আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
13933 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سُئِلَ عُمَرُ رضي الله عنه عَنِ الْأُمِّ وَابْنَتِهَا مِنْ مِلْكِ الْيَمِينِ، فَقَالَ: " مَا أُحِبُّ أَنْ يُجِيزَهُمَا جَمِيعًا " قَالَ عُبَيْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي: فَوَدِدْتُ أَنَّ عُمَرَ رضي الله عنه، كَانَ أَشَدَّ فِي ذَلِكَ مِمَّا هُوَ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَقَدْ غَلِطَ الْمُزَنِيُّ رحمه الله فِي ذَلِكَ فَقَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَدِدْتُ، وَإِنَّمَا هُوَ ابْنُ عُتْبَةَ لَا شَكَّ فِيهِ
উবাইদুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উৎবার পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডান হাতের মালিকানাধীন দাসী মা ও তার মেয়ের (ভোগের) বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন, "আমি পছন্দ করি না যে, উভয়কে একত্রে জায়েয করা হোক (অর্থাৎ একই সময়ে তাদের ভোগ করা হোক)।"
উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার পিতা বলেছেন: আমার আকাঙ্ক্ষা ছিল, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে যা বলেছেন, তার চেয়েও তিনি আরও কঠোর অবস্থান নিতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13933] صحيح
13934 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمٌ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يُخْبِرُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ، جَاءَ عَائِشَةَ رضي الله عنها فَقَالَ لَهَا: إِنَّ لِي سُرِّيَّةً أَصَبْتُهَا، وَإِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ لَهَا ابْنَةٌ جَارِيَةٌ لِي، أَفَأَسْتَسِرُّ ابْنَتَهَا؟ فَقَالَتْ: " لَا " قَالَ: فَإِنِّي وَاللهِ لَا أَدَعُهَا إِلَّا أَنْ تَقُولِي حَرَّمَهَا اللهُ، فَقَالَتْ: " لَا يَفْعَلُهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِي، وَلَا أَحَدٌ أَطَاعَنِي "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুআয ইবনু উবাইদিল্লাহ ইবনু মা’মার তাঁর নিকট এলেন এবং তাঁকে বললেন, “আমার একজন দাসী (সুররিয়াহ) আছে, যার সাথে আমি সহবাস করেছি। আর তার (সেই দাসীর) একটি সাবালিকা কন্যা আছে, যে আমার মালিকানাধীন। আমি কি তার কন্যাকে দাসী (সুররিয়াহ) হিসেবে গ্রহণ করতে পারি?”
তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন, “না।”
লোকটি বলল, “আল্লাহর কসম! আপনি যদি না বলেন যে আল্লাহ একে হারাম করেছেন, তবে আমি এই কাজ থেকে বিরত হব না।”
তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন, “আমার পরিবারের কেউই এমন কাজ করে না, আর যে কেউ আমার কথা মানে, সেও এমন কাজ করে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13934] صحيح
13935 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا أَبُو قَطَنٍ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: فِي الْأُخْتَيْنِ الْمَمْلُوكَتَيْنِ: " أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ، وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ، فَلَا آمُرُ وَلَا أَنْهَى وَلَا أُحِلُّ وَلَا أُحَرِّمُ وَلَا أَفْعَلُهُ أَنَا وَلَا أَهْلُ بَيْتِي "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুই দাসী বোনকে (একসাথে ভোগ করা) প্রসঙ্গে বলেন: "একটি আয়াত সেটিকে হালাল করেছে, আর অন্য একটি আয়াত তাকে হারাম করেছে। সুতরাং, আমি এ বিষয়ে কাউকে আদেশও করি না এবং নিষেধও করি না। আমি না এটাকে হালাল বলি, আর না হারাম বলি। আর আমি নিজে বা আমার পরিবারের কেউই এই কাজটি করি না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13935] صحيح
13936 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ، أنبأ ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أنبأ سِمَاكٌ، عَنْ حَنَشٍ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ تَكُونُ لَهُ جَارِيَتَانِ أُخْتَانِ، فَيَطَأُ إِحْدَاهُمَا أَيَطَأُ الْأُخْرَى؟ فَقَالَ: " أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ، وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ، وَأَنَا أَنْهَى عَنْهُمَا نَفْسِي وَوَلَدِي "، وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْجَارِيَةِ وَابْنَتِهَا مِثْلُ هَذَا
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর কাছে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যার মালিকানায় দুই সহোদরা দাসী রয়েছে। যদি সে তাদের একজনের সাথে সহবাস করে, তবে কি অপরজনের সাথেও সহবাস করতে পারবে?
তিনি বললেন: একটি আয়াত তাদেরকে (মালিকানার কারণে) হালাল করেছে এবং অন্য একটি আয়াত তাদেরকে (একত্রে ব্যবহার করা) হারাম করেছে। আর আমি আমার নিজের এবং আমার সন্তানদেরকে এই কাজ থেকে বারণ করি।
জারিয়াহ (দাসী) এবং তার কন্যা সম্পর্কে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13936] صحيح
13937 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ فِرَاسٍ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّيْبَلِيُّ، ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، قَوْلُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه فِي الْأُخْتَيْنِ مِنْ مِلْكِ الْيَمِينِ، فَقَالُوا: إِنَّ عَلِيًّا قَالَ: أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ، وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضي الله عنه: " عِنْدَ ذَلِكَ أَحَلَّتْهُمَا آيَةٌ وَحَرَّمَتْهُمَا آيَةٌ، إِنَّمَا تُحَرِّمُهُنَّ عَلَى قَرَابَتِي مِنْهُنَّ، وَلَا يُحَرِّمُهُنَّ عَلَى قَرَابَةِ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ، لِقَوْلِ اللهِ تَعَالَى: {وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ} [النساء: 24] "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট মালিকানাধীন (মালিকুল ইয়ামিন) দুই বোনের বিষয়ে আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মন্তব্য আলোচিত হলো। তখন উপস্থিত লোকেরা বললো, ‘নিশ্চয়ই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: একটি আয়াত তাদেরকে (একসাথে গ্রহণ করা) হালাল করেছে, আর একটি আয়াত তাদেরকে হারাম করেছে।’
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘(যদি এমনটি হয় যে) একটি আয়াত হালাল করেছে আর একটি আয়াত হারাম করেছে—তবে (মনে রাখবে), আমার (মালিকের) আত্মীয়তার সম্পর্কের কারণে তাদেরকে (আমার জন্য) হারাম করা হয়, কিন্তু তাদের একজনের সঙ্গে অপরজনের আত্মীয়তার কারণে (তাদের একসাথে গ্রহণ করা) হারাম করা হয় না। (কারণ) আল্লাহ তা’আলার বাণী হলো: "আর সধবা নারীগণও (তোমাদের জন্য হারাম), তবে তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে (দাসী) তারা ব্যতীত।" (সূরা নিসা: ২৪)’।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13937] صحيح
13938 - وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَمِّهِ، ⦗ص: 267⦘ عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه سَأَلَهُ رَجُلٌ لَهُ أَمَتَانِ أُخْتَانِ وَطِئَ إِحْدَاهُمَا، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَطَأَ الْأُخْرَى قَالَ: " لَا حَتَّى يُخْرِجَهَا مِنْ مِلْكِهِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে প্রশ্ন করল, যার মালিকানায় দুই বোন দাসী ছিল। সে তাদের একজনের সাথে সহবাস করেছিল এবং এরপর অন্যজনের সাথে সহবাস করার ইচ্ছা করল। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "না (সে তা করতে পারবে না), যতক্ষণ না সে তাকে (প্রথম দাসীটিকে) তার মালিকানা থেকে বের করে দেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13938] ضعيف
13939 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ يَعْنِي الْجَزَرِيَّ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ لِابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما مَمْلُوكَتَانِ أُخْتَانِ فَوَطِئَ إِحْدَاهُمَا، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يَطَأَ الْأُخْرَى، فَأَخْرَجَ الَّتِي وَطِئَ مِنْ مِلْكِهِ
নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মালিকানায় দুই বোন দাসী ছিল। তিনি তাদের একজনের সাথে সহবাস করলেন। এরপর যখন তিনি অন্যজনের সাথে সহবাস করতে চাইলেন, তখন তিনি যার সাথে সহবাস করেছিলেন, তাকে নিজের মালিকানা থেকে মুক্ত করে দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13939] ضعيف
13940 - وَقَدْ رَوَى الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: " إِذَا كَانَ لِلرَّجُلِ جَارِيَتَانِ أُخْتَانِ، فَغَشِيَ إِحْدَاهُمَا، فَلَا يَقْرَبِ الْأُخْرَى حَتَّى يُخْرِجَ الَّتِي غَشِيَ مِنْ مِلْكِهِ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো ব্যক্তির মালিকানাধীন দুই বোন দাসী থাকে এবং সে তাদের একজনের সাথে সহবাস করে, তবে সে যেন অন্যজনের নিকটবর্তী না হয়, যতক্ষণ না সে যার সাথে সহবাস করেছে, তাকে তার মালিকানা থেকে বের করে দেয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13940] صحيح
13941 - وَقَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ " حَتَّى يُخْرِجَهَا مِنْ مِلْكِهِ أَوْ يُزَوِّجَهَا " أَخْبَرَنَاهُ ابْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ، ثنا مُعَاذٌ، عَنِ الْأَشْعَثِ، عَنِ الْحَسَنِ، فَذَكَرَهُ
হাসান বসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: [এই অবস্থা থাকবে] যতক্ষণ না সে তাকে তার মালিকানা থেকে মুক্ত করে দেয় অথবা তাকে বিবাহ দিয়ে দেয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13941] صحيح
13942 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا يُونُسُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّارَبِرْدِيُّ بِمَرْوَ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنبأ عَبْدَانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، أنبأ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا، وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا " لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدَانَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো নারী ও তার ফুফুকে এবং কোনো নারী ও তার খালাকে (একই স্বামীর অধীনে বিবাহ করে) একত্রে রাখা বা একত্রিত করাকে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13942] صحيح
13943 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يُجْمَعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا، وَبَيْنَهَا وَبَيْنَ خَالَتِهَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে, কিংবা তার খালা সাথে (একই সাথে একই স্বামীর অধীনে) একত্রিত করা বা বিবাহবন্ধনে আবদ্ধ করা যাবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13943] صحيح
13944 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ وَخَالَتُهَا ⦗ص: 268⦘ وَلَا الْمَرْأَةُ وَعَمَّتُهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ شَبَابَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো মহিলাকে তার খালাসহ (একই সঙ্গে) বিবাহ করা যাবে না এবং কোনো মহিলাকে তার ফুফূসহও (একই সঙ্গে) বিবাহ করা যাবে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13944] صحيح
13945 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يُجْمَعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا، وَلَا بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا " "، وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারী এবং তার ফুফুকে একত্রে (বিবাহের মাধ্যমে) জড়া করা যাবে না, আর কোনো নারী এবং তার খালাকেও একত্রে (বিবাহের মাধ্যমে) জড়া করা যাবে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13945] صحيح
13946 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا الْمُعَلَّى يَعْنِي ابْنَ مَنْصُورٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " نَهَى عَنْ أَرْبَعِ نِسْوَةٍ يُجْمَعُ بَيْنَهُنَّ عَنِ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا، وَالْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চার প্রকার নারীকে (একসাথে বিবাহ বন্ধনে) একত্রিত করতে নিষেধ করেছেন: কোনো নারী ও তার ফুফু, এবং কোনো নারী ও তার খালা।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13946] صحيح
13947 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرِ بْنِ حَبِيبٍ السَّهْمِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلَا عَلَى خَالَتِهَا ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর বিবাহ করা যাবে না এবং তার খালার উপরও বিবাহ করা যাবে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13947] صحيح
13948 - أَمَّا حَدِيثُ دَاوُدَ فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا، وَلَا الْعَمَّةُ عَلَى ابْنَةِ أَخِيهَا، وَلَا الْخَالَةُ عَلَى ابْنَةِ أُخْتِهَا، لَا الصُّغْرَى عَلَى الْكُبْرَى، وَلَا الْكُبْرَى عَلَى الصُّغْرَى "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"কোনো নারীকে তার ফুফুর (বিয়ের) উপরে বিবাহ করা যাবে না, এবং না তার খালার (বিয়ের) উপরে। আর না ফুফুকে তার ভ্রাতুষ্পুত্রীর (ভাইয়ের মেয়ের) উপরে (একসঙ্গে বিবাহ করা যাবে), আর না খালাকে তার ভাগ্নীর (বোনের মেয়ের) উপরে (একসঙ্গে বিবাহ করা যাবে)। না ছোটকে বড়র (বিয়ের) উপরে (একত্রে রাখা যাবে), আর না বড়কে ছোটর (বিয়ের) উপরে (একত্রে রাখা যাবে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13948] صحيح
13949 - وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عَوْنٍ فَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا بُنْدَارٌ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَا: ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: " نَهَى أَنْ يَتَزَوَّجَ الرَّجُلُ، يَعْنِي الْمَرْأَةَ عَلَى ابْنَةِ أَخِيهَا أَوِ ابْنَةِ أُخْتِهَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী ﷺ) নিষেধ করেছেন যে, কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীকে তার ভাইঝির (ভাতিজি) উপরে অথবা তার ভাগ্নির (ভাস্তি) উপরে বিবাহ না করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13949] صحيح
13950 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أَنْبَأَ الرَّبِيعُ، أَنْبَأَ الشَّافِعِيُّ، فَذَكَرَ حَدِيثَ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه كَمَا مَضَى، ثُمَّ قَالَ: وَبِهَذَا نَأْخُذُ وَهُوَ قَوْلُ مَنْ لَقِيتُ مِنَ الْمُفْتِينَ لَا اخْتِلَافَ بَيْنَهُمْ فِيمَا عَلِمْتُهُ، وَلَمْ يُرْوَ مِنْ وَجْهٍ يُثْبِتُهُ أَهْلُ الْحَدِيثِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِلَّا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ لَا يُثْبِتُهُ أَهْلُ الْحَدِيثِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، وَفِي هَذَا حُجَّةٌ عَلَى مَنْ رَدَّ الْحَدِيثَ، وَعَلَى مَنْ أَخَذَ بِالْحَدِيثِ مَرَّةً وَتَرَكَ أُخْرَى، وَأَطَالَ الْكَلَامَ فِي هَذَا، وَأَجَادَ رضي الله عنه، وَالَّذِي ذُكِرَ مِنْ أَنَّهُ يُرْوَى مِنْ غَيْرِ جِهَةِ أَبِي ⦗ص: 270⦘ هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، فَكَمَا قَالَ: فَإِنَّهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ تعالى عَنْهُمْ أَجْمَعِينَ، وَمِنَ النِّسَاءِ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، كُلُّهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِلَّا أَنَّ جَمِيعَ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ لَيْسَتْ مِنْ شَرْطِ صَاحِبَيِ الصَّحِيحِ الْبُخَارِيِّ، وَمُسْلِمٍ، وَإِنَّمَا اتَّفَقَا، وَمَنْ قَبْلَهُمَا، وَمَنْ بَعْدَهُمَا مِنْ أَئِمَّةِ الْحَدِيثِ عَلَى إِثْبَاتِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي هَذَا الْبَابِ فَقَطْ، كَمَا قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله، وَقَدْ أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ رِوَايَةَ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما إِلَّا أَنَّهُمْ يَرَوْنَ أَنَّهَا خَطَأٌ وَأَنَّ الصَّوَابَ رِوَايَةُ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، وَاللهُ أَعْلَمُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (এই সনদের সাথে যুক্ত হয়ে) ইমাম শাফেয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) আল-আ’রাজ-এর সূত্রে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদিসটি উল্লেখ করলেন, যেমনটি পূর্বে বর্ণিত হয়েছে। অতঃপর তিনি বললেন: আমরা এই মতটিই গ্রহণ করি এবং আমি যে সকল মুফতির সাথে সাক্ষাৎ করেছি, তাদের সবার বক্তব্য এটিই। আমি যতদূর জানি, তাদের মাঝে এ বিষয়ে কোনো মতভেদ নেই। আর হাদিস বিশেষজ্ঞরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমন কোনো নির্ভরযোগ্য সূত্রে এই হাদিস সুসাব্যস্ত বলে প্রমাণ করেননি যা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কারও সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। যদিও এটি এমন এক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যা হাদিস বিশেষজ্ঞরা সুসাব্যস্ত মনে করেন না। এই [আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর] হাদিসের মধ্যে এমন ব্যক্তিদের বিপক্ষে স্পষ্ট দলিল রয়েছে যারা হাদিসকে প্রত্যাখ্যান করে, এবং তাদের বিপক্ষেও প্রমাণ রয়েছে যারা কখনও হাদিস গ্রহণ করে আবার কখনও তা পরিত্যাগ করে। তিনি (শাফেয়ী) এ বিষয়ে দীর্ঘ ও চমৎকার আলোচনা করেছেন। (আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন)।
আর যা উল্লেখ করা হয়েছে যে, হাদিসটি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্র ছাড়াও অন্য পথে বর্ণিত হয়েছে, তা সঠিক। কারণ তা আলী, আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ, আবদুল্লাহ ইবনু উমর, আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস, আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আ’স, আবু সাঈদ আল-খুদরী এবং আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহুম আজমাঈন) থেকেও বর্ণিত হয়েছে। আর নারীদের মধ্যে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে— তাঁদের সকলেই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
তবে এই সমস্ত বর্ণনার কোনটিই সহীহ গ্রন্থদ্বয়ের (বুখারী ও মুসলিমের) প্রণেতাদের শর্ত পূরণ করে না। বরং তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম), তাঁদের পূর্বের ও পরের হাদিস বিশেষজ্ঞরা এই অধ্যায়ে শুধুমাত্র আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদিসটিকেই সুসাব্যস্ত বলে প্রমাণ করার বিষয়ে ঐকমত্য পোষণ করেছেন, যেমনটি ইমাম শাফেয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন। আর ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আসিম আল-আহওয়াল সূত্রে শা’বী থেকে জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনাটিও সংকলন করেছেন। তবে হাদিস বিশেষজ্ঞরা মনে করেন যে, এই বর্ণনাটি ভুল এবং এর সঠিক বর্ণনা হলো দাউদ ইবনু আবি হিন্দ এবং আবদুল্লাহ ইবনু আউন সূত্রে শা’বী থেকে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা। আর আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13950] صحيح
13951 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ، " جَمَعَ بَيْنَ بِنْتِ عَلِيٍّ، وَامْرَأَةِ عَلِيٍّ، ثُمَّ مَاتَتْ بِنْتُ عَلِيٍّ، فَتَزَوَّجَ عَلَيْهَا بِنْتًا لِعَلِيٍّ أُخْرَى "، وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، بِنَحْوِهِ
যূহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একাধিক ব্যক্তি আমাকে জানিয়েছেন যে, আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একই সাথে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রীকে বিবাহবন্ধনে একত্রিত করেছিলেন। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই কন্যা মৃত্যুবরণ করলে, তিনি তার স্থলে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অন্য এক কন্যাকে বিবাহ করেন।
(এই হাদিসটি ইবনু আবী যি’ব আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে প্রায় একইরকম বর্ণনা করেছেন।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13951] صحيح
13952 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خُمَيْرَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ قُثَمٍ مَوْلَى آلِ الْعَبَّاسِ قَالَ: جَمَعَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ بَيْنَ لَيْلَى بِنْتِ مَسْعُودٍ النَّهْشَلِيَّةِ، وَكَانَتِ امْرَأَةَ عَلِيٍّ رضي الله عنه، وَبَيْنَ أُمِّ كُلْثُومِ بِنْتِ عَلِيٍّ لِفَاطِمَةَ رضي الله عنها، فَكَانَتَا امْرَأَتَيْهِ "، وَيُذْكَرُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ مِصْرَ كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ يُقَالُ لَهُ جَبَلَةُ جَمَعَ بَيْنَ امْرَأَةِ رَجُلٍ وَابْنَتِهِ مِنْ غَيْرِهَا، ⦗ص: 271⦘ وَعَنْ أَيُّوبَ أَنَّهُ قَالَ: نُبِّئْتُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ قَرْحَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ امْرَأَةِ رَجُلٍ وَابْنَتِهِ مِنْ غَيْرِهَا
কুসাম (রাহিমাহুল্লাহ), যিনি বনু আব্বাস-এর মাওলা (মুক্ত দাস) ছিলেন, তিনি বলেন:
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লায়লা বিনতে মাসউদ আন-নাহশালিয়া—যিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন—এবং উম্মে কুলসুম বিনতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—যিনি ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা ছিলেন—এই দুইজনকে একত্রে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ করেছিলেন। তারা দুইজনই তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে জাফরের) স্ত্রী ছিলেন।
এবং মুহাম্মাদ ইবনে সিরিন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে উল্লেখ করা হয় যে, জাবালাহ নামক মিশরের একজন ব্যক্তি, যিনি সাহাবী ছিলেন, তিনি এক ব্যক্তির স্ত্রীকে এবং সেই ব্যক্তির অন্য স্ত্রীর কন্যাকে একই সাথে বিবাহ করেছিলেন।
আর আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেছেন: আমাকে জানানো হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীদের মধ্যে সাদ ইবনে কারহা নামে একজন ব্যক্তি ছিলেন, যিনি এক ব্যক্তির স্ত্রীকে এবং সেই ব্যক্তির অন্য স্ত্রীর কন্যাকে একই সাথে বিবাহ করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[13952] صحيح
