হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1481)


1481 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ صَالِحٍ، حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {اعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ} يَقُولُ: " اعْتَزِلُوا نِكَاحَ فُرُوجِهِنَّ {وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ} [البقرة: 222] يَقُولُ: إِذَا تَطَهَّرْنَ مِنَ الدَّمِ وَتَطَهَّرْنَ بِالْمَاءِ {فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللهُ} [البقرة: 222] يَقُولُ: فِي الْفَرْجِ وَلَا تَعَدَّوْا إِلَى غَيْرِهِ فَمَنْ فَعَلَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَقَدِ اعْتَدَى "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মহান আল্লাহর বাণী,
**{তোমরা হায়েয অবস্থায় নারীদের থেকে দূরে থাকো}** (আল-বাক্বারা: ২২২) এর ব্যাখ্যায় বর্ণিত। তিনি বলেন: (এর অর্থ হলো) তোমরা তাদের লজ্জাস্থানে সহবাস করা থেকে বিরত থাকো।
আর মহান আল্লাহর বাণী, **{আর তোমরা তাদের নিকটবর্তী হবে না, যতক্ষণ না তারা পবিত্র হয়ে যায়}** (আল-বাক্বারা: ২২২) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: যখন তারা রক্ত থেকে পবিত্র হবে এবং (গোসলের মাধ্যমে) পানি দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করবে।
অতএব আল্লাহর বাণী, **{সুতরাং আল্লাহ তোমাদেরকে যেভাবে নির্দেশ দিয়েছেন, তোমরা তাদের নিকট সেভাবে যাও}** (আল-বাক্বারা: ২২২) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (তোমরা তাদের নিকট যাবে) লজ্জাস্থানের মাধ্যমে এবং এর বাইরে অন্য কোথাও তোমরা সীমালঙ্ঘন করো না। সুতরাং যে ব্যক্তি এর থেকে কোনো কিছু করে ফেলবে, সে অবশ্যই সীমালঙ্ঘনকারী হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1481] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1482)


1482 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ عز وجل {وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ} [البقرة: 222] حَتَّى يَنْقَطِعَ الدَّمُ {فَإِذَا تَطَهَّرْنَ} [البقرة: 222] قَالَ: يَقُولُ: إِذَا اغْتَسَلْنَ "




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ আয্যা ওয়া জাল্লা-এর বাণী, "{وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ}" [সূরা বাকারা: ২২২] এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো) যতক্ষণ না রক্ত বন্ধ হয়। আর আল্লাহর বাণী, "{فَإِذَا تَطَهَّرْنَ}" [সূরা বাকারা: ২২২] সম্পর্কে তিনি বলেন: এর অর্থ হলো, যখন তারা গোসল করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1482] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1483)


1483 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي الْحَائِضِ إِذَا طَهُرَتْ مِنَ الدَّمِ قَالَ: " لَا يَأْتِيهَا زَوْجُهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, ঋতুবতী নারী যখন রক্ত থেকে পবিত্রতা লাভ করে (অর্থাৎ রক্তস্রাব বন্ধ হয়ে যায়), তখন তিনি বলেন: "তার স্বামী তার নিকট গমন করবে না, যতক্ষণ না সে গোসল করে নেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1483] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1484)


1484 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حِبَّانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، أنا أَبُو عَامِرٍ مُوسَى بْنُ عَامِرٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أنا سَالِمٌ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَسَنَ، يَقُولُ: " لَا بَأْسَ أَنْ يَغْشَى الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَلَيْسَ بِحَضْرَتِهِ مَاءٌ إِذَا طَهُرَتْ مِنْ حَيْضَتِهَا فِي سَفَرٍ إِذَا تَيَمَّمَتْ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, সফরে থাকাবস্থায় যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, যখন তার স্ত্রীর হায়েজ (মাসিক) শেষ হয়ে গেছে এবং সে (পানি না পাওয়ায়) তায়াম্মুম করে নিয়েছে, আর তার (পুরুষের) নিকট পানি উপস্থিত নেই, তবে এতে কোনো অসুবিধা নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1484] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1485)


1485 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ سَالِمٍ، وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، أَنَّهُمَا سُئِلَا عَنِ الْحَائِضِ، أَيُصِيبُهَا زَوْجُهَا إِذَا رَأَتِ الطُّهْرَ قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ؟ فَقَالَا: " لَا، حَتَّى تَغْتَسِلَ "




সালিম ও সুলাইমান ইবন ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তাঁদের উভয়কে ঋতুমতী নারী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যে, যদি সে পবিত্রতা (রক্ত বন্ধ হওয়া) দেখতে পায়, তবে গোসল করার আগেই কি তার স্বামী তার সাথে সহবাস করতে পারবে?

তাঁরা উত্তরে বললেন: "না, যতক্ষণ না সে গোসল করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1485] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1486)


1486 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ، ثنا قَبِيصَةُ، ح. قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَكُونُ فِي الرَّمْلِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ أَوْ خَمْسَةَ أَشْهُرٍ فَتَكُونُ فِينَا النُّفَسَاءُ وَالْحَائِضُ وَالْجُنُبُ فَمَا تَرَى قَالَ: " عَلَيْكُمْ بِالصَّعِيدِ "





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন (গ্রাম্য আরব) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা বালুকাময় মরুভূমিতে চার মাস বা পাঁচ মাস পর্যন্ত অবস্থান করি। আর আমাদের মধ্যে তখন নিফাসগ্রস্ত (প্রসূতি) নারী, হায়েযগ্রস্ত নারী এবং জুনুবী (অপবিত্র) ব্যক্তিরা থাকে। এক্ষেত্রে আপনি আমাদের জন্য কী নির্দেশ দেন?"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তোমরা পবিত্র মাটি (সা‘ঈদ) ব্যবহার করবে।" (অর্থাৎ, তায়াম্মুম করবে।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1486] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1487)


1487 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا حَاضَتْ أَمَرَهَا ⦗ص: 464⦘ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَتَّزِرَ بِإِزَارٍ، ثُمَّ يُبَاشِرُهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের মধ্যে কেউ যখন ঋতুবতী হতো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে নির্দেশ দিতেন যেন সে (তার নিম্নাঙ্গে) একটি ইযার (লুঙ্গি বা নিম্নাংশের পোশাক) পরে নেয়। এরপর তিনি তার সাথে (শারীরিক) ঘনিষ্ঠতা করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1487] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1488)


1488 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَلَاءِ الْجُرْجَانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَأْتَزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا، ثُمَّ يُبَاشِرُهَا وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَمْلِكُ إِرْبَهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْخَلِيلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের মধ্যে কেউ যখন ঋতুমতী হতেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে তার ঋতুর প্রথম দিকে একটি তহবন্দ (কোমরের নিচের অংশ আবৃত করার জন্য কাপড়) পরিধান করার নির্দেশ দিতেন। এরপর তিনি তার সাথে মোবাশারাত (শারীরিক ঘনিষ্ঠতা) করতেন। আর তোমাদের মধ্যে কে আছে যে তার প্রবৃত্তিকে সেভাবে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে, যেভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর প্রবৃত্তিকে নিয়ন্ত্রণ করতেন?




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1488] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1489)


1489 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّبِيعِيُّ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السُّوسِيُّ وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُ نِسَاءَهُ فَوْقَ الْإِزَارِ وَهُنَّ حُيَّضٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




মায়মূনা বিনতে হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের ঋতু চলাকালীন ইজারের (নিম্নবাসের) উপর দিয়ে মুবাশারাত (শারীরিক ঘনিষ্ঠতা) করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1489] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1490)


1490 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ وَهِيَ حَائِضٌ أَمَرَهَا فَاتَّزَرَتْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي النُّعْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর ঋতুমতী স্ত্রীদের কারো সাথে মুবাশারাত (ঘনিষ্ঠ আচরণ) করতে চাইতেন, তখন তিনি তাকে (স্ত্রীকে) ইযার (কোমরের নিচে পরিধেয় কাপড়) পরিধান করার নির্দেশ দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1490] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1491)


1491 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنٍ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ، تَقُولُ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَضْطَجِعُ مَعِي وَأَنَا حَائِضٌ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ثَوْبٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ الْأَيْلِيِّ




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার সাথে শয়ন করতেন যখন আমি ঋতুমতী থাকতাম, অথচ আমার ও তাঁর মাঝে একটি বস্ত্র (বা কাপড়) থাকত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1491] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1492)


1492 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، ثنا حَامِدُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ، أنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: بَيْنَمَا أنا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُضْطَجِعَةٌ فِي الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ فَلَبِسْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَنَفِسْتِ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ جَمِيعًا مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি মোটা চাদরের (অথবা কম্বলের) নিচে শুয়ে ছিলাম, এমন সময় আমার মাসিক শুরু হয়ে গেল। তখন আমি নিঃশব্দে সরে গিয়ে মাসিকের পোশাক পরিধান করলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কি মাসিক শুরু হয়েছে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তখন তিনি আমাকে ডাকলেন এবং আমি তাঁর সাথে সেই চাদরের নিচে শুয়ে পড়লাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1492] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1493)


1493 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلَى الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي لِحَافٍ فَأَصَابَهَا الْحَيْضُ فَقَالَ لَهَا: " قَوْمِي فَاتَّزِرِي ثُمَّ عُودِي "




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একই চাদর বা কম্বলের নিচে ছিলেন। এমতাবস্থায় তাঁর মাসিক শুরু হলো। তখন নবীজী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "ওঠো, কোমরে কাপড় (ইযার) পরিধান করো, অতঃপর ফিরে এসো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1493] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1494)


1494 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِهِ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي لِحَافٍ وَاحِدٍ فَانْسَلَلْتُ فَقَالَ: " مَا شَأْنُكِ؟ " فَقُلْتُ: حِضْتُ فَقَالَ: " شُدِّي عَلَيْكِ إِزَارَكِ، ثُمَّ ادْخُلِي " وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ عَائِشَةَ مُرْسَلًا وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ وَقَعَ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ جَمِيعًا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক চাদরের নিচে ছিলাম। অতঃপর আমি (সেখান থেকে) সরে পড়লে তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার কী হলো?" আমি বললাম, "আমার হায়িয (মাসিক ঋতুস্রাব) শুরু হয়েছে।" তখন তিনি বললেন, "তোমার ইযার (নিম্নাংশের পোশাক) শক্ত করে বেঁধে নাও, তারপর ভেতরে প্রবেশ করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1494] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1495)


1495 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدَآبَاذِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُكِ وَأَنْتِ حَائِضٌ؟ قَالَتْ: وَأَنَا عَارِكٌ كَانَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " اتَّزِرِي بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ " ثُمَّ يُبَاشِرُنِي لَيْلًا طَوِيلًا قُلْتُ: أَكَانَ يَأْكُلُ مَعَكِ وَأَنْتِ حَائِضٌ؟ قَالَتْ: إِنْ كَانَ لَيُنَاوِلُنِي الْعَرْقَ فَأَعَضُّ مِنْهُ، ثُمَّ يَأْخُذُهُ مِنِّي فَيَعَضُّ مَكَانَ الَّذِي عَضَضْتُ مِنْهُ قُلْتُ: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَشْرَبُ مِنْ شَرَابِكِ؟ قَالَتْ: كَانَ يُنَاوِلُنِي الْإِنَاءَ فَأَشْرَبُ مِنْهُ، ثُمَّ يَأْخُذُهُ فَيَضَعُ فَاهُ حَيْثُ وَضَعْتُ فِيَّ فَيَشْرَبُ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (শুরাইহ-এর পিতা) বলেন: আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: "মাসিকের সময়ও কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনার সাথে মুবাশারাত (শারীরিক ঘনিষ্ঠতা) করতেন?"

তিনি বললেন: "আমি যখন ঋতুমতী (হায়েয অবস্থায়) থাকতাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: ’হে আবু বকরের কন্যা! তুমি ইযার (নিম্নাংশের কাপড়) পরে নাও।’ এরপর তিনি আমার সাথে দীর্ঘ সময় ধরে মুবাশারাত করতেন।"

আমি জিজ্ঞেস করলাম: "মাসিকের সময় কি তিনি আপনার সাথে খাবার খেতেন?"

তিনি বললেন: "তিনি আমাকে আল-‘আর্ক (হাড়ের সাথে লেগে থাকা মাংসের টুকরা) দিতেন, আর আমি তা থেকে কামড় দিয়ে খেতাম। এরপর তিনি আমার কাছ থেকে সেটি নিতেন এবং যেখানে আমি কামড় দিয়েছিলাম, ঠিক সেই জায়গায় কামড় দিয়ে খেতেন।"

আমি জিজ্ঞেস করলাম: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি আপনার পানীয় থেকেও পান করতেন?"

তিনি বললেন: "তিনি আমাকে পাত্রটি দিতেন, আর আমি তা থেকে পান করতাম। এরপর তিনি পাত্রটি নিতেন এবং আমি যেখানে মুখ লাগিয়েছিলাম, ঠিক সেই স্থানে তিনি তাঁর মুখ লাগিয়ে পান করতেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1495] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1496)


1496 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " إِنْ كُنْتُ ⦗ص: 466⦘ لَأَشْرَبُ مِنَ الْقَدَحِ وَأَنَا حَائِضٌ فَيَضَعُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاهُ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِي شَرِبْتُ مِنْهُ وَآخُذُ الْعَرْقَ فَانْهَشَ مِنْهُ فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى الْمَكَانِ الَّذِي نَهَشْتُ مِنْهُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمِسْعَرٍ عَنِ الْمِقْدَامِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ঋতুস্রাব অবস্থায় (হায়েয অবস্থায়) পাত্র থেকে পান করতাম। অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমি যে স্থান থেকে পান করতাম, তিনি তাঁর মুখ সেই স্থানে রাখতেন। আর আমি হাড়ের গোশত নিতাম এবং তা থেকে কামড় দিতাম (বা ছিঁড়ে খেতাম)। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমি যে স্থান থেকে কামড় দিতাম, তিনি তাঁর মুখ সেই স্থানে রাখতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1496] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1497)


1497 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَكِّيُّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّكِئُ فِي حِجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ زُهَيْرٍ عَنْ مَنْصُورٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কোলে হেলান দিতেন এবং কুরআন তিলাওয়াত করতেন, অথচ আমি ছিলাম ঋতুবতী।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1497] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1498)


1498 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ بَابَنُوسَ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ رضي الله عنها فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " يَتَوَشَّحُنِي وَيَنَالُ مِنْ رَأْسِي وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَيَّ الْإِزَارُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে জড়িয়ে ধরতেন এবং আমার মাথায় স্নেহ দেখাতেন, অথচ আমি ছিলাম ঋতুমতী এবং আমার পরনে ছিল ইযার (নিম্ন পোশাক)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1498] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1499)


1499 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ، حَدَّثَنِي مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ حَرَامِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنْهُ سَأَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا يَحِلُّ لِي مِنِ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ؟ قَالَ: " لَكَ مَا فَوْقَ الْإِزَارِ " قَالَ: وَذَكَرَ مُؤَاكَلَةَ الْحَائِضِ أَيْضًا وَسَاقَ الْحَدِيثَ عَمُّهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ وَقِيلَ حَرَامُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ




আব্দুল্লাহ ইবনে সা‘দ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন: "আমার স্ত্রী যখন ঋতুমতী থাকে, তখন তার থেকে আমার জন্য কী বৈধ?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার জন্য ইজারের (লুঙ্গির) উপরের অংশ বৈধ।"

(বর্ণনাকারী আরও উল্লেখ করেছেন যে, ঋতুমতী নারীর সাথে একসাথে খাবার গ্রহণের বিষয়টিও তিনি বর্ণনা করেছিলেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1499] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (1500)


1500 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عَمْرُو بْنُ قُسَيْطٍ الرَّقِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عُمَرَ قَالَ: جَاءَ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ لَهُمْ عُمَرُ: أَبِإِذْنٍ جِئْتُمْ؟ قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: فَمَا جَاءَ بِكُمْ؟ قَالُوا: جِئْنَا نَسْأَلُ عَنْ ثَلَاثٍ قَالَ: وَمَا هُنَّ؟ قَالُوا: صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ تَطَوُّعًا مَا هِيَ، وَمَا يَصْلُحُ لِلرَّجُلِ مِنَ امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ، وَعَنِ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ فَقَالَ عُمَرُ: " أَسَحَرَةٌ أَنْتُمْ؟ " قَالُوا: لَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا نَحْنُ بِسَحَرَةٍ قَالَ: لَقَدْ سَأَلْتُمُونِي عَنْ ثَلَاثَةِ أَشْيَاءَ مَا سَأَلَنِي عَنْهُنَّ أَحَدٌ مُنْذُ سَأَلْتُ ⦗ص: 467⦘ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْهُنَّ قَبْلَكُمْ أَمَّا صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ نُورٌ فَنَوِّرْ بَيْتَكَ مَا اسْتَطَعْتَ، وَأَمَّا الْحَائِضُ فَمَا فَوْقَ الْإِزَارِ وَلَيْسَ لَهُ مَا تَحْتَهُ، وَأَمَّا الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَتُفْرِغُ بِيَمِينِكَ عَلَى يَسَارِكَ، ثُمَّ تُدْخِلُ يَدَكَ فِي الْإِنَاءِ فَتَغْسِلُ فَرْجَكَ وَمَا أَصَابَكَ، ثُمَّ تَوَضَّأُ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ تُفْرِغُ عَلَى رَأْسِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ تَدْلُكُ رَأْسَكَ كُلَّ مَرَّةٍ ثُمَّ تَغْسِلُ سَائِرَ جَسَدِكَ "





উমায়ের, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাওলা, থেকে বর্ণিত:

ইরাকের কিছু লোক উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা কি (আসার) অনুমতি নিয়ে এসেছো?" তারা বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তোমাদের আগমনের কারণ কী?" তারা বললেন, "আমরা তিনটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে এসেছি।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "সেগুলো কী কী?"

তারা বললেন, "(এক) ঘরে নফল নামাজ আদায়ের কী বিধান, (দুই) ঋতুমতী স্ত্রীর সাথে স্বামীর জন্য কী কী কাজ হালাল, এবং (তিন) জানাবাতের (অপবিত্রতার) গোসলের পদ্ধতি কী?"

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তোমরা কি জাদুকর?" তারা বললেন, "না, হে আমীরুল মু’মিনীন, আমরা জাদুকর নই।" তিনি বললেন, "তোমরা আমার কাছে এমন তিনটি বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে, যা আমি তোমাদের পূর্বে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করার পর আর কেউ আমাকে জিজ্ঞাসা করেনি।

"ঘরে পুরুষের সালাত আদায় করা হলো জ্যোতি (নূর)। সুতরাং, তোমরা যতদূর সম্ভব তোমাদের ঘরকে নূরান্বিত করো।

"আর ঋতুমতীর (সাথে আচরণের বিধান হলো), যা ইজারের (লুঙ্গি বা কোমরের বাঁধনের) উপর, তা তার জন্য (স্বামীর জন্য) বৈধ। কিন্তু যা ইজারের নিচে, তা বৈধ নয়।

"আর জানাবাতের (অপবিত্রতার) গোসলের জন্য, তুমি তোমার ডান হাত দ্বারা বাম হাতে (পানি) ঢালবে। অতঃপর তুমি পাত্রের মধ্যে তোমার হাত প্রবেশ করিয়ে তোমার লজ্জাস্থান এবং (শরীর থেকে লেগে থাকা) অপবিত্র স্থান ধুয়ে নেবে। তারপর নামাজের ওযুর মতো ওযু করবে। এরপর তোমার মাথায় তিনবার পানি ঢালবে, প্রত্যেকবার মাথা মর্দন (ডলে) করবে। অতঃপর তোমার সম্পূর্ণ শরীর ধৌত করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[1500] ضعيف