হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14633)


14633 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ ⦗ص: 458⦘ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، نا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، نا شُعْبَةُ، نا جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ قَالَ: أَصَابَنَا عَامُ سَنَةٍ مَعَ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَرُزِقْنَا تَمْرًا فَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَمُرُّ بِنَا وَنَحْنُ نَأْكُلُهُ فَيَقُولُ: " لَا تُقَارِنُوا فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْإِقْرَانِ " ثُمَّ قَالَ: إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَ الرَّجُلُ أَخَاهُ "، قَالَ شُعْبَةُ: الْإِذْنُ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ





জাবালাহ ইবনে সুহাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দুর্ভিক্ষের এক বছর অতিবাহিত করেছিলাম এবং (খাদ্য হিসেবে) আমাদের খেজুর দেওয়া হয়েছিল। আমরা যখন তা খেতাম, তখন আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তিনি বলছিলেন:

"তোমরা একত্রে দুটি করে খেজুর খেও না। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’ইকরান’ (একসাথে দুটি করে খাওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।"

অতঃপর তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে উমর) বললেন: "তবে যদি কোনো ব্যক্তি তার ভাইয়ের অনুমতি চেয়ে নেয় (তাহলে ভিন্ন কথা)।"

শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অনুমতির এই কথাটি ছিল ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14633] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14634)


14634 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ، نا سَلَمُ بْنُ قُتَيْبَةَ أَبُو قُتَيْبَةَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرٍ عَتِيقٍ فَجَعَلَ يُفَتِّشُهُ يُخْرِجُ السُّوسَ مِنْهُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে কিছু পুরনো খেজুর আনা হলো। তিনি তখন সেগুলো ভালোভাবে দেখতে (বা পরীক্ষা করতে) লাগলেন এবং এর ভেতর থেকে পোকাগুলো বের করে দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14634] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14635)


14635 - قَالَ: وَنا أَبُو دَاوُدَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا هَمَّامٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُؤْتَى بِالتَّمْرِ فِيهِ دُودٌ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّهْيِ عَنْ شَقِّ التَّمْرَةِ عَمَّا فِي جَوْفِهَا فَإِنْ صَحَّ فَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ إِذَا كَانَ التَّمْرُ جَدِيدًا، وَالَّذِي رَوَيْنَاهُ وَرَدَ فِي التَّمْرِ إِذَا كَانَ عَتِيقًا




ইসহাক ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবি তালহা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এমন খেজুর আনা হতো, যাতে পোকা থাকত।

আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে খেজুরের ভেতরের অংশ জানার জন্য তা ফাটিয়ে দেখতে নিষেধ করার ব্যাপারে বর্ণিত আছে। যদি এই বর্ণনাটি সহীহ হয়, তাহলে—আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন—সম্ভবত এর উদ্দেশ্য হলো যখন খেজুর তাজা বা নতুন হয়। পক্ষান্তরে আমরা যে বর্ণনাটি লিপিবদ্ধ করেছি (পোকাযুক্ত খেজুর সংক্রান্ত), তা পুরনো খেজুরের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14635] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14636)


14636 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا أَبُو أُمَيَّةَ، نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ " أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَضَعَ النَّوَى مَعَ التَّمْرِ عَلَى الطَّبَقِ "، وَهَذَا مَوْقُوفٌ عَلَى أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ





আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খেজুরের বিচিকে খেজুরের সাথে একই থালায় রাখতে অপছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14636] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14637)


14637 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، نا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، بِمَرْوَ أنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنا عَبْدَانُ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ الْقِثَّاءَ بِالرُّطَبِ "، ⦗ص: 459⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأُوَيْسِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى كِلَاهُمَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ




আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাজা (রুত্বাব) খেজুরের সাথে শসা খেতে দেখেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14637] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14638)


14638 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا سَعِيدُ بْنُ نُصَيْرٍ، نا أَبُو أُسَامَةَ، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ "، فَيَقُولُ: " يُكْسَرُ حَرُّ هَذَا بِبَرْدِ هَذَا وَبَرْدُ هَذَا بِحَرِّ هَذَا "





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তরমুজ (বা খরমুজ জাতীয় ফল) তাজা খেজুরের (রুতাব) সাথে খেতেন।

আর তিনি বলতেন: "এর উষ্ণতা অন্যটির শীতলতা দ্বারা এবং অন্যটির শীতলতা এর উষ্ণতা দ্বারা প্রশমিত (বা ভারসাম্য রক্ষা) করা হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14638] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14639)


14639 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، نا عَفَّانُ، نا هَمَّامٌ، وَأَبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ نا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، نا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، نا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " زَجَرَ عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا " قَالَ قَتَادَةُ: فَقُلْنَا: فَالْأَكْلُ؟ قَالَ: " ذَلِكَ أَشَرُّ وَأَخْبَثُ "، لَيْسَ فِي حَدِيثِ عَفَّانَ قَوْلُ قَتَادَةَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ هُدْبَةَ بْنِ خَالِدٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে পান করতে বারণ করেছেন। কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা জিজ্ঞাসা করলাম, তবে (দাঁড়িয়ে) খাওয়া? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তা (দাঁড়িয়ে খাওয়া) আরও মন্দ ও নিকৃষ্ট।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14639] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14640)


14640 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ، نا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، نا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، ح وَأنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، نا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، نا هَمَّامٌ، نا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي عِيسَى الْأُسْوَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم " زَجَرَ عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ هَدَّابِ بْنِ خَالِدٍ




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে পান করতে কঠোরভাবে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14640] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14641)


14641 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ، نا أَبُو غَطَفَانَ الْمُرِّيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَشْرَبَنَّ أَحَدُكُمْ قَائِمًا، فَمَنْ شَرِبَ قَائِمًا فَلْيَسْتَقِئْ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ مَرْوَانَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন অবশ্যই দাঁড়িয়ে পান না করে, আর যে ব্যক্তি দাঁড়িয়ে পান করে, সে যেন বমি করে দেয় (বা তা উগরে দেয়)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14641] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14642)


14642 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ نا الْحُسَيْنُ بْنُ ⦗ص: 460⦘ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَوْ يَعْلَمُ الَّذِي يَشْرَبُ وَهُوَ قَائِمٌ مَا فِي بَطْنِهِ لَاسْتَقَاءَ "، كَذَا أُتِيَ بِهِ مَوْصُولًا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি দাঁড়িয়ে পান করে, সে যদি জানত যে তার পেটে কী আছে, তাহলে সে তা অবশ্যই বমি করে দিত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14642] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14643)


14643 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَوْ يَعْلَمُ الَّذِي يَشْرَبُ وَهُوَ قَائِمٌ مَا فِي بَطْنِهِ لَاسْتَقَاءَهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “দাঁড়িয়ে পানকারী ব্যক্তি যদি জানত যে তার পেটের ভেতর কী প্রবেশ করছে, তবে সে অবশ্যই তা বমি করে ফেলে দিত।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14643] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14644)


14644 - قَالَ: وَأنا مَعْمَرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا رضي الله عنه فَدَعَا بِمَاءٍ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ، قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا النَّهْيُ الَّذِي وَرَدَ فِيمَا ذَكَرْنَا مِنَ الْأَخْبَارِ إِمَّا أَنْ يَكُونَ نَهْيَ تَنْزِيهٍ أَوْ نَهْيَ تَحْرِيمٍ، ثُمَّ صَارَ مَنْسُوخًا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে যুহরী বর্ণিত হাদীসের মতোই বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: যখন এই (নিষেধাজ্ঞার) খবর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছাল, তখন তিনি পানি চাইলেন এবং দাঁড়িয়ে পান করলেন।

শাইখ (বর্ণনাকারী) বলেন: এই সকল বর্ণনায় যে নিষেধাজ্ঞা এসেছে, তা হয় ’নাহিয়ে তানযীহের’ (অপছন্দনীয়) নিষেধাজ্ঞা ছিল, নতুবা ’নাহিয়ে তাহরীমের’ (কঠোরভাবে নিষিদ্ধ) নিষেধাজ্ঞা ছিল। অতঃপর তা মানসুখ (রহিত) হয়ে গেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14644] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14645)


14645 - بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِزَمْزَمَ فَاسْتَسْقَى فَأَتَيْتُهُ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যমযমের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন। তখন আমি তাঁকে যমযমের এক বালতি পানি এনে দিলাম। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে তা পান করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14645] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14646)


14646 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نا شَاذَانُ، نا سُفْيَانُ، نا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قُرْقُوبٍ التَّمَّارُ، بِهَمَذَانَ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دِيزِيلَ، نا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَشْرَبُ قَائِمًا مِنْ زَمْزَمَ " وَفِي رِوَايَةِ شَاذَانَ قَالَ: " سَقَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِنْ زَمْزَمَ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দাঁড়িয়ে যমযমের পানি পান করতে দেখেছি।

শাযানের বর্ণনায় এসেছে, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যমযমের পানি পান করাই, আর তিনি তা দাঁড়িয়ে পান করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14646] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14647)


14647 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ ⦗ص: 461⦘ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ: أُتِيَ عَلِيٌّ رضي الله عنه بِإِنَاءٍ فِي الرَّحَبَةِ فَشَرِبَ قَائِمًا قَالَ: وَكَانَ أُنَاسٌ يَكْرَهُ أَحَدُهُمْ أَنْ يَشْرَبَ قَائِمًا، وَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ، ثُمَّ أَخَذَ مِنَ الْمَاءِ قَالَ: فَأَرَاهُ قَالَ: مَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ




নাযযাল ইবনে সাবরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট রাহাবাহ নামক স্থানে একটি পাত্র আনা হলো। তিনি দাঁড়িয়ে পানি পান করলেন। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এমন কিছু লোক ছিল, যারা দাঁড়িয়ে পান করা অপছন্দ করতো। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি ঠিক তেমনই করেছেন যেমনটি তোমরা আমাকে করতে দেখলে।

এরপর তিনি (আলী রাঃ) কিছুটা পানি নিলেন। (নাযযাল বলেন): আমার মনে হয়, তিনি (আলী রাঃ) তাঁর মুখমণ্ডল, উভয় হাত ও উভয় পা মাসাহ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এটি এমন ব্যক্তির জন্য ওযু, যে (নতুন করে) ওযু ভঙ্গের কাজ করেনি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14647] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14648)


14648 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، نا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ مِهْرَانَ، حَدَّثَهُ عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: " أَمَّا أَنَا فَآكُلُ قَائِمًا، وَأَشْرَبُ قَائِمًا "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি তো দাঁড়িয়ে আহার করি এবং দাঁড়িয়ে পান করি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14648] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14649)


14649 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ جُدَيْرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عُطَارِدَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَشْرَبُ قَائِمًا وَنَأْكُلُ وَنَحْنُ نَسْعَى "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে দাঁড়িয়ে পান করতাম এবং চলাচলের সময় (বা হেঁটে হেঁটে) আহার করতাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14649] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14650)


14650 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: كَانَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَائِشَةُ رضي الله عنهما " لَا يَرَيَانِ بِالشُّرْبِ قَائِمًا بَأْسًا كَانَا يَشْرَبَانِ وَهُمَا قَائِمَانِ "، وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي بَكْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَشْرَبُ قَائِمًا





সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস এবং আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দাঁড়িয়ে পান করাতে কোনো সমস্যা বা দোষ মনে করতেন না। তাঁরা উভয়েই দাঁড়িয়ে পান করতেন।

আরও বর্ণিত আছে যে, আবু বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও দাঁড়িয়ে পান করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14650] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14651)


14651 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ نا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا مِسْعَرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا آكُلُ مُتَّكِئًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ. قَالَ الشَّيْخُ: قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رحمه الله: الْمُتَكِّئُ هَاهُنَا هُوَ الْمُعْتَمِدُ عَلَى الْوِطَاءِ الَّذِي تَحْتَهُ، وَهُوَ الَّذِي أَوْكَا مَقْعَدَتَهُ وَشَدَّهَا بِالْقُعُودِ عَلَى الْوِطَاءِ الَّذِي تَحْتَهُ، يَعْنِي ⦗ص: 462⦘ إِنِّي إِذَا أَكَلْتُ لَمْ أَقْعُدْ مُتَمَكِّنًا عَلَى الْأَوْطِئَةِ وَالْوَسَائِدِ فِعْلَ مَنْ يُرِيدُ أَنْ يَسْتَكْثِرَ، وَلَكِنِّي آكُلُ عَلَقَةً فَيَكُونُ قُعُودِي مُسْتَوْفِزًا لَهُ، وَرُوِيَ أَنَّهُ كَانَ يَأْكُلُ مُقْعِيًا وَيَقُولُ: " أَنَا عَبْدٌ آكُلُ كَمَا يَأْكُلُ الْعَبْدُ "




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি হেলান দিয়ে আহার করি না।"

আরও বর্ণিত আছে যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (নম্রতা সহকারে) বসা অবস্থায় আহার করতেন এবং বলতেন: "আমি তো আল্লাহর একজন বান্দা (দাস), একজন বান্দা যেভাবে আহার করে, আমিও সেভাবে আহার করি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14651] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (14652)


14652 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَا: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سُلَيْمٍ، نا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُقْعِيًا يَأْكُلُ تَمْرًا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হাঁটু গেড়ে (বা পা তুলে) বসে খেজুর খেতে দেখেছি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[14652] صحيح