হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14193)


14193 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا أَبُو الْأَسْوَدِ، وَمُعَلَّى قَالَا: أنبأ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه رُفِعَ إِلَيْهِ أَمْرُ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً لِيُحِلَّهَا لِزَوْجِهَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا، وَقَالَ: " لَا تَرْجِعُ إِلَيْهِ إِلَّا بِنِكَاحِ رَغْبَةٍ غَيْرِ دَلِسَةٍ "




সুলাইমান ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এমন এক ব্যক্তির ব্যাপারটি উত্থাপিত হয়েছিল, যে তার (প্রথম) স্বামীর জন্য স্ত্রীকে হালাল করে দেওয়ার উদ্দেশ্যে বিবাহ করেছিল। অতঃপর তিনি তাদের দু’জনের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দিলেন এবং বললেন, “সে (নারীটি তার প্রথম স্বামীর নিকট) আন্তরিক আগ্রহের মাধ্যমে সম্পন্ন হওয়া বিবাহ ব্যতিরেকে, কোনো ধরনের প্রতারণা বা ছলনার মাধ্যমে ফিরতে পারবে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14193] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14194)


14194 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ أَبِي اللَّيْثِ، حَدَّثَهُمْ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: " إِذَا كَانَ يَتَزَوَّجُهَا لِيُحِلَّهَا لَهُ فَهَذَا الْمُحَلِّلُ وَالْمُحَلَّلُ لَهُ فَلَا يَنْبَغِي "، وَاللهُ أَعْلَمُ

قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: لِأَنَّ النِّيَّةَ حَدِيثُ النَّفْسِ وَقَدْ وُضِعَ عَنِ النَّاسِ مَا حَدَّثُوا بِهِ أَنْفُسَهُمْ




যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি এই উদ্দেশ্যে নারীকে বিবাহ করে যে, সে যেন তার (পূর্বের স্বামীর) জন্য হালাল হয়ে যায়, তখন এ ব্যক্তি হলো ’মুহাল্লিল’ (হালালকারী) এবং সে হলো ’মুহাল্লাল লাহু’ (যার জন্য হালাল করা হলো)। আর এটা মোটেও উচিত নয় [অর্থাৎ এই ধরনের বিবাহ বৈধ নয়]। আল্লাহই সর্বাধিক জ্ঞাত।

ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: কেননা (বিবাহের উদ্দেশ্য সংক্রান্ত) নিয়ত হলো অন্তরের গোপন চিন্তা (হাদিসুন নাফস), আর আল্লাহ তাআলা মানুষের কাছ থেকে তাদের অন্তরে উদিত হওয়া (ও প্রকাশ না করা) চিন্তাগুলোকে তুলে নিয়েছেন (অর্থাৎ তার জন্য তাদের জবাবদিহি করতে হবে না)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14194] ضعيف جدًا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14195)


14195 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " تَجَاوَزَ ⦗ص: 341⦘ اللهُ لِأُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَا لَمْ تَكَلَّمْ بِهِ أَوْ تَعْمَلْ بِهِ "، لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ وَفِي رِوَايَةِ هِشَامٍ قَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ اللهَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ تَجَاوَزَ لِأُمَّتِي "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা আমার উম্মতের জন্য তাদের অন্তরে উদিত হওয়া (বা মনে মনে আলোচনা করা) সেইসব বিষয় ক্ষমা (উপেক্ষা) করেছেন, যতক্ষণ না তারা তা মুখে উচ্চারণ করেছে অথবা সেই অনুযায়ী কাজ করেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14195] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14196)


14196 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سَيْفِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: " طَلَّقَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ امْرَأَةً لَهُ فَبَتَّهَا، فَمَرَّ بِشَيْخٍ وَابْنٍ لَهُ مِنَ الْأَعْرَابِ فِي السُّوقِ قَدِمَا لِتِجَارَةٍ لَهُمَا، فَقَالَ لِلْفَتَى: هَلْ فِيكَ مِنْ خَيْرٍ؟ ثُمَّ مَضَى عَنْهُ ثُمَّ كَرَّ عَلَيْهِ فَكَمِثْلِهَا، ثُمَّ مَضَى عَنْهُ ثُمَّ كَرَّ عَلَيْهِ فَكَمِثْلِهَا قَالَ: نَعَمْ قَالَ: فَأَرِنِي يَدَكَ فَانْطَلَقَ بِهِ فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ وَأَمَرَهُ بِنِكَاحِهَا فَنَكَحَهَا فَبَاتَ مَعَهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ اسْتَأْذَنَ فَأَذِنَ لَهُ فَإِذَا هُوَ قَدْ وَلَّاهَا الدُّبُرَ، فَقَالَتْ وَاللهِ لَئِنْ طَلَّقَنِي لَا أَنْكِحُكَ أَبَدًا، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعُمَرَ رضي الله عنه فَدَعَاهُ فَقَالَ: " لَوْ نَكَحْتَهَا لَفَعَلْتَ بِكَ كَذَا وَكَذَا وَتَوَاعَدَهُ، وَدَعَا زَوْجَهَا فَقَالَ: " الزَمْهَا "، وَزَادَ فِيهِ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ فَقَالَ وَقَالَ: " وَإِنْ عَرَضَ لَكَ أَحَدٌ بِشَيْءٍ فَأَخْبِرْنِي بِهِ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

কুরাইশ গোত্রের এক ব্যক্তি তার স্ত্রীকে চূড়ান্ত তালাক (তালাকে বাত্তা) দিয়েছিল। সে বাজারে ব্যবসার জন্য আসা বেদুঈন গোত্রের একজন বৃদ্ধ ও তার ছেলের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। সে যুবককে বলল: "তোমার মধ্যে কি কোনো কল্যাণকর কিছু আছে?" এরপর সে চলে গেল, তারপর ফিরে এসে একই প্রশ্ন করল। আবার চলে গেল, এরপর ফিরে এসে আবার একই প্রশ্ন করল। সে (যুবক) বলল: "হ্যাঁ।"

সে (কুরাইশি ব্যক্তি) বলল: "তাহলে তোমার হাতটি আমাকে দেখাও।" এরপর সে তাকে সঙ্গে নিয়ে গেল এবং তাকে (তালাকপ্রাপ্ত স্ত্রীর) ঘটনাটি বলল এবং তাকে সেই মহিলাকে বিবাহ করার নির্দেশ দিল। সুতরাং সে তাকে বিবাহ করল এবং তার সাথে রাতযাপন করল।

যখন সকাল হলো, সে (যুবক) বিদায়ের অনুমতি চাইল এবং সে (কুরাইশি ব্যক্তি) তাকে অনুমতি দিল। কিন্তু দেখা গেল যে, সে তার (স্ত্রীর) প্রতি পিঠ ফিরে ছিল (অর্থাৎ সহবাস করেনি)।

তখন স্ত্রী বলল: "আল্লাহর শপথ, যদি সে আমাকে তালাক দেয়, তবে আমি কখনোই তোমাকে (প্রথম স্বামীকে) বিবাহ করব না।"

এই বিষয়টি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করা হলো। তিনি তাকে (যুবককে) ডাকলেন এবং বললেন: "যদি তুমি তার সাথে সহবাস করতে (বৈবাহিক দায়িত্ব পালন করতে), তবে আমি তোমার সাথে এই এই কাজ করতাম (এবং তিনি তাকে কঠোরভাবে ভীতি প্রদর্শন করলেন)।"

আর তিনি তার (নতুন) স্বামীকে ডাকলেন এবং বললেন: "তাকে (স্ত্রীকে) আঁকড়ে ধরো।"

অন্য এক বর্ণনায় আরও এসেছে, তিনি (উমর রাঃ) বললেন: "আর যদি কেউ তোমার কাছে কোনো বিষয়ে (তালাকের প্রস্তাব) উত্থাপন করে, তবে আমাকে তা অবহিত করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14196] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14197)


14197 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّ امْرَأَةً طَلَّقَهَا زَوْجُهَا ثَلَاثًا، وَكَانَ مِسْكِينٌ أَعْرَابِيٌّ يَقْعُدُ بِبَابِ الْمَسْجِدِ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ: هَلْ لَكَ فِي امْرَأَةٍ تَنْكِحُهَا فَتَبِيتُ مَعَهَا اللَّيْلَةَ، وَتُصْبِحُ فَتُفَارِقُهَا؟ فَقَالَ: نَعَمْ، فَكَانَ ذَلِكَ فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ: إِنَّكَ إِذَا أَصْبَحْتَ فَإِنَّهُمْ سَيَقُولُونَ لَكَ فَارِقْهَا فَلَا تَفْعَلْ ذَلِكَ، فَإِنِّي مُقِيمَةٌ لَكَ مَا تَرَى وَاذْهَبْ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه، فَلَمَّا أَصْبَحَتْ أَتَوْهُ وَأَتَوْهَا، فَقَالَتْ: كَلِّمُوهُ فَأَنْتُمْ جِئْتُمْ بِهِ فَكَلِّمُوهُ فَأَبَى، فَانْطَلَقَ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه فَقَالَ: " الزَمِ امْرَأَتَكَ فَإِنْ رَابُوكَ بِرِيبَةٍ فَأْتِنِي "، وَأَرْسَلَ إِلَى الْمَرْأَةِ الَّتِي مَشَتْ لِذَلِكَ فَنَكَّلَ بِهَا، ثُمَّ كَانَ يَغْدُو عَلَى عُمَرَ وَيَرُوحُ فِي حُلَّةٍ فَيَقُولُ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَاكَ يَا ذَا الرُّقْعَتَيْنِ حُلَّةً تَغْدُو فِيهَا وَتَرُوحُ "، قَالَ الشَّافِعِيُّ رضي الله عنه: وَسَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مُسْنَدًا شَاذًّا مُتَّصِلًا عَنِ ابْنِ سِيرِينَ يُوصِلُهُ عَنْ عُمَرَ مِثْلَ هَذَا الْمَعْنَى





ইবনে সিরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত—

যে এক মহিলাকে তার স্বামী তিন তালাক দিয়েছিলেন। আর মসজিদের দরজায় একজন মিসকিন বেদুঈন (আরবী) বসে থাকত। তখন এক মহিলা তার কাছে এসে বলল: আপনি কি এমন একজন মহিলাকে বিবাহ করতে প্রস্তুত, যাকে আপনি বিবাহ করবেন এবং আজ রাতে তার সাথে রাত কাটাবেন, আর সকালে তাকে তালাক দিয়ে দেবেন? লোকটি বলল: হ্যাঁ। এরপর তা ঘটল।

তখন (ঐ বেদুঈনের) স্ত্রী তাকে বলল: আপনি যখন সকালে উঠবেন, তখন লোকেরা আপনাকে বলবে যে তাকে তালাক দিয়ে দাও। কিন্তু আপনি এমন করবেন না। কারণ আমি আপনার জন্য (যা আপনি দেখছেন) স্থির আছি। আপনি বরং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যান।

যখন সকাল হলো, তখন লোকেরা তার (লোকটির) কাছে এবং তার (মহিলার) কাছে আসল। মহিলাটি বলল: আপনারা তার সাথে কথা বলুন। আপনারাই তো তাকে নিয়ে এসেছেন। সুতরাং আপনারাই তার সাথে কথা বলুন। কিন্তু লোকটি (তালাক দিতে) প্রত্যাখ্যান করল।

অতঃপর লোকটি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেল। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তুমি তোমার স্ত্রীকে ধরে রাখো। যদি তারা তোমাকে কোনো সন্দেহজনক বিষয় নিয়ে বিব্রত করে, তবে আমার কাছে এসো।"

আর তিনি (উমর রাঃ) সেই মহিলাকে ডেকে পাঠালেন যে এই কাজের মধ্যস্থতা করেছিল এবং তাকে কঠিন শাস্তি দিলেন।

এরপর লোকটি সকাল-সন্ধ্যায় সুন্দর পোশাক (হুল্লাহ) পরিধান করে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাওয়া-আসা করত। (উমর রাঃ) তখন বলতেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি তোমাকে পোশাক পরিধান করিয়েছেন, হে দুই তালি দেওয়া পোশাকের অধিকারী! তুমি এই পোশাকে সকাল-সন্ধ্যায় আসা-যাওয়া করো।"

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি এই হাদীসটি ইবনে সিরীন (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই একই মর্মে মুসনাদ, শায এবং মুত্তাসিল সনদে শুনেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14197] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14198)


14198 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو النَّصْرِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ قَالَ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَهُ عَلَى مَالِكٍ ح قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو ⦗ص: 342⦘ عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّفَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَبِيهِ بْنِ وَهْبٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ أَرَادَ أَنْ يُزَوِّجَ طَلْحَةَ بْنَ عُمَرَ بِنْتَ شَيْبَةَ بْنِ جُبَيْرٍ، فَأَرْسَلَ إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ لِيَحْضُرَ لِذَلِكَ وَهُوَ أَمِيرُ الْحَاجِّ فَقَالَ أَبَانُ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يُنْكَحُ وَلَا يَخْطُبُ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (নাবীহ ইবনে ওয়াহব থেকে বর্ণিত যে,) উমর ইবনে উবাইদুল্লাহ তালহা ইবনে উমরের সাথে শাইবা ইবনে জুবাইরের কন্যার বিবাহ দিতে চাইলেন। তিনি আবান ইবনে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালেন যেন তিনি তাতে উপস্থিত হন। আবান তখন আমীরুল হাজ্জ ছিলেন। আবান বললেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "মুহরিম (ইহরামকারী ব্যক্তি) বিবাহ করবে না, তাকে বিবাহ দেওয়াও যাবে না এবং সে বিবাহের প্রস্তাবও দেবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14198] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14199)


14199 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَمْدَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: حَدَّثَنِي نَبِيهُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: بَعَثَنِي عُمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ وَكَانَ يَخْطُبُ ابْنَةَ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ عَلَى ابْنِهِ، فَأَرْسَلَنِي إِلَى أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ وَهُوَ عَلَى الْمَوْسِمِ، فَقَالَ: أَلَا أُرَاهُ أَعْرَابِيًّا " إِنَّ الْمُحْرِمَ لَا يَنْكِحُ وَلَا يُنْكَحُ "، أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ عُثْمَانُ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيِّ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

নাবীহ ইবনে ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: উমর ইবনে উবায়দুল্লাহ ইবনে মা’মার আমাকে পাঠালেন। তিনি তাঁর ছেলের জন্য শাইবা ইবনে উসমানের কন্যার নিকট বিবাহের প্রস্তাব দিচ্ছিলেন। এরপর তিনি আমাকে আবান ইবনে উসমানের কাছে পাঠালেন, যিনি তখন হজ্জের মওসুমে (আমীর হিসেবে) ছিলেন। আবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি কি তাকে বেদুঈন মনে করি না (যে সে মাসআলা জানে না)? "নিশ্চয়ই ইহরামকারী ব্যক্তি (কাউকে) বিবাহ দিতে পারে না এবং নিজেও বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হতে পারে না।" উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে এ বিষয়ে অবহিত করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14199] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14200)


14200 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَعُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ لَفْظًا قَالَا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ مَطَرٍ، وَيَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نَبِيهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلَا يُنْكَحُ وَلَا يَخْطُبُ " قَالَ: وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْهُمَا، مَطَرٍ، وَيَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَرْفَعْهُ إِلَى نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، وَأَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ نَبِيهِ بْنِ وَهْبٍ، وَرُوِيَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا، وَعَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، ⦗ص: 343⦘ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا بِالشَّكِّ، وَالصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ইহরাম গ্রহণকারী ব্যক্তি নিজে বিবাহ করবে না, কাউকে বিবাহ দেবেও না, এবং বিবাহের প্রস্তাবও পাঠাবে না।”

বর্ণনাকারী বলেন, সাঈদ (রহ.) তাঁদের দুজনের সূত্রে (মাত্বার ও ইয়ালা ইবনু হাকীমের সূত্রে) নাফে’ থেকে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাধ্যমেও অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি এটিকে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত (মারফু‘ রূপে) পৌঁছাননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14200] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14201)


14201 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّهُ قَالَ: " تَزَوَّجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو




ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14201] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14202)


14202 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، وَهُوَ ابْنُ أُخْتِ مَيْمُونَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " نَكَحَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ حَلَالٌ "




ইয়াযিদ ইবনুল আসাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন, যখন তিনি ইহরামবিহীন (হালাল) ছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14202] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14203)


14203 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، أنبأ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " تَزَوَّجَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "، قَالَ عَمْرٌو: فَقُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ: مَنْ تَرَاهَا يَا أَبَا الشَّعْثَاءِ؟ قَالَ: أَظُنُّهَا مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ، وَقَالَ مَرَّةً: يَقُولُونَ: مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ حَلَالٌ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرٍو إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَحَدَّثْتُ بِهِ الزُّهْرِيَّ فَقَالَ: أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ أَنَّهُ " نَكَحَهَا وَهُوَ حَلَالٌ " قَالَ الشَّيْخُ: يَزِيدُ بْنُ الْأَصَمِّ رَوَاهُ عَنْ مَيْمُونَةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন।

আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি জাবির ইবনে যায়দকে জিজ্ঞেস করলাম, ‘হে আবুল শা’ছা! আপনার মতে তিনি কে ছিলেন?’ তিনি বললেন: ‘আমার ধারণা তিনি ছিলেন মাইমুনাহ বিনতে আল-হারিথ।’ তিনি আরেকবার বলেছিলেন: ‘লোকেরা বলে, তিনি ছিলেন মাইমুনাহ বিনতে আল-হারিথ।’

অতঃপর আমি তাকে বললাম: ‘নিশ্চয়ই ইবনে শিহাব আমাকে ইয়াযিদ ইবনুল আসাম্মের সূত্রে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাইমুনাহকে হালাল (ইহরামমুক্ত) অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন।’

(ইমাম মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে এটি ইবনে নুমাইর সূত্রে, সুফিয়ান থেকে, তিনি আমর থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে তাঁর বর্ণনায় রয়েছে: আমি তা যুহরীকে জানালে তিনি বললেন, ইয়াযিদ ইবনুল আসাম্ম আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি তাঁকে হালাল অবস্থাতেই বিবাহ করেছিলেন। শাইখ বলেন: ইয়াযিদ ইবনুল আসাম্ম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই হাদীসটি মাইমুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14203] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14204)


14204 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ ابْنِ أُخْتِ مَيْمُونَةَ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ: " تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ حَلَالِانِ بِسَرِفَ "، أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو فَزَارَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ قَالَ: حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلَالٌ " وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، وَقَدْ مَرَّ فِي كِتَابِ الْحَجِّ




মায়মূনা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বিবাহ করেছিলেন যখন আমরা উভয়েই সারিফ নামক স্থানে হালাল (ইহরামমুক্ত) অবস্থায় ছিলাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14204] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14205)


14205 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ، وَالْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، قَالُوا: ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا فَزَارَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " تَزَوَّجَهَا حَلَالًا وَبَنَى بِهَا حَلَالًا "




মাইমুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হালাল (বৈধ) অবস্থায় তাঁকে বিবাহ করেছিলেন এবং হালাল (বৈধ) অবস্থায় তাঁর সাথে বাসর যাপন করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14205] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14206)


14206 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا 408365 تَمْتَامٌ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ: أَرْسَلَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ رحمه الله إِلَى يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ وَهُوَ ابْنُ أُخْتِ مَيْمُونَةَ، وَابْنُ خَالَةِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنْ تَزْوِيجِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ فَقَالَ: " تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلَالٌ "




আমর ইবনু মাইমুন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে ইয়াযীদ ইবনুল আসাম্মের নিকট পাঠালেন। আর তিনি ছিলেন (উম্মুল মু’মিনীন) মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বোনের ছেলে এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খালাতো ভাই। আমি যেন তাঁকে জিজ্ঞেস করি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করা সম্পর্কে। তখন তিনি (ইয়াযীদ ইবনুল আসাম্ম) বললেন, "তিনি (নবী ﷺ) তাঁকে বিবাহ করেছিলেন যখন তিনি হালাল (ইহরামমুক্ত) ছিলেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14206] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14207)


14207 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا ⦗ص: 345⦘ أَبُو الرَّبِيعِ، وَمُسَدَّدٌ قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ حَلَالًا، وَبَنَى بِهَا حَلَالًا، وَكُنْتُ الرَّسُولَ بَيْنَهُمَا، لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ




আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হালাল অবস্থায় (ইহরামমুক্ত অবস্থায়) বিবাহ করেছিলেন এবং তাঁর সাথে হালাল অবস্থায় বাসর করেছিলেন। আর আমিই ছিলাম তাঁদের উভয়ের মধ্যে দূত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14207] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14208)


14208 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّفَّارُ بِمَكَّةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ صَفِيَّةَ بِنْتَ شَيْبَةَ: أَتَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ؟ قَالَتْ: " بَلْ تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلَالٌ "




মায়মূন ইবনু মিহরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাফিয়্যাহ বিনতে শাইবাহকে জিজ্ঞাসা করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি ইহরাম অবস্থায় (উম্মুল মুমিনীন) মায়মূনাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিবাহ করেছিলেন? তিনি (সাফিয়্যাহ) বললেন: বরং তিনি হালাল (ইহরাম মুক্ত) অবস্থায় তাঁকে বিবাহ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14208] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14209)


14209 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: " وَهِمَ ابْنُ عَبَّاسٍ فِي تَزْوِيجِ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "




সাঈদ ইবনু মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিবাহের বিষয়ে ভুল করেছিলেন (এই মর্মে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় থাকাকালীন বিবাহ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14209] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14210)


14210 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "، قَالَ: فَقَالَ سَعِيدٌ: وَهَلِ ابْنُ عَبَّاسٍ وَإِنْ كَانَتْ خَالَتُهُ مَا تَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بَعْدَ مَا أَحَلَّ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ الْقُدُّوسِ بْنِ الْحَجَّاجِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম অবস্থায় মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন।

(বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যদিও তাঁর (মাইমূনাহর) ভাগ্নে ছিলেন, (তবুও এ তথ্য ভুল, কারণ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম থেকে মুক্ত হওয়ার পরই তাঁকে বিবাহ করেছিলেন।

(হাদীসটি) বুখারী সহীহ গ্রন্থে আব্দুল কুদ্দুস ইবনুল হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14210] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14211)


14211 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ⦗ص: 346⦘ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " تَزَوَّجَ وَهُوَ مُحْرِمٌ " فَهَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، وَإِنَّمَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ مُرْسَلًا، وَذِكْرُ عَائِشَةَ فِيهِ وَهْمٌ، قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيَّ رحمه الله عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: يَرْوُونَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ مُرْسَلًا،




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন।

আবু আসিমের সূত্রে একটি দল এইভাবেই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। তবে এটি ইবনে আবি মুলাইকার সূত্রে মুরসাল (সনদ অসম্পূর্ণ) হিসেবেই বর্ণিত হয়ে থাকে এবং এতে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উল্লেখ একটি ভ্রম (ভুল)। আবু ঈসা আত-তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এই হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন, তারা এই হাদীসটি ইবনে আবি মুলাইকার সূত্রে মুরসাল হিসেবেই বর্ণনা করে থাকেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14211] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14212)


14212 - وَرَوَاهُ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ مُرْسَلًا، وَقَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَاصِمٍ: أَنْتَ أَمْلَيْتَهُ عَلَيْنَا مِنَ الرُّقْعَةِ لَيْسَ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ: دَعُوا عَائِشَةَ حَتَّى أَنْظُرَ فِيهِ، قَالَ عَمْرٌو: فَسَمِعْتُ بَعْضَ أَصْحَابِنَا يَقُولُ: قَالَ أَبُو عَاصِمٍ: فَنَظَرْتُ فِيهِ فَوَجَدْتُهُ مُرْسَلًا وَهَذَا فِيمَا أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ أَخْبَرَهُمْ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، أنبأ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَالْحِكَايَةَ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَقَدْ رَوَاهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (হাদীসের সনদের বিষয়ে আলোচনা):

উমর ইবন আলী এই হাদীসটি আবু আসিম থেকে মুরসাল (সাহাবীর নাম উল্লেখবিহীন) সনদে বর্ণনা করেছেন। (রাবী) বলেন, আমি আবু আসিমকে বললাম: আপনি যে পাণ্ডুলিপি (রুকআ) থেকে এটি আমাদের লিখিয়েছিলেন, তাতে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাধ্যমে বর্ণিত হওয়ার উল্লেখ ছিল না। তিনি (আবু আসিম) বললেন: তোমরা আয়েশার বিষয়টি আপাতত বাদ দাও, যেন আমি ভালোভাবে তা পরীক্ষা করতে পারি।

আমর (ইবন আলী) বলেন: আমি আমাদের কিছু সাথীকে বলতে শুনেছি যে, আবু আসিম বলেছেন: এরপর আমি তাতে দৃষ্টি দিলাম এবং সেটিকে মুরসাল (সাহাবীর নাম অনুপস্থিত) রূপে পেলাম।

শায়খ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি অন্য একটি সূত্র ধরে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু সেটি মাহফূয (সংরক্ষিত ও নির্ভরযোগ্য) নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14212] صحيح