হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14553)


14553 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَا: ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ نَافِعُ بْنُ ⦗ص: 435⦘ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ أَوِ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ حَضَرَ مَعْصِيَةً فَكَرِهَهَا فَكَأَنَّمَا غَابَ عَنْهَا، وَمَنْ غَابَ عَنْهَا فَأَحَبَّهَا فَكَأَنَّهُ حَضَرَهَا "، وَفِي رِوَايَةِ الدَّارِمِيِّ: يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ. تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاللهُ أَعْلَمُ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তি কোনো পাপের (বা আল্লাহর অবাধ্যতার) স্থানে উপস্থিত হলো, কিন্তু তা অপছন্দ করলো (ঘৃণা করলো), সে যেন সেখান থেকে অনুপস্থিত ছিল। আর যে ব্যক্তি তা থেকে অনুপস্থিত ছিল, কিন্তু তাকে (সেই পাপকে) পছন্দ করলো, সে যেন তাতে উপস্থিত ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14553] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14554)


14554 - اسْتِدْلَالًا بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا اشْتَرَتْ نُمْرُقَةً فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْبَابِ فَلَمْ يَدْخُلْ فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَتُوبُ إِلَى اللهِ وَإِلَى رَسُولِهِ مَاذَا أَذْنَبْتُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا بَالُ هَذِهِ النُّمْرُقَةِ؟ فَقُلْتُ: اشْتَرَيْتُهَا لَكَ لِتَقْعُدَ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدَهَا، فَقَالَ: " إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعَذَّبُونَ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ "، وَقَالَ: " إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ الصُّوَرُ لَا تَدْخُلُهُ الْمَلَائِكَةُ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি জানান যে, তিনি একটি ছবিযুক্ত ছোট গদি (নুমরুকাহ) ক্রয় করেছিলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটি দেখলেন, তখন তিনি দরজার ওপর দাঁড়িয়ে গেলেন এবং ভেতরে প্রবেশ করলেন না। আমি তাঁর চেহারায় অপছন্দ বা বিরক্তির ছাপ দেখতে পেলাম।

তখন আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের কাছে তাওবা করছি। আমি কী অপরাধ করেছি?’

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘এই নুমরুকাহটির কী অবস্থা?’

আমি বললাম, ‘আমি এটি আপনার জন্য কিনেছি, যাতে আপনি এর ওপর বসতে পারেন এবং এটিকে বালিশ হিসেবে ব্যবহার করতে পারেন।’

তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই যারা এই ছবিগুলো তৈরি করেছে, কিয়ামতের দিন তাদের শাস্তি দেওয়া হবে। তাদের বলা হবে, ’তোমরা যা সৃষ্টি করেছ, তাতে প্রাণ দাও’।"

এবং তিনি আরও বললেন, "যে ঘরে ছবি থাকে, সেই ঘরে ফেরেশতারা প্রবেশ করেন না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14554] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14555)


14555 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ فَذَكَرَهُ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ وَغَيْرِهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، هَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ عَنْ نَافِعٍ، وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ، وَقَالَ فَإِذَا سِتْرٌ فِيهِ الصُّوَرُ وَقَالَ فِيهِ فَأَخَذَتْهُ فَجَعَلَتْهُ مِرْفَقَتَيْنِ، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ الْجَمَاعَةُ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি একটি পর্দা নিয়েছিলাম যাতে (প্রাণীর) ছবি ছিল। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখলেন, তিনি ভেতরে প্রবেশ করলেন না, বরং দরজার বাইরে দাঁড়িয়ে গেলেন। আমি তাঁর চেহারায় অপছন্দের ছাপ দেখতে পেলাম। আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের কাছে তওবা করছি, আমি কী ভুল করেছি?" তিনি বললেন, "এই পর্দা কেমন?" আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি সাথে সাথে সেটা নামিয়ে ফেললাম এবং তা কেটে দুটি বালিশ তৈরি করে ফেললাম, যাতে তিনি হেলান দিতে পারতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14555] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14556)


14556 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدِ اسْتَتَرْتُ بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ، فَلَمَّا رَآهُ تَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَهَتَكَهُ بِيَدِهِ وَقَالَ: " أَشَدُّ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابًا الَّذِينَ يُشَبِّهُونَ بِخَلْقِ اللهِ " ⦗ص: 436⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرُهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন, তখন আমি এমন একটি কার্পেট বা পর্দা দ্বারা নিজেদেরকে আবৃত করেছিলাম, যাতে (প্রাণীর) প্রতিকৃতি (ছবি) ছিল। যখন তিনি সেটি দেখলেন, তখন তাঁর চেহারা বিবর্ণ হয়ে গেল। তিনি নিজ হাতে সেটা ছিঁড়ে ফেললেন এবং বললেন: "কিয়ামতের দিন ওই সকল লোকের সবচেয়ে কঠিন আযাব হবে, যারা আল্লাহর সৃষ্টির সাথে সাদৃশ্য তৈরি করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14556] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14557)


14557 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَهِيَ مُسْتَتِرَةٌ بِقِرَامٍ فِيهِ صُورَةُ تَمَاثِيلَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ ثُمَّ أَهْوَى إِلَى الْقِرَامِ فَهَتَكَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُشَبِّهُونَ بِخَلْقِ اللهِ عز وجل " ح، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها ح قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرَا بِيَدِهِ وَلَا تَمَاثِيلَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَسَرَةَ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي مُزَاحِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন তিনি এমন একটি পাতলা কাপড়ের পর্দা (কির়াম) দিয়ে আবৃত ছিলেন, যাতে মূর্তি বা প্রতিকৃতির ছবি ছিল। (তা দেখে) তাঁর (নবীজির) চেহারা পরিবর্তিত হয়ে গেল। অতঃপর তিনি সেই পর্দার দিকে হাত বাড়ালেন এবং নিজ হাতে তা ছিঁড়ে ফেললেন। এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন ওইসব মানুষের কঠিনতম শাস্তি হবে, যারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সৃষ্টির সাদৃশ্য তৈরি করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14557] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14558)


14558 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَ حَدِيثِ مَعْمَرٍ سَوَاءً رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَرْمَلَةَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সহধর্মিণী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। অতঃপর (বর্ণনাকারী) মা’মার-এর হাদীসের মতোই হুবহু হাদীসটি উল্লেখ করেছেন। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ-তে হারমালাহ সূত্রে ইবনু ওয়াহ্ব থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14558] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14559)


14559 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ قَالَا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالَا: ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ فَعَلَّقْتُ عَلَى بَابِي قِرَامَ سِتْرٍ فِيهِ الْخَيْلُ ذَوَاتُ الْأَجْنِحَةِ قَالَتْ: فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " انْزِعِيهِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফর থেকে ফিরলেন। তখন আমি আমার দরজায় একটি কারুকার্যময় পর্দা ঝুলিয়েছিলাম, যাতে ডানাবিশিষ্ট ঘোড়ার ছবি ছিল। তিনি (আয়েশা) বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা দেখলেন, তখন তিনি বললেন, "এটি খুলে ফেলো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14559] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14560)


14560 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَنَّ رَجُلًا ضَافَ ⦗ص: 437⦘ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا فَقَالَتْ فَاطِمَةُ رضي الله عنها: لَوْ دَعَوْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلَ مَعَنَا فَدَعَوْهُ فَجَاءَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى عِضَادَتَيِ الْبَابِ فَرَأَى الْقِرَامَ قَدْ ضُرِبَ مِنْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ فَرَجَعَ، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ لِعَلِيٍّ رضي الله عنهما: الْحَقْهُ فَانْظُرْ مَا رَجَعَهُ، فَتَبِعْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا رَدَّكَ؟ فَقَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ لِي أَوْ لِنَبِيٍّ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتًا مُزَوَّقًا "




সাফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একদিন এক ব্যক্তি আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মেহমান হলেন। তিনি তাঁর জন্য খাবার তৈরি করলেন। তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমরা যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাওয়াত করতাম, তাহলে তিনি আমাদের সাথে খেতেন।"

অতঃপর তাঁরা তাঁকে দাওয়াত দিলেন। তিনি আগমন করলেন এবং দরজার দুই পাশে (চৌকাঠের উপর) হাত রাখলেন। তিনি ঘরের এক পাশে একটি নকশাদার বা চিত্রিত পর্দা টাঙানো দেখতে পেলেন এবং (প্রবেশ না করে) ফিরে গেলেন।

তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "আপনি তাঁর পিছু ধরুন এবং দেখুন, কী কারণে তিনি ফিরে গেলেন।"

(সাফীনা বলেন,) আমি তাঁর পিছু নিলাম এবং বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! কী কারণে আপনি ফিরে গেলেন?"

তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আমার জন্য অথবা কোনো নবীর জন্য জাঁকজমকপূর্ণ সাজসজ্জা করা ঘরে প্রবেশ করা উচিত নয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14560] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14561)


14561 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَنْبَغِي لِنَبِيٍّ أَنْ يَدْخُلَ بَيْتًا مُزَوَّقًا " كَذَا قَالَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: "কোনো নবীর জন্য এমন গৃহে প্রবেশ করা শোভনীয় নয় যা অতিরিক্ত কারুকার্যময় ও নকশা করা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14561] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14562)


14562 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عَبْدِ الْكَرِيمِ حَدَّثَهُمْ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَقِيلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " أَمَرَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه زَمَنَ الْفَتْحِ وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ أَنْ يَأْتِيَ الْكَعْبَةَ فَيَمْحُوَ كُلَّ صُورَةٍ فِيهَا فَلَمْ يَدْخُلْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مُحِيَتْ كُلُّ صُورَةٍ فِيهَا "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন যখন তিনি বাতহা নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন, তখন তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি কা’বা ঘরে যান এবং তার অভ্যন্তরে থাকা সমস্ত প্রতিকৃতি (বা ছবি) মুছে দেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ততক্ষণ পর্যন্ত কা’বা ঘরে প্রবেশ করেননি, যতক্ষণ না এর মধ্যকার সমস্ত প্রতিকৃতি মুছে ফেলা হলো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14562] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14563)


14563 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةُ تَمَاثِيلَ "، لَيْسَ فِي رِوَايَةِ ابْنِ وَهْبٍ تَمَاثِيلُ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَغَيْرِهِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ وَغَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَعْمَرٍ وَيُونُسَ




আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ঘরে কুকুর এবং প্রতিমূর্তির ছবি (বা ভাস্কর্য) থাকে, সে ঘরে ফেরেশতাগণ প্রবেশ করেন না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14563] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14564)


14564 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه حِينَ قَدِمَ الشَّامَ فَصَنَعَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ النَّصَارَى طَعَامًا فَقَالَ لِعُمَرَ: إِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَجِيئَنِي وَتُكْرِمَنِي أَنْتَ وَأَصْحَابُكَ وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ عُظَمَاءِ الشَّامِ، فَقَالَ ⦗ص: 438⦘ لَهُ عُمَرُ رضي الله عنه: " إِنَّا لَا نَدْخُلُ كَنَائِسَكُمْ مِنْ أَجْلِ الصُّوَرِ الَّتِي فِيهَا يَعْنِي التَّمَاثِيلَ "




আসলাম, যিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, থেকে বর্ণিত। উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন শাম (সিরিয়া) অঞ্চলে আগমন করলেন, তখন খ্রিস্টানদের মধ্য থেকে একজন লোক তাঁর জন্য খাবারের ব্যবস্থা করল। সে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল: আমি চাই যে আপনি এবং আপনার সঙ্গীগণ আমার কাছে আগমন করুন এবং আমাকে সম্মানিত করুন। আর সে লোকটি ছিল শামের বিশিষ্ট ব্যক্তিবর্গের একজন।

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা তোমাদের গির্জাসমূহে প্রবেশ করি না, এর মধ্যে যে সকল প্রতিচ্ছবি (অর্থাৎ মূর্তি বা প্রতিমা) রয়েছে, সেগুলোর কারণে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14564] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14565)


14565 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ بِهَا، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ أَنَّ رَجُلًا صَنَعَ لَهُ طَعَامًا فَدَعَاهُ فَقَالَ " أَفِي الْبَيْتِ صُورَةٌ؟ " قَالَ: نَعَمْ فَأَبَى أَنْ يَدْخُلَ حَتَّى كَسَرَ الصُّورَةَ ثُمَّ دَخَلَ "





আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর জন্য খাবার তৈরি করে তাঁকে দাওয়াত দিল। তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "ঘরে কি কোনো ছবি (প্রাণীর চিত্র) আছে?" লোকটি বলল, "হ্যাঁ।" তখন তিনি প্রবেশ করতে অস্বীকার করলেন, যতক্ষণ না ছবিটি ভেঙে দেওয়া হলো। এরপরে তিনি (ঘরে) প্রবেশ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14565] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14566)


14566 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالُوا: ثنا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِنَّ الَّذِينَ يَصْنَعُونَ هَذِهِ الصُّورَةَ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যারা এই সকল প্রতিকৃতি (ছবি বা মূর্তি) তৈরি করে, কিয়ামতের দিন তাদেরকে শাস্তি দেওয়া হবে। তাদেরকে বলা হবে, ’তোমরা যা সৃষ্টি করেছো, তাতে জীবন দাও।’"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14566] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14567)


14567 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ مَسْرُوقٍ فِي دَارِ يَسَارِ بْنِ نُمَيْرٍ فَرَأَى مَسْرُوقٌ فِي صُفَّتِهِ التَّمَاثِيلَ فَقَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিম ইবনে সুবাইহ বলেন: আমরা মাসরূকের সাথে ইয়াসার ইবনে নুমাইরের ঘরে ছিলাম। মাসরূক সেখানে (ঘরের) বারান্দায় কিছু প্রতিকৃতি/মূর্তি দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তিপ্রাপ্ত হবে চিত্রকরগণ (বা ছবি ও মূর্তি প্রস্তুতকারীরা)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14567] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14568)


14568 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا: ثنا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه دَارَ مَرْوَانَ فَرَأَى فِيهَا تَصَاوِيرَ، فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ خَلْقًا كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا حَبَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا شَعِيرَةً "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মারওয়ানের বাড়িতে কিছু চিত্র (বা মূর্তি) দেখে বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ঐ ব্যক্তির চেয়ে বড় জালেম আর কে আছে, যে আমার সৃষ্টির মতো কোনো কিছু সৃষ্টি করতে উদ্যত হয়? তারা (যদি পারে) তবে একটি অণু (বা ক্ষুদ্র প্রাণী) সৃষ্টি করুক, অথবা একটি শস্যদানা সৃষ্টি করুক, অথবা একটি যব সৃষ্টি করুক।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14568] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14569)


14569 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ قَالَا: ثنا ⦗ص: 439⦘ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما وَهُوَ يُفْتِي النَّاسَ لَا يُسْنِدُ شَيْئًا مِنْ فُتْيَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنِّي مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَإِنِّي أُصَوِّرُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما: ادْنُهُ ادْنُهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا فَدَنَا فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنْيَا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ "، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাদর ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তিনি তখন লোকজনকে ফতোয়া দিচ্ছিলেন, কিন্তু তিনি তাঁর কোনো ফতোয়াই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে সম্পর্কিত (ইসনাদ) করছিলেন না। এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল, "আমি ইরাকের অধিবাসী। আমি এই ছবিগুলো আঁকি (বা তৈরি করি)।"

তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "কাছে এসো, কাছে এসো"—দুই বা তিনবার। এরপর লোকটি কাছে এলো। তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’যে ব্যক্তি দুনিয়ায় কোনো (প্রাণীর) ছবি আঁকবে, কিয়ামতের দিন তাকে তাতে রূহ (প্রাণ) ফুঁকে দিতে বলা হবে, অথচ সে তাতে রূহ ফুঁকতে সক্ষম হবে না’।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14569] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14570)


14570 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ، ثنا جَعْفَرٌ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أَنَّهُ لَعَنَ الْمُصَوِّرَ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ




আবু জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চিত্র প্রস্তুতকারীকে (বা ছবি অঙ্কনকারীকে) অভিসম্পাত করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14570] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14571)


14571 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " لَمْ يَكُنْ يَدَعُ فِي بَيْتِهِ ثَوْبًا فِيهِ تَصْلِيبٌ إِلَّا نَقَضَهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ هِشَامٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘরে এমন কোনো কাপড় রাখতেন না, যাতে ক্রুশচিহ্ন (তাসলীব) ছিল, তিনি তা থেকে ঐ চিহ্ন মুছে ফেলতেন/নষ্ট করে দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14571] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14572)


14572 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا أَيُّوبُ قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَوَّرَ صُورَةً عُذِّبَ وَكُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ، وَمَنْ تَحَلَّمَ كَاذِبًا عُذِّبَ وَكُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَلَيْسَ بِعَاقِدٍ، وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، قَالَ سُفْيَانُ: الْآنُكُ الرَّصَاصُ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ سُفْيَانَ





আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো (প্রাণীর) প্রতিকৃতি বা ছবি তৈরি করে, তাকে শাস্তি দেওয়া হবে এবং তাকে তাতে রূহ ফুঁকে দিতে বলা হবে, অথচ সে তাতে রূহ ফুঁকতে সক্ষম হবে না।

আর যে ব্যক্তি মিথ্যা স্বপ্ন দেখার ভান করে (বা মিথ্যা স্বপ্ন বর্ণনা করে), তাকে শাস্তি দেওয়া হবে এবং তাকে দুটি যবের দানাকে একসাথে গিঁট দিতে বলা হবে, অথচ সে গিঁট দিতে সক্ষম হবে না।

আর যে ব্যক্তি এমন কোনো সম্প্রদায়ের আলোচনা কান পেতে শোনে, যখন তারা তাকে অপছন্দ করে (অর্থাৎ তারা চায় না যে সে শুনুক), কিয়ামতের দিন তার কানে গলিত সীসা ঢেলে দেওয়া হবে।"

(হাদীসের অন্যতম বর্ণনাকারী) সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ’আনুক’ অর্থ হলো সীসা।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14572] صحيح