ مِنْ عَدَدِ الْيَسِيرِ مَعَ فَضْلِ حِفْظِ مِنْ حَفِظَ فِيهِ الْغَسْلَ بَعْدَ الرَّشِّ عَلَى مَنْ لَمْ يَحْفَظْهُ




নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুতার উপর মাসাহ (ওয়াইপ) করেছেন।

আর সহীহ (সঠিক) হলো অধিকাংশ বর্ণনাকারীর বর্ণনা। আব্দুল আযীয আদ-দারওয়ার্দী এবং হিশাম ইবনু সা’দ এটি যায়দ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তারা উভয়েই হাদীসে বর্ণনা করেছেন যে (তিনি) পায়ের উপর পানি ছিটিয়েছেন, যখন জুতাটি পায়ের মধ্যে ছিল। আর এটি এই সম্ভাবনা রাখে যে তিনি জুতার ভেতরেই পা ধৌত করেছিলেন।

কারণ, সুলাইমান ইবনু বিলাাল, মুহাম্মাদ ইবনু আজলান, ওয়ারকা ইবনু উমার এবং মুহাম্মাদ ইবনু জা’ফার ইবনু আবী কাছীরও এটি যায়দ ইবনু আসলাম থেকে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তারা হাদীসে বর্ণনা করেছেন যে তিনি তাঁর উভয় পা ধৌত করেছেন।

আর হাদীসটি মূলত একটিই। কম সংখ্যক বর্ণনাকারীর চেয়ে অধিক সংখ্যক বর্ণনাকারীর স্মৃতি সংরক্ষণ (হাদীসের সঠিকতা রক্ষা) বেশি উত্তম; আর যারা পানি ছিটানোর পরে ধৌত করার (غَسْل) বর্ণনাটি সংরক্ষণ করেছেন, তাদের স্মৃতি সে ব্যক্তির স্মৃতির উপর প্রাধান্য পাবে যিনি এটি সংরক্ষণ করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1359] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1360)


1360 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، وَعَبَّادُ بْنُ مُوسَى قَالَا: ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَبَّادٌ: قَالَ: أَخْبَرَنِي أَوْسُ بْنُ أَبِي أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ وَقَدْمَيْهِ " وَقَالَ مُسَدَّدٌ: إِنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আউস ইবনু আবী আউস আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর জুতার (বা মোজার) উপর এবং তাঁর দু’পায়ের উপর মাসেহ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1360] صحيح