হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13593)


13593 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ذَرُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْءٍ، فَخُذُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَانْتَهُوا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْأَمْرُ فِي مَعْنَى النَّهْيِ فَيَكُونَانِ لَازِمَيْنِ إِلَّا بِدَلَالَةِ أَنَّهُمَا غَيْرُ لَازِمَيْنِ، وَيَكُونُ قَوْلُهُ صلى الله عليه وسلم: " فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ " أَنْ يَقُولَ: عَلَيْهِمْ إِتْيَانُ الْأَمْرِ فِيمَا اسْتَطَاعُوا؛ لِأَنَّ النَّاسَ إِنَّمَا كُلِّفُوا مَا اسْتَطَاعُوا وَعَلَى أَهْلِ الْعِلْمِ طَلَبُ الدَّلَائِلِ لِيُفَرِّقُوا بَيْنَ الْحَتْمِ وَالْمُبَاحِ وَالْإِرْشَادِ الَّذِي لَيْسَ بِحَتْمٍ فِي الْأَمْرِ وَالنَّهْيِ مَعًا، وَاللهُ أَعْلَمُ

قَالَ اللهُ تَعَالَى: {وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ} [البقرة: 232]




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“আমাকে সেই পর্যন্ত ছেড়ে দাও, যতক্ষণ আমি তোমাদেরকে ছেড়ে রাখি। কারণ তোমাদের পূর্বের লোকেরা তাদের অধিক প্রশ্ন করা এবং তাদের নবীদের সাথে মতভেদ করার ফলেই ধ্বংস হয়েছে। সুতরাং আমি যখন তোমাদের কোনো কিছুর আদেশ করি, তখন তোমরা তোমাদের সাধ্যমত তা পালন করো। আর যখন আমি তোমাদেরকে কোনো কিছু থেকে নিষেধ করি, তখন তা থেকে বিরত থাকো।”

আল্লাহ তাআলা বলেছেন:

"আর যখন তোমরা স্ত্রীদেরকে তালাক দাও এবং তারা তাদের ইদ্দত পূর্ণ করে নেয়, তখন তারা যদি নিজেদের স্বামীদেরকে বিয়ে করতে চায়, তবে তোমরা তাদেরকে বাধা দিও না।" (সূরা আল-বাকারা: ২৩২)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13593] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13594)


13594 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّرْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، وَالْفَرَّاءُ يعنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَمَّدٍ، وَقَطَنٌ، قَالُوا: ثنا حَفْصٌ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ قَالَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى عز وجل: {فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ} [البقرة: 232] الْآيَةَ، حَدَّثَنِي مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ الْمُزَنِيُّ رضي الله عنه أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِ قَالَ: كُنْتُ زَوَّجْتُ أُخْتًا لِي مِنْ رَجُلٍ، فَطَلَّقَهَا حَتَّى إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا جَاءَ يَخْطُبُهَا، فَقُلْتُ لَهُ: زَوَّجْتُكَ وَفَرَشْتُكَ وَأَكْرَمْتُكَ، فَطَلَّقْتَهَا، ثُمَّ جِئْتَ تَخْطُبُهَا، لَا وَاللهِ لَا تَعُودُ إِلَيْهَا أَبَدًا، قَالَ: وَكَانَ رَجُلًا لَا بَأْسَ بِهِ، وَكَانَتِ الْمَرْأَةُ تُرِيدُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْهِ، فَأَنْزَلَ اللهُ هَذِهِ الْآيَةَ، فَقُلْتُ: الْآنَ أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللهِ، فَزَوَّجْتُهَا إِيَّاهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ




মা’কিল ইবনে ইয়াসার আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী: "{...ফালা তা’দিলুহুননা আন ইয়ানকাহনা আযওয়াজাহুনন...}" (সুতরাং তোমরা তাদেরকে তাদের স্বামীদের সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হতে বাধা দিও না) সম্পর্কে বলেন যে, এই আয়াতটি তাঁর ব্যাপারেই অবতীর্ণ হয়েছিল।

তিনি (মা’কিল) বলেন: আমি আমার এক বোনকে এক ব্যক্তির সাথে বিবাহ দিয়েছিলাম। অতঃপর সে তাকে তালাক দিয়ে দেয়। যখন তার ইদ্দতকাল (অপেক্ষার সময়কাল) শেষ হয়ে গেল, তখন লোকটি তাকে পুনরায় বিবাহের প্রস্তাব নিয়ে এলো। আমি তাকে বললাম: আমি তোমাকে তার সাথে বিবাহ দিয়েছিলাম, তাকে তোমার শয্যাসঙ্গিনী করেছিলাম এবং তোমাকে সম্মান করেছিলাম। অথচ তুমি তাকে তালাক দিয়ে দিলে! এরপরও তুমি তাকে বিবাহের প্রস্তাব নিয়ে এসেছ? আল্লাহর কসম! সে আর কখনোই তোমার কাছে ফিরে যাবে না।

তিনি বলেন: লোকটি খারাপ ছিল না এবং মহিলাটিও তার কাছে ফিরে যেতে আগ্রহী ছিল। তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন। এরপর আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এখন আমি (আল্লাহর নির্দেশ) পালন করব। অতঃপর আমি তাকে (আমার বোনকে) লোকটির সাথে বিবাহ দিয়ে দিলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13594] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13595)


13595 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدٌ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبِسْطَامِيُّ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَبُنْدَارٌ قَالَا: ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، ثنا الْحَسَنُ أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ رضي الله عنه كَانَتْ أُخْتُهُ عِنْدَ رَجُلٍ فَطَلَّقَهَا، ثُمَّ تَخَلَّى عَنْهَا حَتَّى إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا، ثُمَّ قَرُبَ يَخْطُبُهَا، فَحَمَى مَعْقِلٌ مِنْ ذَلِكَ أَنْفًا قَالَ: خَلِّ عَنْهَا وَهُوَ يَقْدِرُ، ثُمَّ قَرُبَ يَخْطُبُهَا، فَحَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا، فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى: {وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ، فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ} [البقرة: 232] الْآيَةَ، فَدَعَاهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَرَأَهَا عَلَيْهِ، فَتَرَكَ الْحَمِيَّةَ، ثُمَّ اسْتَقَادَ لِأَمْرِ اللهِ عز وجل " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، وَزَعَمَ الْكَلْبِيُّ أَنَّ أُخْتَهُ جَمِيلَةُ بِنْتُ يَسَارٍ





মা’কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, তাঁর এক বোন এক ব্যক্তির বিবাহে ছিলেন। লোকটি তাকে তালাক দিল। অতঃপর সে তাকে ছেড়ে দিল, এমনকি তার ইদ্দতকাল শেষ হয়ে গেল। এরপর সেই লোকটি পুনরায় তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিতে আসল। মা’কিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আত্মমর্যাদাবোধের কারণে (তাকে বাধা দিতে) অস্বীকার করলেন। তিনি বললেন: ’সে তাকে তালাক দিল, অথচ (ইদ্দতকালে) সে চাইলে তাকে ফিরিয়ে নিতে পারত! এরপরও সে তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিতে এসেছে?’ ফলে তিনি সেই লোকটির এবং তার বোনের মাঝে প্রতিবন্ধক সৃষ্টি করলেন (বিয়েতে বাধা দিলেন)। অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন: "আর যখন তোমরা তোমাদের স্ত্রীদেরকে তালাক দাও এবং তারা তাদের ইদ্দতকাল পূর্ণ করে ফেলে, তখন তারা যদি নিজেদের স্বামীদেরকে বিবাহ করতে চায়, তবে তোমরা তাদেরকে বাধা দিও না..." (সূরা বাকারা: ২৩২)। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (মা’কিলকে) ডেকে পাঠালেন এবং আয়াতটি তাঁর কাছে তিলাওয়াত করলেন। তখন তিনি (মা’কিল) আত্মমর্যাদাবোধ (ও গোঁড়ামি) পরিহার করলেন এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার নির্দেশের কাছে নিজেকে সমর্পণ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13595] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13596)


13596 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ الْمُزَنِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغَوِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، حَدَّثَنِي مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَتْ لِي أُخْتٌ فَخُطِبَتْ إِلِيَّ، فَكُنْتُ أَمْنَعُهَا النَّاسَ، فَأَتَانِي ابْنُ عَمٍّ لِي، فَخَطَبَهَا، فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ، فَاصْطَحَبَا مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ طَلَّقَهَا طَلَاقًا يَمْلِكُ الرَّجْعَةَ، ثُمَّ تَرَكَهَا حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا، فَلَمَّا خُطِبَتْ إِلِيَّ، أَتَانِي فَخَطَبَهَا مَعَ الْخُطَّابِ، فَقُلْتُ: مَنَعْتُهَا النَّاسَ وَآثَرْتُكَ بِهَا، ثُمَّ طَلَّقْتَهَا طَلَاقًا لَهُ رَجْعَةٌ، ثُمَّ تَرَكْتَهَا حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا، فَلَمَّا خُطِبَتْ إِلِيَّ أَتَيْتَنِي مَعَ الْخُطَّابِ لَا أُزَوِّجُكَ أَبَدًا، فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى: {وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ} [البقرة: 232] فَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي، فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ " لَفْظُ حَدِيثِ الْعَقَدِيِّ.




মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমার এক বোন ছিল। লোকেরা তার কাছে (বিয়ের) প্রস্তাব পাঠাত। আমি তাকে সবার কাছ থেকে ফিরিয়ে রাখতাম। এরপর আমার চাচাতো ভাই এসে তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিল। আমি তার সাথে আমার বোনের বিবাহ দিলাম। আল্লাহ যা চেয়েছেন, তারা তত দিন দাম্পত্য জীবন অতিবাহিত করল। এরপর সে তাকে এমন তালাকে রাজঈ প্রদান করল, যার পর (স্বামী হিসেবে তাকে) ফিরিয়ে নেওয়ার অধিকার থাকে। এরপর সে তাকে (স্ত্রীরূপে) ছেড়ে দিল, ফলে তার ইদ্দতকাল শেষ হয়ে গেল।

যখন লোকেরা আবার তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিল, তখন সেই চাচাতো ভাই অন্যদের সাথে এসে তাকে আবার বিবাহের প্রস্তাব দিল। আমি বললাম: আমি অন্যদের থেকে তাকে ফিরিয়ে রেখেছিলাম এবং তোমাকে তার জন্য অগ্রাধিকার দিয়েছিলাম। এরপর তুমি তাকে তালাকে রাজঈ দিয়েছিলে, অতঃপর তাকে ছেড়ে দিয়েছিলে, ফলে তার ইদ্দতকাল শেষ হয়ে গিয়েছিল। আর এখন যখন লোকেরা তার কাছে বিবাহের প্রস্তাব দিচ্ছে, তখন তুমিও প্রস্তাবকারীদের সাথে এসেছ! আল্লাহর কসম! আমি তোমাকে তার সাথে আর কখনোই বিয়ে দেব না।

তখন মহান আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর যখন তোমরা স্ত্রীদেরকে তালাক দাও, আর তারা তাদের ইদ্দত পূর্ণ করে, তখন তারা যদি নিজেদের স্বামীদেরকে বৈধভাবে বিবাহ করতে চায়, তবে তোমরা তাদেরকে বাধা দিও না।" (সূরা আল-বাকারা, ২৩২)।

এরপর আমি আমার শপথের কাফফারা দিলাম এবং তাকে তার সাথে বিবাহ দিয়ে দিলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13596] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13597)


13597 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي أَبُو عَامِرٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ مُخْتَصَرًا، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَقُلْتُ: " وَاللهِ لَا أُنْكِحُهَا أَبَدًا " قَالَ: فَفِيَّ نُزُولُ هَذِهِ الْآيَةِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ. ⦗ص: 168⦘ قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَهَذَا أَبْيَنُ مَا فِي الْقُرْآنِ مِنْ أَنَّ لِلْوَلِيِّ مَعَ الْمَرْأَةِ فِي نَفْسِهَا حَقًّا وَأَنَّ عَلَى الْوَلِيِّ أَنْ لَا يَعْضِلَهَا إِذَا رَضِيَتْ أَنْ تُنْكَحَ بِالْمَعْرُوفِ قَالَ: وَجَاءَتِ السُّنَّةُ بِمِثْلِ مَعْنَى كِتَابِ اللهِ تَعَالَى




[ঘটনার বর্ণনাকারী বলেন,] তবে এতটুকু উল্লেখ আছে যে, তিনি বললেন: “আল্লাহর কসম! আমি তাকে আর কখনোই বিবাহ দেব না।” তিনি বলেন: তখন আমার ব্যাপারেই এই আয়াত নাযিল হয়েছিল।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কুরআন মাজীদে এই ঘটনাটি সবচেয়ে সুস্পষ্টভাবে প্রমাণ করে যে, নারীর নিজের বিষয়ে তার অভিভাবকের (ওয়ালীর) একটি অধিকার রয়েছে। এবং অভিভাবকের কর্তব্য হলো—যদি নারী পছন্দ অনুযায়ী গ্রহণযোগ্য পন্থায় বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হতে সম্মত হয়, তবে তাকে নিবৃত্ত না করা (বাধা না দেওয়া)। তিনি আরও বলেন: সুন্নাহও আল্লাহ তাআলার কিতাবের (কুরআনের) অর্থের অনুরূপ বিষয় নিয়ে এসেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13597] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13598)


13598 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لَا تُنْكَحُ امْرَأَةٌ بِغَيْرِ أَمْرِ وَلِيِّهَا فَإِنْ نَكَحَتْ، فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنْ أَصَابَهَا فَلَهَا مَهْرُ مِثْلِهَا بِمَا أَصَابَ مِنْهَا، فَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অভিভাবকের অনুমতি ছাড়া কোনো নারীকে বিবাহ দেওয়া যাবে না। যদি সে (অভিভাবকের অনুমতি ব্যতীত) বিবাহ করে, তবে তার বিবাহ বাতিল, তার বিবাহ বাতিল, তার বিবাহ বাতিল। আর যদি সে (স্বামী) তাকে স্পর্শ করে (সহবাস করে), তবে যে কারণে সে তাকে স্পর্শ করেছে, তার জন্য সে তার সমপর্যায়ের মোহর (’মাহরে মিসল’) পাবে। আর যদি (অভিভাবকগণ) বিতর্কে লিপ্ত হয়, তবে যার কোনো অভিভাবক নেই, শাসক (কর্তৃপক্ষ বা বিচারক) তার অভিভাবক।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13598] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13599)


13599 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ، أنبأ أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى أَخْبَرَهُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَكَحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا، فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ نِكَاحُهَا بَاطِلٌ، وَلَهَا مَهْرُهَا بِمَا أَصَابَ مِنْهَا، فَإِنِ اشْتَجَرُوا، فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ "، لَفْظُ حَدِيثِ حَجَّاجٍ وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ: " بِغَيْرِ إِذَنْ مَوَالِيهَا، فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ وَلَهَا الْمَهْرُ بِمَا أَصَابَهَا " ثُمَّ الْبَاقِي مِثْلُهُ، وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَكَحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا "، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ، وَعَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো নারী তার অভিভাবকের অনুমতি ব্যতীত বিবাহ করে, তবে তার বিবাহ বাতিল, তার বিবাহ বাতিল, তার বিবাহ বাতিল। আর সে যদি (সহবাসের শিকার হয়) তবে তার প্রাপ্য মোহর সে পাবে। অতঃপর যদি তাদের (অভিভাবকদের) মধ্যে মতবিরোধ বা ঝগড়া সৃষ্টি হয়, তবে যার কোনো অভিভাবক নেই, শাসক (সুলতান) তার অভিভাবক।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13599] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13600)


13600 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: الْمَوْلَى عِنْدَ كَثِيرٍ مِنَ النَّاسِ هُوَ ابْنُ الْعَمِّ خَاصَّةً، وَلَيْسَ هُوَ كَذَلِكَ، وَلَكِنَّهُ الْوَلِيُّ فَكُلُّ وَلِيٍّ لِلْإِنْسَانِ، فَهُوَ مَوْلَاهُ مِثْلُ الْأَبِ وَالْأَخِ، وَابْنِ الْأَخِ، وَالْعَمِّ، وَابْنِ الْعَمِّ، وَمَا وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الْعَصَبَةِ كُلِّهِمْ وَمِنْهُ قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي} [مريم: 5] قَالَ: وَمِمَّا يُبَيِّنُ لَكَ أَنَّ الْمَوْلَى كُلُّ وَلِيٍّ فِي حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَكَحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ مَوْلَاهَا فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ " أَرَادَ بِالْمَوْلَى الْوَلِيَّ وَقَالَ اللهُ تَعَالَى: {يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا} [الدخان: 41]، أَفَتَرَى إِنَّمَا عُنِيَ ابْنُ الْعَمِّ خَاصَّةً دُونَ سَائِرِ أَهْلِ بَيْتِهِ "




আবু উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

অনেকের নিকট ‘মাওলা’ (অভিভাবক/পৃষ্ঠপোষক) দ্বারা বিশেষভাবে কেবল চাচাতো ভাইকেই বোঝানো হয়। কিন্তু বিষয়টি এমন নয়। বরং এর অর্থ হলো ‘ওয়ালি’ (অভিভাবকত্বকারী)। সুতরাং মানুষের যারাই ওয়ালি (অভিভাবক), তারাই তার মাওলা—যেমন পিতা, ভাই, ভাতিজা, চাচা, চাচাতো ভাই এবং এ ছাড়াও আসাবা (পৈতৃক সূত্রে রক্তসম্পর্কের পুরুষ ওয়ারিশ) যারা আছে তারা সকলেই।

আর এই (বিস্তৃত) অর্থের সমর্থন পাওয়া যায় আল্লাহ তা‘আলার এই বাণীতে: “নিশ্চয় আমি ভয় করি আমার পরবর্তীতে মাওলাদের (উত্তরাধিকারীদের) নিয়ে।” [সূরা মারইয়াম: ৫]

আর যা তোমাকে স্পষ্ট করে দেবে যে ‘মাওলা’ দ্বারা প্রত্যেক ওয়ালিকেই বোঝায়, তা হলো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীস: “যে নারী তার মাওলার (অভিভাবকের) অনুমতি ব্যতীত বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হয়, তার বিবাহ বাতিল।” এই হাদীসে ‘মাওলা’ দ্বারা ওয়ালিকেই উদ্দেশ্য করা হয়েছে।

আর আল্লাহ তা‘আলা আরও বলেন: “যেদিন কোনো মাওলা (বন্ধু/অভিভাবক) অন্য কোনো মাওলার কোনো কাজে আসবে না।” [সূরা আদ-দুখান: ৪১] তুমি কি মনে করো যে, এখানে কেবল চাচাতো ভাইকেই উদ্দেশ্য করা হয়েছে, পরিবারের অন্যান্য সদস্যদের বাদ দিয়ে?




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13600] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13601)


13601 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ: قَالَ لِيَ ⦗ص: 170⦘ الزُّهْرِيُّ: إِنَّ مَكْحُولًا يَأْتِينَا وَسُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى وَايْمُ اللهِ إِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى لَأَحْفَظُ الرَّجُلَيْنِ




শুআইব ইবনু আবী হামযা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে বলেছেন: নিশ্চয়ই মাকহূল এবং সুলাইমান ইবনু মূসা আমাদের কাছে আসতেন। আল্লাহর কসম, এই দুইজন মানুষের মধ্যে সুলাইমান ইবনু মূসাই অধিক স্মৃতিশক্তিসম্পন্ন (আহ্ফাজ) ছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13601] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13602)


13602 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأُشْنَانِيُّ قَالُوا: أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ يَقُولُ: قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ: فَمَا حَالُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى فِي الزُّهْرِيِّ، فَقَالَ: ثِقَةٌ




উসমান ইবনু সাঈদ আদ-দারিমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: যুহরীর (বর্ণনার) ক্ষেত্রে সুলাইমান ইবনু মূসার অবস্থা কেমন? তিনি উত্তর দিলেন: তিনি ‘সিকাহ’ (নির্ভরযোগ্য)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13602] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13603)


13603 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ وَذُكِرَ عِنْدَهُ أَنَّ ابْنَ عُلَيَّةَ، يَذْكُرُ حَدِيثَ ابْنِ جُرَيْجٍ: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ "، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: فَلَقِيتُ الزُّهْرِيَّ فَسَأَلْتُهُ عَنْهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ، وَأَثْنَى عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، فَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: إِنَّ جُرَيْجًا لَهُ كُتُبٌ مُدَوَّنَةٌ وَلَيْسَ هَذَا فِي كُتُبِهِ يَعْنِي حِكَايَةَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




ইমাম আহমদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তাঁর (ইমাম আহমদের) সামনে যখন আলোচনা করা হলো যে ইবন উলাইয়্যাহ, ইবন জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেন: "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ শুদ্ধ নয়।"

ইবন জুরাইজ বলেন, "আমি (এরপর) যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে দেখা করলাম এবং তাঁকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, কিন্তু তিনি তা জানতেন না।" এবং তিনি সুলাইমান ইবনে মূসার প্রশংসা করলেন।

অতঃপর ইমাম আহমদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, "নিশ্চয়ই জুরাইজের সুসংকলিত গ্রন্থসমূহ রয়েছে। কিন্তু ইবন উলাইয়্যাহ কর্তৃক ইবন জুরাইজ থেকে বর্ণিত এই ঘটনাটি তাঁর (সেই সুসংকলিত) কিতাবসমূহের মধ্যে নেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13603] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13604)


13604 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ فِي حَدِيثِ: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ " الَّذِي يَرْوِيهِ ابْنُ جُرَيْجٍ، قُلْتُ لَهُ: ابْنُ عُلَيَّةَ يَقُولُ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: فَسَأَلْتُ عَنْهُ الزُّهْرِيَّ، فَقَالَ: لَسْتُ أَحْفَظُهُ، فَقَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: لَيْسَ يَقُولُ هَذَا إِلَّا ابْنُ عُلَيَّةَ، وَإِنَّمَا⦗ص: 171⦘ عَرَضَ ابْنُ عُلَيَّةَ كُتُبَ ابْنِ جُرَيْجٍ عَلَى عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ فَأَصْلَحَهَا، فَقُلْتُ لِيَحْيَى: مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ عَبْدَ الْمَجِيدِ هَكَذَا، فَقَالَ: كَانَ أَعْلَمَ النَّاسِ بِحَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَلَكِنَّهُ لَمْ يَبْذُلْ نَفْسَهُ لِلْحَدِيثِ




আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে সেই হাদীস সম্পর্কে বলতে শুনেছি— যা ইবনু জুরাইজ বর্ণনা করেন— "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া বিবাহ হয় না (لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ)।"

আমি (আল-আব্বাস) তাকে (ইয়াহইয়া ইবনু মাঈনকে) বললাম: ইবনু উলাইয়াহ (আরেক বর্ণনাকারী) বলেন যে, ইবনু জুরাইজ বলেছেন, আমি যুহরিকে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন: আমি তা মুখস্থ রাখিনি (আমার জানা নেই)।

তখন ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন বললেন: এই কথা ইবনু উলাইয়াহ ছাড়া আর কেউ বলেন না। মূলত ইবনু উলাইয়াহ ইবনু জুরাইজের কিতাবসমূহ আব্দুল মাজীদ ইবনু আব্দুল আযীয ইবনু আবী রওয়াদ এর সামনে পেশ করেন, আর তিনি তাতে সংশোধন করে দেন।

আমি ইয়াহইয়াকে বললাম: আমি তো মনে করিনি যে আব্দুল মাজীদ এমন ছিলেন। তিনি (ইয়াহইয়া) বললেন: তিনি ইবনু জুরাইজের হাদীস সম্পর্কে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি জানতেন, কিন্তু তিনি হাদীসের জন্য নিজেকে বিলিয়ে দেননি (অর্থাৎ শিক্ষাদান বা প্রচারে নিজেকে নিযুক্ত করেননি)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13604] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13605)


13605 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ مُحَمَّدَ بْنَ هَارُونَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ جَعْفَرَ الطَّيَالِسِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يُوهِنُ رِوَايَةَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ أَنْكَرَ مَعْرِفَةَ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، وَقَالَ: لَمْ يَذْكُرْهُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، غَيْرُ ابْنِ عُلَيَّةَ، وَإِنَّمَا سَمِعَ ابْنُ عُلَيَّةَ، مِنِ ابْنِ جُرَيْجٍ سَمَاعًا لَيْسَ بِذَاكَ إِنَّمَا صَحَّحَ كُتُبَهُ عَلَى كُتُبِ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَضَعَّفَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ رِوَايَةَ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ جِدًّا




ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে ইবনু উলাইয়্যাহ্-এর বর্ণনার দুর্বলতা বর্ণনা করেছেন। তিনি সুলাইমান ইবনু মূসার হাদীস সম্পর্কে তার (ইবনু উলাইয়্যাহ্-এর) জ্ঞান থাকার বিষয়টি অস্বীকার করেছেন এবং বলেছেন: ইবনু জুরাইজ থেকে ইবনু উলাইয়্যাহ্ ছাড়া অন্য কেউ এটি বর্ণনা করেননি।

বস্তুত ইবনু উলাইয়্যাহ্, ইবনু জুরাইজ থেকে যে সেমা’ (শ্রবণ) লাভ করেছেন, তা খুব শক্তিশালী (দৃঢ়) ছিল না। তিনি কেবল আব্দুল মাজীদ ইবনু আব্দুল আযীযের কিতাবসমূহের ভিত্তিতে নিজের কিতাবসমূহকে সঠিক করেছেন।

আর ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন, ইসমাঈল কর্তৃক ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত হাদীসকে অত্যন্ত দুর্বল বলে আখ্যায়িত করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13605] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13606)


13606 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَفْصٍ السَّعْدِيَّ يَقُولُ: سُئِلَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ رحمه الله يَعْنِي وَهُوَ حَاضِرٌ، عَنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ فِي النِّكَاحِ بِلَا وَلِيٍّ، فَقَالَ رَوْحٌ الْكَرَابِيسِيُّ: الزُّهْرِيُّ قَدْ نَسِيَ هَذَا، وَاحْتَجَّ بِحَدِيثٍ سَمِعَهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ مِنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ثُمَّ لَقِيَ الزُّهْرِيَّ، فَقَالَ: لَا أَعْلَمُهُ قَالَ: فَقُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، فَقَالَ حَدَّثَنِي بِهِ فِي مَسِّ الْإِبْطِ أَنَّ فِيهِ وُضُوءًا، قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَإِنْ كَانَ الِاعْتِمَادُ عَلَى رِوَايَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى




আহমাদ ইবন হাফস আস-সা‘দী (রহ.) বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:

(তাঁর উপস্থিতিতে) আহমাদ ইবন হাম্বল (রহ.)-কে অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া বিবাহ সংক্রান্ত যুহরী (রহ.)-এর একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।

তখন রাওহ আল-কারাবীসী বললেন: যুহরী (রহ.) এই বিষয়টি ভুলে গেছেন। তিনি (কারাবীসী) এমন একটি হাদীসের মাধ্যমে প্রমাণ দিলেন, যা ইবন উয়াইনা (রহ.) আমর ইবন দীনার (রহ.)-এর নিকট থেকে শুনেছিলেন। এরপর তিনি যুহরী (রহ.)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে তাকে (ঐ হাদীস সম্পর্কে) জিজ্ঞাসা করলে যুহরী বলেন: ‘আমি এটি জানি না।’

(ইবন উয়াইনা) বলেন: আমি তখন আমর ইবন দীনার (রহ.)-কে বললাম। জবাবে তিনি (আমর ইবন দীনার) বললেন: তিনি (যুহরী) আমাকে তা বগলে স্পর্শ করার কারণে উযু আবশ্যক হওয়া প্রসঙ্গে বর্ণনা করেছিলেন।

শাইখ (আল-বায়হাকী) (রহ.) বলেন: যুহরী (রহ.) থেকে এই বিষয়টি (অভিভাবক ছাড়া বিবাহের হাদীস) অন্য আরও দুটি সূত্রে বর্ণিত হয়েছে, যদিও সুলায়মান ইবন মূসা (রহ.)-এর বর্ণনার উপরই নির্ভর করা হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13606] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13607)


13607 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ مُعَلَّى، وَابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَا: ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ ⦗ص: 172⦘ عَائِشَةَ رضي الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ وَلِيٌّ، فَاشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ " وَرَوَاهُ الْقَعْنَبِيُّ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই। আর যদি (ওয়ালী) না থাকে, অথবা তারা (ওয়ালীগণ) মতবিরোধ করে, তাহলে সুলতান (রাষ্ট্রীয় শাসক বা কর্তৃপক্ষ) হলো তার অভিভাবক, যার কোনো অভিভাবক নেই।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13607] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13608)


13608 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ، وَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই। আর যার কোনো অভিভাবক নেই, শাসক (সুলতান) তার অভিভাবক।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13608] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13609)


13609 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها وَعَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ " وَفِي حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ " وَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ "، وَأَمَّا الَّذِي رُوِيَ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ أَنَّهُ أَنْكَرَ حَدِيثَ " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ "، فَإِنَّهُ لَا يُنْكِرُ رِوَايَةَ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى إِنَّمَا أَنْكَرَ مَا




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ই বলেছেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "অভিভাবক (ওয়ালি) ব্যতীত কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই।" আর যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসে (এও) রয়েছে: "যার কোনো অভিভাবক নেই, শাসক (সুলতান) তার অভিভাবক।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13609] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13610)


13610 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي تَارِيخِ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ: قِيلَ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ، فِي حَدِيثِ عَائِشَةَ رضي الله عنها: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ " فَقَالَ يَحْيَى: لَيْسَ يَصِحُّ فِي هَذَا الشَّيْءِ إِلَّا حَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، فَأَمَّا حَدِيثُ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ فَهُمْ يَخْتَلِفُونَ فِيهِ، وَحَدَّثَ بِهِ الْخَيَّاطُ يَعْنِي: حَمَّادًا الْخَيَّاطَ، وَابْنُ مَهْدِيٍّ بَعْضُهُمْ يَرْفَعُهُ وَبَعْضُهُمْ لَا يَرْفَعُهُ قَالَ: وَسَمِعْتُ يَحْيَى يَقُولُ: رَوَى مِنْدَلٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ " قَالَ يَحْيَى: وَهَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ بِشَيْءٍ فَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ إِنَّمَا أَنْكَرَ مَا بَيَّنَهُ فِي رِوَايَةِ الدُّورِيِّ عَنْهُ وَاسْتَثْنَى حَدِيثَ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى وَحَكَمَ لَهُ بِالصِّحَّةِ وَأَنْكَرَ حِكَايَةَ بْنَ عُلَيَّةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فِي رِوَايَتِهِ ثُمَّ فِي رِوَايَةِ ⦗ص: 173⦘ جَعْفَرٍ الطَّيَالِسِيِّ عَنْهُ كَمَا مَضَى ذِكْرُهُ، وَوَثَّقَ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى فِي رِوَايَةِ الدَّارِمِيِّ عَنْهُ فَحَدِيثُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى صَحِيحٌ وَسَائِرُ الرِّوَايَاتِ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها إِنْ ثَبَتَ مِنْهَا شَيْءٌ لِحَدِيثِهِ شَاهِدٌ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস সম্পর্কে আলোচনা করতে গিয়ে (মুহাদ্দিস) ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ নেই।"

তখন ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এ বিষয়ে সুলাইমান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীস ছাড়া আর কিছুই সহীহ বা বিশুদ্ধ নয়। আর হিশাম ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের ব্যাপারে মুহাদ্দিসগণ ভিন্নমত পোষণ করেন। আল-খাইয়্যাত—অর্থাৎ হাম্মাদ আল-খাইয়্যাত—এবং ইবনু মাহদী (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীস বর্ণনা করেছেন, তাদের কেউ কেউ এটিকে মারফূ‘ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে সম্পৃক্ত) করেছেন এবং কেউ কেউ এটিকে মারফূ‘ করেননি।

[আব্বাস ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দূরী] বলেন: আমি ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ)-কে আরও বলতে শুনেছি, মিনদাল, হিশাম ইবনু উরওয়াহ, তাঁর পিতা এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "অভিভাবক ছাড়া কোনো বিবাহ নেই।" ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: এই হাদীসটি কোনো গুরুত্ব বহন করে না (অর্থাৎ এটি দুর্বল)।

সুতরাং, ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ) দূরী’র বর্ণনায় যা সুস্পষ্ট করেছেন, তা প্রত্যাখ্যান করেছেন। তবে তিনি সুলাইমান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসকে ব্যতিক্রম করেছেন এবং সেটিকে সহীহ বলে রায় দিয়েছেন। তিনি ইবনু উলাইয়্যা কর্তৃক ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত বর্ণনাটিকেও প্রত্যাখ্যান করেছেন (যেমনটি পূর্বে উল্লিখিত হয়েছে)। আর দারিমী’র বর্ণনায় তিনি সুলাইমান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বিশ্বস্ত বলেছেন। অতএব, সুলাইমান ইবনু মূসা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসটি সহীহ। আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত অন্যান্য রিওয়ায়াতগুলো যদি প্রমাণিত হয়, তবে তা এই হাদীসের জন্য সমর্থক (শাহেদ) হিসেবে বিবেচিত হবে। আর আল্লাহ্‌র কাছেই সাহায্য কামনা করা হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13610] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13611)


13611 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنبأ إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْفَقِيهُ الطُّوسِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ " هَكَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَجَمَاعَةٌ مِنَ الْأَئِمَّةِ عَنْ إِسْرَائِيلَ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13611] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (13612)


13612 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أنبأ أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، أنبأ مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، أنبأ أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ " قَالَ مُعَلَّى، ثُمَّ قَالَ أَبُو عَوَانَةَ بَعْدَ ذَلِكَ: لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِسْرَائِيلُ، قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، وَشَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَغَيْرِهِمَا، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ كَذَلِكَ مَوْصُولًا




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ নেই।"

মুআল্লা বলেন, এরপর আবু আওয়ানা বলেন: আমি এটি (এই হাদীস) আবু ইসহাক থেকে সরাসরি শুনিনি; আমার ও তাঁর মাঝে ইসরাঈল আছেন।

শাইখ (আল-বায়হাকী) বলেন, যুহায়র ইবনু মু’আবিয়া, শারীক ইবনু আবদুল্লাহ এবং অন্যান্য বর্ণনাকারীগণও অনুরূপভাবে এই হাদীসটি আবু ইসহাক থেকে মুত্তাসিল (সনদে সংযুক্ত) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13612] صحيح