আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
14333 - رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي الْأَصْبَغِ، وَزَادَ فِيهِ: فَدَخَلَ بِهَا الرَّجُلُ ثُمَّ قَالَ: وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا وَلَمْ يُعْطِهَا شَيْئًا، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ وَحَدِيثُ بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ دَلِيلٌ فِي هَذَا، وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ فِي مَوْضِعِهِ
قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: لِتَرْكِهِ النَّهْيَ عَنِ الْقِنْطَارِ وَهُوَ كَثِيرٌ، وَتَرْكِهِ حَدَّ الْقَلِيلِ
আবূ দাউদ তাঁর সুনান গ্রন্থে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া হতে, তিনি আবুল আসবাগ হতে বর্ণনা করেছেন এবং তাতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন:
এরপর লোকটি তার সাথে সহবাস করলো। অতঃপর (বর্ণনাকারী) বললো: তিনি (স্বামী) তার জন্য কোনো মোহর নির্ধারণ করেননি এবং তাকে কোনো কিছু প্রদানও করেননি।
আবূ আলী আর-রূযবারী আমাদের এই খবর দিয়েছেন, আবূ বাকর ইবনু দাসাহ আমাদের অবহিত করেছেন, আবূ দাউদ আমাদের নিকট এটি বর্ণনা করেছেন এবং তিনি তা উল্লেখ করেছেন। আর বিরওয়া বিনত ওয়াশিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসটি এ বিষয়ে দলীলস্বরূপ, এবং ইন শা আল্লাহ তা যথাস্থানে আসবে।
ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: কারণ তিনি ক্বিনতার (বিশাল সম্পদ) থেকে নিষেধ করা পরিত্যাগ করেছেন, যা প্রচুর, এবং অল্প (মোহর)-এর ক্ষেত্রেও কোনো নির্দিষ্ট সীমা নির্ধারণ করা পরিত্যাগ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14333] حسن
14334 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَحْشٍ، وَكَانَ رَحَلَ إِلَى النَّجَاشِيِّ، فَمَاتَ، وَأَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ أُمَّ حَبِيبَةَ وَأَنَّهَا ⦗ص: 380⦘ لَبِأَرْضِ الْحَبَشَةِ، زَوَّجَهَا إِيَّاهُ النَّجَاشِيُّ وَمَهَرَهَا أَرْبَعَةَ آلَافٍ ثُمَّ جَهَّزَهَا مِنْ عِنْدِهِ فَبَعَثَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ شُرَحْبِيلَ ابْنِ حَسَنَةَ وَجِهَازُهَا كُلُّهُ مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ وَلَمْ يُرْسِلْ إِلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِشَيْءٍ، وَكَانَ مُهُورُ أَزْوَاجِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَمِائَةِ دِرْهَمٍ "
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু জাহশের বিবাহ বন্ধনে ছিলেন। উবাইদুল্লাহ (ইসলাম রক্ষার জন্য) নাজ্জাশীর কাছে হিজরত করেছিলেন এবং সেখানেই তিনি মৃত্যুবরণ করেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেন, যখন তিনি আবিসিনিয়ার (হাবশার) ভূমিতে অবস্থান করছিলেন। নাজ্জাশীই তাঁর সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বিবাহ সম্পন্ন করেন এবং তাঁর মোহর নির্ধারণ করেন চার হাজার (মুদ্রা)। অতঃপর নাজ্জাশী নিজের পক্ষ থেকে তাঁকে পূর্ণরূপে সুসজ্জিত করেন এবং শুরাহবিল ইবনু হাসনাহ-এর মাধ্যমে তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রেরণ করেন। তাঁর সকল সাজসরঞ্জামই ছিল নাজ্জাশীর পক্ষ থেকে দেওয়া। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জন্য কোনো কিছুই পাঠাননি। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অন্যান্য স্ত্রীদের মোহর ছিল চারশত দিরহাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14334] صحيح
14335 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ لَفْظًا قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " لَقَدْ خَرَجْتُ أَنَا أُرِيدُ أَنْ أَنْهَى عَنْ كَثْرَةِ مُهُورِ النِّسَاءِ حَتَّى قَرَأْتُ هَذِهِ الْآيَةَ: {وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَارًا} [النساء: 20] "، هَذَا مُرْسَلٌ جَيِّدٌ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি তো এই উদ্দেশ্যে বের হয়েছিলাম যে, আমি মহিলাদের জন্য অতিরিক্ত মহর (মোহরানা) নির্ধারণ করা থেকে নিষেধ করব। অবশেষে আমি এই আয়াতটি পাঠ করলাম: “আর যদি তোমরা তাদের একজনকে স্তূপ পরিমাণ সম্পদও দিয়ে থাকো...” [সূরা নিসা: ২০]।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14335] ضعيف
14336 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْزَةَ الْهَرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: خَطَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه النَّاسَ فَحَمِدَ اللهَ تَعَالَى وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ: " أَلَا لَا تُغَالُوا فِي صَدَاقِ النِّسَاءِ، فَإِنَّهُ لَا يَبْلُغُنِي عَنْ أَحَدٍ سَاقَ أَكْثَرَ مِنْ شَيْءٍ سَاقَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ سِيقَ إِلَيْهِ إِلَّا جَعَلْتُ فَضْلَ ذَلِكَ فِي بَيْتِ الْمَالِ " ثُمَّ نَزَلَ، فَعَرَضَتْ لَهُ امْرَأَةٌ مِنْ قَرِيبٍ، فَقَالَتْ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَكِتَابُ اللهِ تَعَالَى أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَوْ قَوْلُكَ؟ قَالَ: " بَلْ كِتَابُ اللهِ تَعَالَى، فَمَا ذَاكَ؟ " قَالَتْ: نَهَيْتَ النَّاسَ آنِفًا أَنْ يُغَالُوا فِي صَدَاقِ النِّسَاءِ وَاللهُ تَعَالَى يَقُولُ فِي كِتَابِهِ: {وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَارًا فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا} [النساء: 20]، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " كُلُّ أَحَدٍ أَفْقَهُ مِنْ عُمَرَ " مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ لِلنَّاسِ: " إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ أَنْ تُغَالُوا فِي صَدَاقِ النِّسَاءِ أَلَا فَلْيَفْعَلْ رَجُلٌ فِي مَالِهِ مَا بَدَا لَهُ "، هَذَا مُنْقَطِعٌ
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের সামনে ভাষণ দিলেন। তিনি আল্লাহ তাআলার প্রশংসা ও গুণগান করলেন এবং বললেন: "সাবধান! তোমরা নারীদের মহরের ক্ষেত্রে বাড়াবাড়ি করো না। কারণ, আমার কাছে যদি এমন খবর পৌঁছায় যে, কেউ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দেওয়া মহরের বা তাঁর জন্য ধার্যকৃত মহরের পরিমাণের চেয়ে বেশি মহর ধার্য করেছে, তবে আমি অতিরিক্ত অংশ বাইতুল মালে (রাষ্ট্রীয় কোষাগারে) জমা দেব।"
এরপর তিনি (মিম্বর থেকে) নেমে এলেন। তখন নিকট থেকে এক নারী তাঁর সামনে এসে দাঁড়ালো এবং বললো: হে আমীরুল মু’মিনীন! অনুসরণ করার জন্য আল্লাহ তাআলার কিতাব বেশি হকদার, নাকি আপনার কথা? তিনি বললেন: "বরং আল্লাহ তাআলার কিতাবই (বেশি হকদার)। তবে সেটা কী?" সে বললো: আপনি এইমাত্র লোকদেরকে নারীদের মহরের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করতে নিষেধ করলেন। অথচ আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে বলছেন: {আর তোমরা যদি তাদের একজনকে স্তূপ পরিমাণ সম্পদও দিয়ে থাকো, তার থেকে কিছুই ফিরিয়ে নিও না।} [সূরা নিসা: ২০]
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "প্রত্যেক ব্যক্তিই উমরের চেয়ে অধিক জ্ঞানী।"—এই কথাটি তিনি দু’বার বা তিনবার বললেন। অতঃপর তিনি মিম্বরে ফিরে গিয়ে লোকদেরকে বললেন: "আমি তোমাদেরকে নারীদের মহরের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করতে নিষেধ করেছিলাম। সাবধান! এখন থেকে যে ব্যক্তি তার সম্পদে যা ইচ্ছা তাই করতে পারে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14336] ضعيف
14337 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفِرَايِينِيُّ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا أَبُو حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ: قَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رضي الله عنه: " الْقِنْطَارُ أَلْفٌ وَمِائَتَا أُوقِيَّةٍ "
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, “আল-কিনতার হলো এক হাজার দুইশত উকিয়্যা।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14337] ضعيف
14338 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَذَّاءُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، أنبأ عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: " الْقِنْطَارُ أَلْفٌ وَمِائَتَا أُوقِيَّةٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ক্বিন্তার হলো এক হাজার দুইশত উকিয়াহ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14338] حسن
14339 - قَالَ وَثَنَا عَلِيٌّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ أَبُو النُّعْمَانِ، أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رضي الله عنه قَالَ: " الْقِنْطَارُ مِلْءُ مَسْكِ النُّورِ ذَهَبًا "
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ক্বিন্তার (মহাধন) হলো নূরের চামড়া পূর্ণ স্বর্ণ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14339] ضعيف
14340 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: " الْقِنْطَارُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفَ دِرْهَمٍ أَوْ أَلْفُ دِينَارٍ "، وَفِي رِوَايَةِ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " الْقِنْطَارُ أَلْفٌ وَمِائَتَا دِينَارٍ، وَمِنَ الْفِضَّةِ أَلْفٌ وَمِائَتَا مِثْقَالٍ "، وَرُوِّينَا عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: " الْقِنْطَارُ سَبْعُونَ أَلْفَ دِينَارٍ "، وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: " الْقِنْطَارُ ثَمَانُونَ أَلْفًا "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ক্বিনত্বার (الْقِنْطَارُ) হলো বারো হাজার দিরহাম অথবা এক হাজার দিনার।
আতিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অপর এক বর্ণনায় আছে, তিনি বলেন: ক্বিনত্বার (الْقِنْطَارُ) হলো এক হাজার দুইশত দিনার, আর (যদি) রূপার (হিসাবে হয়), তবে তা হলো এক হাজার দুইশত মিসকাল।
আর আমরা মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছি, তিনি বলেন: ক্বিনত্বার হলো সত্তর হাজার দিনার।
আর সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে (বর্ণিত), তিনি বলেন: ক্বিনত্বার হলো আশি হাজার।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14340] ضعيف
14341 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ دِينَارٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه " أَصْدَقَ أُمَّ كُلْثُومِ بِنْتَ عَلِيٍّ رضي الله عنه أَرْبَعِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা উম্মে কুলসুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চল্লিশ হাজার দিরহাম মোহরানা প্রদান করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14341] ضعيف
14342 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُزَوِّجُ بَنَاتَهُ عَلَى أَلْفِ دِينَارٍ، فَيُحَلِّيهَا مِنْ ذَلِكَ بِأَرْبَعِمِائَةِ دِينَارٍ "
আমর ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কন্যাদেরকে এক হাজার দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) মোহরের বিনিময়ে বিবাহ দিতেন, অতঃপর তিনি সেই মোহরানা থেকে চার শত দীনার দিয়ে তাদেরকে অলঙ্কার তৈরি করে দিতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14342] صحيح
14343 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: تَزَوَّجَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رضي الله عنه امْرَأَةً عَلَى عِشْرِينَ أَلْفًا
ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিশ হাজার (মুদ্রার) দেনমোহরের বিনিময়ে একজন নারীকে বিবাহ করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14343] صحيح
14344 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها: " كَمْ كَانَ صَدَاقُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَتْ: " كَانَ ⦗ص: 382⦘ صَدَاقُهُ لِأَزْوَاجِهِ اثْنَيْ عَشَرَ أُوقِيَّةً وَنَشٌّ " قَالَتْ: " أَتَدْرِي مَا النَّشُّ؟ " قُلْتُ: لَا، قَالَتْ: " نِصْفُ أُوقِيَّةٍ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু সালামাহ) বললেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মোহর কত ছিল?
তিনি বললেন: তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) স্ত্রীদের জন্য তাঁর মোহর ছিল বারো উকিয়াহ (وقية) এবং এক ’নাশ্’।
তিনি (আয়েশা রাঃ) জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কি জানো ’নাশ্’ কী?
আমি বললাম: না।
তিনি বললেন: (নাশ্ হলো) অর্ধ উকিয়াহ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14344] صحيح
14345 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " أُوقِيَّةً "، وَزَادَ فِيهِ " فَذَلِكَ خَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ، فَهَذَا صَدَاقُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِأَزْوَاجِهِ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ يَعْنِي أَبَا عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيَّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ بَحْرٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ فَذَكَرَهُ
আবু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (মোহর ছিল) এক উকিয়াহ। এর সাথে (বর্ণনায়) অতিরিক্ত বলা হয়েছে, "তা ছিল পাঁচশত দিরহাম। আর এটিই ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তাঁর স্ত্রীদের জন্য ধার্যকৃত মোহর।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14345] منكر
14346 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَمْرُوَعُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّمَّاكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " مَا أَصْدَقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا مِنْ نِسَائِهِ وَلَا بَنَاتِهِ فَوْقَ اثْنَيْ عَشَرَ أُوقِيَّةً إِلَّا أُمَّ حَبِيبَةَ فَإِنَّ النَّجَاشِيَّ زَوَّجَهُ إِيَّاهَا وَأَصْدَقَهَا أَرْبَعَةَ آلَافٍ وَنَقَدَ عَنْهُ، وَدَخَلَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يُعْطِهَا شَيْئًا "، كَذَا قَالَ عَنْ عَائِشَةَ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ فَقَالَ: عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর স্ত্রীগণ অথবা কন্যাদের মধ্যে কাউকেই বারো উকিয়ার (وقية) বেশি মোহর প্রদান করেননি—উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। কারণ নাজাশী (বাদশা) তাঁকে [উম্মে হাবীবা] রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বিবাহ দেন এবং তাঁর পক্ষ থেকে চার হাজার (দিরহাম/দীনার) মোহর প্রদান করেন ও তা পরিশোধ করেন। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর সাথে দাম্পত্য সম্পর্ক স্থাপন করেন, তখন তাঁকে (নিজের পক্ষ থেকে) আর কিছুই দেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14346] حسن
14347 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَحَبِيبٍ، وَهِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ السُّلَمِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يَقُولُ: " إِيَّاكُمْ وَالْمُغَالَاةَ فِي مُهُورِ النِّسَاءِ، فَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ تَقْوَى عِنْدَ اللهِ أَوْ مَكْرُمَةً عِنْدَ النَّاسِ لَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَوْلَاكُمْ بِهَا، مَا نَكَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا مِنْ نِسَائِهِ، وَلَا أَنْكَحَ وَاحِدَةً مِنْ بَنَاتِهِ بِأَكْثَرَ مِنِ اثْنَيْ عَشَرَ أُوقِيَّةً وَهِيَ أَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ وَثَمَانُونَ دِرْهَمًا، وَإِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُغَالِي بِمَهْرِ امْرَأَتِهِ حَتَّى تَبْقَى عَدَاوَةٌ فِي نَفْسِهِ فَيَقُولُ: لَقَدْ كُلِّفْتُ لَكَ عِلْقَ الْقِرْبَةِ " وَرَوَاهُ أَيْضًا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَفِي رِوَايَةِ بَعْضِهِمْ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ: " اثْنَيْ عَشَرَ أُوقِيَّةً وَنِصْفٌ "، فَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا وَافَقَ رِوَايَةَ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা নারীদের মোহরের ক্ষেত্রে বাড়াবাড়ি (অতিরিক্ত মূল্য ধার্য) করা থেকে বিরত থাকো। কারণ, যদি তা আল্লাহর কাছে তাকওয়া বা মানুষের কাছে সম্মানজনক কোনো বিষয় হতো, তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের চেয়েও সেটার অধিক উপযুক্ত ছিলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের কাউকে বারো উকিয়ার (যা চারশত আশি দিরহামের সমান) চেয়ে বেশি মোহরে বিবাহ করেননি এবং তাঁর কোনো কন্যাকেও এর চেয়ে বেশি মোহরে বিবাহ দেননি।
আর তোমাদের কেউ কেউ তার স্ত্রীর মোহরের ক্ষেত্রে এমন বাড়াবাড়ি করে যে, অবশেষে তার অন্তরে শত্রুতা অবশিষ্ট থেকে যায়। তখন সে (বিরক্ত হয়ে স্ত্রীকে) বলে: ’তোমাকে পেতে গিয়ে আমার উপর মশক বাঁধাই করার মতো কঠিন বোঝা চাপানো হয়েছে।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14347] حسن
14348 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ أَبُو عَبْدِ اللهِ، بِالرِّيِّ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَسِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ مِنْ كِتَابِهِ الْعَتِيقِ، ثنا عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ أَيُّوبَ ⦗ص: 383⦘ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ أَبِي الْعَجْفَاءِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " لَا تُغَالُوا بِمَهْرِ النِّسَاءِ "، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ قَدْ يُغْلِي بِالْمَهْرِ حَتَّى يَقُولَ: وَكُلِّفْتُ فِيكِ عِلْقَ الْقِرْبَةِ يَتَّخِذُهُ ذَنْبًا
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা নারীদের মোহরের ক্ষেত্রে বাড়াবাড়ি করো না।
(কারণ,) কোনো পুরুষ যখন মোহরের ক্ষেত্রে বাড়াবাড়ি করে, তখন সে (বিরক্ত হয়ে) বলে: তোমার জন্য আমার ওপর (অত্যন্ত মূল্যবান) ‘ইলক্বুল ক্বিরবাহ’-এর মতো বোঝা চাপানো হয়েছে, আর সে এই (বাড়তি বোঝা চাপানো) বিষয়টিকে একটি গুনাহ হিসেবে গণ্য করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14348] حسن
14349 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ: " مَا اسْتَحَلَّ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ رضي الله عنهما إِلَّا بِبُدْنٍ مِنْ حَدِيدٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি লোহার বর্ম ছাড়া আর কিছু দিয়ে ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিজের জন্য হালাল (বিবাহ) করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14349] صحيح
14350 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ، قَدْ سَمَّاهُ سَمِعَ عَلِيًّا رضي الله عنه بِالْكُوفَةِ يَقُولُ: أَرَدْتُ أَنْ أَخْطُبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَتَهُ وَذَكَرْتُ أَنَّهُ لَا شَيْءَ لِي ثُمَّ ذَكَرْتُ عَائِدَتَهُ وَصِلَتَهُ فَخَطَبْتُهَا فَقَالَ: " أَيْنَ دِرْعُكَ الْحُطَمِيَّةُ الَّتِي أَعْطَيْتُكَهَا فِي يَوْمِ كَذَا وَكَذَا؟ " قَالَ: هِيَ عِنْدِي قَالَ: " فَأَعْطِهَا إِيَّاهَا "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুফাতে বসে বলছিলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যাকে বিবাহ করার জন্য প্রস্তাব দিতে চাইলাম। কিন্তু (প্রস্তাব দেওয়ার আগে) আমার স্মরণ হলো যে আমার তো কোনো সম্পদই নেই। এরপর আমি তাঁর (রাসূলের) দয়া ও উদারতার কথা মনে করলাম এবং বিয়ের প্রস্তাব দিলাম।
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: “তোমার সেই হুতামিয়্যা ঢালটি কোথায়, যা আমি তোমাকে অমুক অমুক দিন দিয়েছিলাম?”
আমি বললাম: "তা আমার কাছেই আছে।"
তিনি বললেন: "তবে তুমি সেটি তাকে (মোহর হিসেবে) দিয়ে দাও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14350] صحيح
14351 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه قَالَ: لَقَدْ خُطِبَتْ فَاطِمَةَ بِنْتَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ لِي مَوْلَاةٌ: هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ فَاطِمَةَ تُخْطَبُ؟ قُلْتُ: لَا أَوْ نَعَمْ قَالَتْ: فَاخْطُبْهَا إِلَيْهِ قَالَ: قُلْتُ: وَهَلْ عِنْدِي شَيْءٌ أَخْطُبُهَا عَلَيْهِ؟ قَالَ: فَوَاللهِ مَا زَالَتْ تُرَجِّينِي حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَكُنَّا نُجِلُّهُ وَنُعَظِّمُهُ، فَلَمَّا جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ أُلْجِمْتُ حَتَّى مَا اسْتَطَعْتُ الْكَلَامَ، قَالَ: " هَلْ لَكَ مِنْ حَاجَةٍ؟ "، فَسَكَتُّ، فَقَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ: " لَعَلَّكَ جِئْتَ تَخْطُبُ فَاطِمَةَ؟ "، قُلْتُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تَسْتَحِلُّهَا بِهِ؟ "، قَالَ: قُلْتُ: لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " فَمَا فَعَلْتَ بِالدِّرْعِ الَّتِي كُنْتُ سَلَّحْتُكَهَا؟ "، قَالَ: عَلِيٌّ وَاللهِ إِنَّهَا لَدِرْعٌ حُطَمِيَّةٌ مَا ثَمَنُهَا إِلَّا أَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ، قَالَ: " اذْهَبْ فَقَدْ زَوَّجْتُكَهَا وَابْعَثْ بِهَا إِلَيْهَا فَاسْتَحِلَّهَا بِهِ "، كَذَا فِي كِتَابِي " أَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ "، وَرَوَاهُ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، فَقَالَ: " أَرْبَعَةُ دَرَاهِمَ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা ফাতেমাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিবাহের প্রস্তাব দেওয়া হচ্ছিল। তখন আমার এক আশ্রিতা আমাকে বলল: আপনি কি জানেন যে ফাতেমার জন্য প্রস্তাব আসছে? আমি বললাম: না (বা হ্যাঁ)। সে বলল: তাহলে আপনি তাঁর কাছে (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে) তাঁর জন্য প্রস্তাব দিন।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম: তাকে বিবাহের জন্য প্রস্তাব দেওয়ার মতো আমার কাছে কি কিছু আছে? তিনি বলেন: আল্লাহর শপথ, সে আমাকে উৎসাহিত করতে লাগল যতক্ষণ না আমি তাঁর (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) কাছে প্রবেশ করলাম। আমরা তাঁকে অত্যন্ত সম্মান ও মহব্বত করতাম। যখন আমি তাঁর সামনে বসলাম, আমি এমনভাবে বাকরুদ্ধ হয়ে গেলাম যে কথা বলার শক্তি আমার ছিল না।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “তোমার কি কোনো প্রয়োজন আছে?” আমি নীরব রইলাম। তিনি কথাটি তিনবার বললেন। তিনি বললেন: “হয়তো তুমি ফাতেমার জন্য বিবাহের প্রস্তাব দিতে এসেছ?” আমি বললাম: জি হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।
তিনি বললেন: “তাকে হালাল করে নেওয়ার (অর্থাৎ মোহরানা দেওয়ার) মতো কি তোমার কাছে কিছু আছে?” আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম: আল্লাহর শপথ, না, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।
তিনি বললেন: “আমি তোমাকে যে লৌহবর্মটি দিয়েছিলাম, সেটি কী করলে?”
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর শপথ, এটি একটি ’হুতামিয়া’ (মজবুত) ধরনের লৌহবর্ম, যার মূল্য মাত্র চারশত দিরহাম।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “যাও, আমি তোমাকে তার সাথে বিবাহ দিলাম। সেটি তার কাছে পাঠিয়ে দাও এবং এর মাধ্যমে তাকে হালাল করে নাও।”
(বর্ণনাকারীর মন্তব্য: আমার কিতাবে “চারশত দিরহাম” উল্লেখ আছে। আর ইউনুস ইবনু বুকাইর, ইবনু ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “চার দিরহাম”)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14351] ضعيف
14352 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه أَصْدَقَ فَاطِمَةَ رضي الله عنها دِرْعًا مِنْ حَدِيدٍ وَجَرَّةَ دَوَّارٍ، " وَإِنَّ صَدَاقَ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ "
আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মোহরানা (সাদাক) হিসেবে একটি লোহার বর্ম এবং একটি মাটির তৈরি পাত্র প্রদান করেছিলেন। আর নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রীদের মোহরানা ছিল পাঁচশত দিরহাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14352] ضعيف
