হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15173)


15173 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي ⦗ص: 607⦘ زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ: سُئِلَ الْقَاسِمُ عَنِ الْأَمَةِ كَمْ تُطَلَّقُ؟ قَالَ: " طَلَاقُهَا اثْنَتَانِ وَعِدَّتُهَا حَيْضَتَانِ " قَالَ: فَقِيلَ لَهُ أَبَلَغَكَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا؟ قَالَ: " لَا "




যায়িদ ইবনু আসলাম (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল-কাসিম (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করা হলো যে, একজন দাসীকে (বাঁদীকে) কতবার তালাক দেওয়া যায়? তিনি বললেন, তার তালাক হলো দুইবার এবং তার ইদ্দত হলো দুটি ঋতুস্রাব (মাসিক)।

তিনি (যায়িদ) বলেন, এরপর তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো, এ বিষয়ে আপনার নিকট কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোনো হাদিস পৌঁছেছে? তিনি বললেন, না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15173] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15174)


15174 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنا زَكَرِيَّا السَّاجِيُّ، نا بُنْدَارٌ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: " السُّنَّةُ بِالنِّسَاءِ فِي الطَّلَاقِ وَالْعِدَّةِ " أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ غَيْرُ قَوِيٍّ




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তালাক (বিবাহবিচ্ছেদ) এবং ইদ্দতের (অপেক্ষাকাল) ক্ষেত্রে মহিলাদের বিধান সুন্নাহ অনুযায়ী।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15174] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15175)


15175 - وَقَدْ قِيلَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُوَارِزْمِيُّ، نا أَبُو يَزِيدَ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ كَامِلٍ الْقَرَاطِيسِيُّ نا الْعَبَّاسُ بْنُ طَالِبٍ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نا شُعْبَةُ، فَذَكَرَهُ وَرُوِيَ عَنْهُ بِخِلَافِهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
বলা হয়েছে যে, শু’বাহ, আ’মাশ থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি মাসরুক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (একটি বর্ণনা) শুনেছেন। তবে এটি সংরক্ষিত (বা নির্ভরযোগ্য) নয়।
আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিয আমাদের এই বর্ণনাটি জানিয়েছেন, তিনি আবু আলী আল-হাফিয থেকে, তিনি আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-খাওয়ারিযমী থেকে, তিনি আবু ইয়াযীদ ইউসুফ ইবনু ইয়াযীদ ইবনু কামিল আল-কারাতীসী থেকে, তিনি আল-আব্বাস ইবনু তালিব থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনু যুরাই’ থেকে, তিনি শু’বাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তিনি তা উল্লেখ করেছেন এবং তাঁর (শু’বাহের) সূত্রে এর বিপরীতও বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15175] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15176)


15176 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " الطَّلَاقُ بِالرِّجَالِ، وَالْعِدَّةُ بِالنِّسَاءِ " هَكَذَا وَجَدْتُهُ فِي أَصْلِ كِتَابِهِ وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তালাক (দেওয়ার বিষয়টি) পুরুষের হাতে, আর ইদ্দত (অপেক্ষার সময়কাল পালন করা) হলো নারীদের জন্য।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15176] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15177)


15177 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ، نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا عَبَّادٌ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه قَالَ: " السُّنَّةُ بِالنِّسَاءِ فِي الطَّلَاقِ وَالْعِدَّةِ " هَكَذَا قَالَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তালাক ও ইদ্দতের বিষয়ে নারীদের জন্য সুন্নাত (অনুসরণ করা আবশ্যক)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15177] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15178)


15178 - وَقَدْ أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْوَلِيدِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، نا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه قَالَ: " الطَّلَاقُ بِالرِّجَالِ وَالْعِدَّةُ بِالنِّسَاءِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তালাক (প্রদানের অধিকার) পুরুষদের হাতে এবং ইদ্দত (পালনের দায়িত্ব) মহিলাদের উপর।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15178] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15179)


15179 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا ابْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ قَالَ: " الطَّلَاقُ لِلرِّجَالِ وَالْعِدَّةُ لِلنِّسَاءِ " وَقَدْ رَوَيْنَا حَدِيثَ عِكْرِمَةَ مَرَّةً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَرَّةً عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا " إِنَّمَا الطَّلَاقُ لِمَنْ أَخَذَ بِالسَّاقِ " وَاللهُ أَعْلَمُ




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যেব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তালাক (দেওয়ার অধিকার) হলো পুরুষদের জন্য এবং ইদ্দত (অপেক্ষার সময়কাল) হলো নারীদের জন্য।

আর আমরা ইকরিমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস বর্ণনা করেছি, কখনো ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এবং কখনো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে মুরসাল (সরাসরি সাহাবীর নাম উল্লেখ ছাড়া) সূত্রে। (তাতে বলা হয়েছে,) “তালাক কেবল তারই জন্য, যে (স্ত্রীকে বিবাহ করার মাধ্যমে) পায়ের গোছা ধারণ করেছে (অর্থাৎ স্বামীর অধিকারভুক্ত)।” আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15179] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15180)


15180 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ حَمْشَاذٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا شَيْبَانُ النَّحْوِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُعَتِّبٍ، أَنَّ أَبَا حَسَنٍ مَوْلَى بَنِي نَوْفَلٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ اسْتَفْتَى ابْنَ عَبَّاسٍ رضي الله عنه فِي مَمْلُوكٍ كَانَتْ تَحْتَهُ مَمْلُوكَةٌ فَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ فَبَانَتْ مِنْهُ، ثُمَّ إِنَّهُمَا أُعْتِقَا بَعْدَ ذَلِكَ هَلْ يَصْلُحُ لِلرَّجُلِ أَنْ يَخْطُبَهَا؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " نَعَمْ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِذَلِكَ " وَكَذَلِكَ قَالَهُ هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَمْرِو بْنِ مُعَتِّبٍ، وَقَالَ بَعْضُ الرُّوَاةِ عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَمْرِو بْنِ مُعَتِّبٍ وَكَذَلِكَ قَالَهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ عُمَرَ، وَذَكَرَ أَبُو دَاوُدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ أَنَّ ابْنَ الْمُبَارَكِ قَالَ لِمَعْمَرٍ: مَنْ أَبُو الْحَسَنِ هَذَا لَقَدْ تَحَمَّلَ صَخْرَةً عَظِيمَةً يُرِيدُ بِهِ إِنْكَارَ مَا جَاءَ بِهِ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। বনু নওফলের আযাদকৃত গোলাম (মাওলা) আবু হাসান তাকে অবহিত করেন যে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একজন ক্রীতদাস সম্পর্কে ফতোয়া জানতে চেয়েছেন। ঐ ক্রীতদাসের অধীনে একজন ক্রীতদাসী স্ত্রী হিসেবে ছিল। ক্রীতদাসটি তাকে দু’টি তালাক দেয়, ফলে স্ত্রী তার থেকে বিচ্ছিন্ন (সম্পর্ক ছিন্ন) হয়ে যায়। অতঃপর, এরপরে তারা উভয়কেই আযাদ (মুক্ত) করা হয়। [তিনি জানতে চাইলেন] এই ব্যক্তির জন্য কি এখন তাকে (ঐ মহিলাকে) বিয়ের প্রস্তাব দেওয়া বৈধ হবে?

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হ্যাঁ। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ বিষয়ে ফয়সালা দিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15180] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15181)


15181 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَرَاءُ قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَسُئِلَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُعَتِّبٍ الَّذِي رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ، حَدِيثَ ابْنِ عَبَّاسٍ قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَمْلُوكٍ كَانَتْ تَحْتَهُ أَمَةٌ فَقَالَ مَجْهُولٌ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ يَحْيَى، ⦗ص: 609⦘ قَالَ الشَّيْخُ: وَعَامَّةُ الْفُقَهَاءِ عَلَى خِلَافِ مَا رَوَاهُ وَلَوْ كَانَ ثَابِتًا قُلْنَا بِهِ إِلَّا أَنَّا لَا نُثْبِتُ حَدِيثًا يَرْوِيهِ مَنْ تُجْهَلُ عَدَالَتُهُ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ مِنْ قَوْلِهِمَا بِخِلَافِ ذَلِكَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত [একটি হাদীস সম্পর্কে আলোচনায়]: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একজন ক্রীতদাস সম্পর্কে ফয়সালা দিয়েছিলেন, যার অধীনে (স্ত্রী হিসেবে) একজন দাসী ছিল।

(এই হাদীসের বর্ণনাকারী আমর ইবনু মু’আত্তিব সম্পর্কে আলী ইবনুল মাদীনীকে জিজ্ঞাসা করা হলে) তিনি বলেন: সে (বর্ণনাকারী) মাজহুল (অজ্ঞাত); তার থেকে ইয়াহইয়া ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি।

শাইখ বলেন: সাধারণ ফুকাহায়ে কিরাম (ইসলামী আইনজ্ঞগণ) এই বর্ণনার বিপরীত মত পোষণ করেন। যদি এটি সুপ্রমাণিত (ছাবিত) হতো, তবে আমরা অবশ্যই তা গ্রহণ করতাম। কিন্তু আমরা এমন কোনো হাদীসকে প্রতিষ্ঠিত মনে করি না, যা এমন ব্যক্তির মাধ্যমে বর্ণিত হয়েছে যার সত্যনিষ্ঠা বা ন্যায়পরায়ণতা (আদালত) অজ্ঞাত। আল্লাহ্‌র উপরই আমাদের সফলতা।

আরও বর্ণিত হয়েছে যে, ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাদের নিজস্ব বক্তব্যও এর বিপরীত ছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15181] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15182)


15182 - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْوَلِيدِ، أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي عَبْدٍ مَمْلُوكٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَتَيْنِ ثُمَّ أُعْتِقَتْ قَالَ: " لَا يَتَزَوَّجُهَا حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ "




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একজন গোলাম (দাস) সম্পর্কে, যে তার স্ত্রীকে দুই তালাক দিয়েছে, অতঃপর সে (স্ত্রী) মুক্তি লাভ করেছে (আযাদ হয়েছে)। তিনি (ইবনে মাসউদ) বলেন: “সে যেন তাকে পুনরায় বিবাহ না করে, যতক্ষণ না সে (নারী) তাকে ছাড়া অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15182] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15183)


15183 - قَالَ: وَنا أَبُو بَكْرٍ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " إِذَا أُعْتِقَتْ فِي عِدَّتِهَا فَإِنَّهُ يَتَزَوَّجُهَا وَتَكُونُ عِنْدَهُ عَلَى وَاحِدَةٍ "





জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

"যখন কোনো দাসীকে তার ইদ্দতের (অপেক্ষাকালীন সময়ের) মধ্যে মুক্ত করা হয়, তখন সে তাকে বিবাহ করতে পারবে এবং সে তার কাছে (স্ত্রী হিসেবে) এক তালাকের অধিকারিণী থাকবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15183] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15184)


15184 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، نا يَزِيدُ، أنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رضي الله عنه قَالَ: " مِنَ الْأَمَانَةِ ائْتِمَانُ الْمَرْأَةِ عَلَى فَرْجِهَا "




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: স্ত্রীর সতীত্বের (বা গোপনাঙ্গের) ব্যাপারে বিশ্বস্ততা রক্ষা করা আমানতের (বিশ্বস্ততার) অংশ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15184] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15185)


15185 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، نا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، نا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ} [البقرة: 228] قَالَ: " يَعْنِي الْحَبَلَ، يَقُولُ: لَا تَقُولَنَّ الْمَرْأَةُ لَسْتُ بِحُبْلَى وَلَا تَقُولَنَّ إِنِّي حُبْلَى وَلَيْسَتْ بِحُبْلَى " وَرَوَاهُ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ فِي الْحَيْضِ وَالْحَبَلِ جَمِيعًا





মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি আল্লাহ তা‘আলার বাণী: {আর তাদের জন্য হালাল নয় যে তারা তাদের গর্ভাশয়ে আল্লাহ যা সৃষ্টি করেছেন, তা গোপন করবে}—[সূরা আল-বাকারা: ২২৮] প্রসঙ্গে বলেন, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো গর্ভধারণ (আল-হাবাল)। তিনি বলেন, কোনো নারী যেন অবশ্যই না বলে যে, ‘আমি গর্ভবতী নই’, আবার যেন না বলে যে, ‘আমি গর্ভবতী’, অথচ সে গর্ভবতী নয়।

লায়স ইবনু আবি সুলাইম এই বর্ণনাটি মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে একত্রে ঋতুস্রাব (হাইয) ও গর্ভধারণ (হাবাল)—উভয় বিষয় সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15185] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15186)


15186 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ فِي مَسْكَنِ حَفْصَةَ رضي الله عنها وَكَانَ طَرِيقُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَكَانَ يَسْلُكُ الطَّرِيقَ الْآخَرَ مِنْ أَدْبَارِ الْبُيُوتِ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَسْتَأْذِنَ عَلَيْهَا حَتَّى رَاجَعَهَا " وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَنَّهُمَا قَالَا: " لَا يَحِلُّ لَهُ مِنْهَا شَيْءٌ مَا لَمْ يُرَاجِعْهَا "

قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله هِيَ زَوْجَةُ الْأَوَّلِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا أَنْكَحَ الْوَلِيَّانِ فَالْأَوَّلُ أَحَقُّ "، وَقَدْ مَضَى هَذَا الْحَدِيثُ بِأَسَانِيدِهِ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় তিনি তাঁর স্ত্রীকে তালাক দিয়েছিলেন, যখন সে (স্ত্রী) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে অবস্থান করছিলেন। আর (ওই ঘরটি) ছিল তাঁর (ইবনু উমরের) মসজিদের পথে। তাই তিনি ঘরের পিছনের দিক দিয়ে অন্য পথ ধরে যেতেন। তিনি তার কাছে অনুমতি চাইবেন (অর্থাৎ তার সঙ্গে দেখা করার চেষ্টা করবেন)—এরূপ অপছন্দ করার কারণে তিনি এমনটি করতেন, যতক্ষণ না তিনি তাকে ফিরিয়ে নেন (রুযূ’ করেন)।

আর আমরা আতা ইবনু আবি রাবাহ ও আমর ইবনু দীনার থেকে বর্ণনা করি যে, তারা উভয়েই বলেছেন: "যতক্ষণ না সে তাকে (স্ত্রীকে) রুযূ’ (ফিরিয়ে) করে নেয়, ততক্ষণ তার জন্য তার (স্ত্রীর) কিছুই হালাল নয়।"

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সে (তালাকপ্রাপ্তা স্ত্রী) প্রথম জনেরই স্ত্রী। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন দুজন অভিভাবক (একই সময়ে) বিবাহ সম্পন্ন করাবে, তখন প্রথম জনই অধিক হকদার।" আর এই হাদীসটি এর সনদসমূহসহ ইতিপূর্বে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15186] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15187)


15187 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ ثُمَّ يُشْهِدُ عَلَى رَجْعَتِهَا وَلَمْ تَعْلَمْ بِذَلِكَ قَالَ: " هِيَ امْرَأَةُ الْأَوَّلِ دَخَلَ بِهَا الْآخَرُ أَمْ لَمْ يَدْخُلْ "

قَالَ اللهُ تَعَالَى: {فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِنْكُمْ} [الطلاق: 2]




আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(তিনি এমন) ব্যক্তি সম্পর্কে (ফতোয়া দেন) যে তার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছে, অতঃপর স্ত্রীটি তা জানতে পারার আগেই সে তার প্রত্যাবর্তনের (রজ‘আতের) উপর সাক্ষী রেখেছে। তিনি বললেন: "সে (স্ত্রী) প্রথম স্বামীরই স্ত্রী হিসেবে গণ্য হবে, অন্য স্বামী তার সাথে সহবাস করুক বা না করুক।"

আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "সুতরাং তোমরা তাদেরকে উত্তম পন্থায় রেখে দাও অথবা উত্তম পন্থায় ছেড়ে দাও। আর তোমাদের মধ্য হতে দুজন ন্যায়পরায়ণ সাক্ষীকে সাক্ষী রাখো।" (সূরা ত্বলাক: ২)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15187] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15188)


15188 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: طَلَّقَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنه امْرَأَتَهُ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ تَطْلِيقَةً أَوْ تَطْلِيقَتَيْنِ " فَكَانَ لَا يَدْخُلُ عَلَيْهَا إِلَّا بِإِذْنٍ، فَلَمَّا رَاجَعَهَا أَشْهَدَ عَلَى رَجْعَتِهَا وَدَخَلَ عَلَيْهَا "




নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্ত্রী সাফিয়্যাহ বিনতে আবী উবাইদকে এক বা দুই তালাক দিয়েছিলেন। ফলে তিনি (তালাক প্রদানের পর) অনুমতি ছাড়া তার কাছে প্রবেশ করতেন না। অতঃপর যখন তিনি তাকে ফিরিয়ে নিলেন (রুজু’ করলেন), তখন তিনি তার রুজু’র (ফিরিয়ে নেওয়ার) উপর সাক্ষী রাখলেন এবং (এরপর) তার কাছে প্রবেশ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15188] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15189)


15189 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، نا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَأَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رضي الله عنه سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يُشْهِدْ وَرَاجَعَ وَلَمْ يُشْهِدْ قَالَ عِمْرَانُ: " إِنْ طَلَّقَ فِي غَيْرِ عِدَّةٍ وَرَاجَعَ فِي غَيْرِ سُنَّةٍ فَلْيُشْهِدِ الْآنَ "

قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: " قَالَ اللهُ تبارك وتعالى فِي الطَّلْقَةِ الثَّالِثَةِ: {فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ} [البقرة: 230]، فَاحْتَمَلَتِ الْآيَةُ حَتَّى يُجَامِعَهَا زَوْجٌ غَيْرُهُ وَدَلَّتْ عَلَى ذَلِكَ السُّنَّةُ فَكَانَ أَوْلَى الْمَعَانِي بِكِتَابِ اللهِ عز وجل مَا دَلَّتْ عَلَيْهِ سُنَّةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم "




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁকে (ইমরান ইবনে হুসাইন রাঃ-কে) এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে তার স্ত্রীকে তালাক দিল কিন্তু সাক্ষী রাখল না, এবং তাকে (তালাকের পর) ফিরিয়ে নিল (রুজু’ করল) কিন্তু সাক্ষী রাখল না। ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি সে ইদ্দতের (বিধিসম্মত সময়ের) বাইরে তালাক দিয়ে থাকে এবং সুন্নাহ অনুযায়ী রুজু’ না করে থাকে, তবে সে যেন এখন সাক্ষী রাখে।"

ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তৃতীয় তালাক সম্পর্কে বলেছেন: "{যদি সে (তৃতীয়বারের মতো) তাকে তালাক দেয়, তবে সে (নারী) তার (প্রথম স্বামীর) জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে অন্য স্বামীর সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হয়।}" [সূরা বাকারা: ২৩০]। আয়াতটি এই অর্থ বহন করে যে, (সে হালাল হবে না) যতক্ষণ না অপর স্বামী তার সাথে সহবাস করে। আর সুন্নাহও এই বিষয়ের উপর প্রমাণ বহন করে। সুতরাং, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর কিতাবের জন্য সেই অর্থটিই অধিকতর উপযুক্ত যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাহ দ্বারা প্রমাণিত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15189] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15190)


15190 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَهَا تَقُولُ: جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلَاقِي فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَإِنَّمَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: " أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لَا حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ "، قَالَتْ: وَأَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنه بِالْبَابِ يَنْتَظِرُ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ فَنَادَى يَا أَبَا بَكْرٍ أَلَا تَسْمَعُ مَا تَجْهَرُ بِهِ هَذِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ وَفِي رِوَايَةِ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ امْرَأَةَ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ إِلَى قَوْلِهِ: " لَا حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ " لَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রিফাআ আল-কুরাযীর স্ত্রীকে) বলতে শুনেছেন: রিফাআ আল-কুরাযীর স্ত্রী নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "আমি রিফাআর স্ত্রী ছিলাম। সে আমাকে তালাক দেয় এবং চূড়ান্ত (বায়িন) তালাক দেয়। এরপর আমি আব্দুর রহমান ইবন যুবায়েরকে বিবাহ করেছি, কিন্তু তার কাছে কাপড়ের আঁচলের মতো (অর্থাৎ সে সহবাসে অক্ষম)।"

নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুচকি হাসলেন এবং বললেন, "তুমি কি রিফাআর কাছে ফিরে যেতে চাও? না, (তা সম্ভব নয়) যতক্ষণ না তুমি তার (দ্বিতীয় স্বামীর) মিষ্টতা আস্বাদন করো এবং সে তোমার মিষ্টতা আস্বাদন করে।"

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, সেই সময় আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উপস্থিত ছিলেন এবং খালিদ ইবন সাঈদ ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশের অনুমতির অপেক্ষায় দরজায় দাঁড়িয়ে ছিলেন। (খালিদ) ডাক দিলেন: "হে আবু বকর! এ মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উচ্চস্বরে যা বলছে, তা কি আপনি শুনছেন না?"

অন্য এক বর্ণনায় আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ হাদিস বর্ণিত হয়েছে, যেখানে বলা হয়েছে: "না, যতক্ষণ না সে তোমার মিষ্টতা আস্বাদন করে এবং তুমি তার মিষ্টতা আস্বাদন করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15190] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15191)


15191 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا: نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيَّ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَبَتَّ طَلَاقَهَا فَتَزَوَّجَتْ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ فَجَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَهَا آخَرُ ثَلَاثَ تَطْلِيقَاتٍ، فَتَزَوَّجَتْ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَأَنَّهُ وَاللهِ مَا مَعَهُ إِلَّا مِثْلُ هَذِهِ الْهُدْبَةِ، وَأَخَذَتْ بِهُدْبَةٍ مِنْ جِلْبَابِهَا قَالَ: فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ضَاحِكًا وَقَالَ: " لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لَا حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ "، قَالَتْ: وَأَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ جَالِسٌ بِبَابِ الْحُجْرَةِ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَطَفِقَ خَالِدٌ يُنَادِي أَبَا بَكْرٍ رضي الله عنه أَلَا تَزْجُرُ هَذِهِ عَمَّا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত—

তিনি তাঁকে জানিয়েছেন যে, রিফাআ আল-কুরাযী তাঁর স্ত্রীকে তালাক দেন এবং তা চূড়ান্ত করে ফেলেন। এরপর সে (স্ত্রী) তাঁর পরে আবদুর রহমান ইবনুয যুবাইরকে বিবাহ করে। অতঃপর সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল যে, সে (পূর্বে) রিফাআর অধীনে ছিল, আর সে তাকে তিন তালাক দিয়ে চূড়ান্তভাবে বিচ্ছিন্ন করে দিয়েছে। অতঃপর সে তাঁর পরে আবদুর রহমান ইবনুয যুবাইরকে বিবাহ করেছে। কিন্তু আল্লাহর কসম! তার (আবদুর রহমানের) কাছে এই ঝালরের মতো জিনিস ছাড়া আর কিছুই নেই। – এই কথা বলে তিনি তাঁর চাদরের একটি ঝালর ধরে দেখালেন।

বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেসে ফেললেন এবং বললেন: “সম্ভবত তুমি রিফাআর কাছে ফিরে যেতে চাও? না, তা সম্ভব নয়, যতক্ষণ না তুমি তার (দ্বিতীয় স্বামীর) ‘উসাইলাহ’ (সহবাসের স্বাদ) আস্বাদন করবে এবং সে তোমার ‘উসাইলাহ’ আস্বাদন করবে।”

তিনি (আয়েশা) বললেন: সেই সময় আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উপবিষ্ট ছিলেন এবং খালিদ ইবনু সাঈদ ইবনুল আ’স হুজরার দরজায় বসে ছিলেন, তাকে প্রবেশের অনুমতি দেওয়া হয়নি। খালিদ তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডেকে বলতে লাগলেন, “এই মহিলা যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উচ্চস্বরে প্রকাশ করছে, আপনি কি তাকে তা থেকে বারণ করবেন না?”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15191] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15192)


15192 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، نا هِشَامٌ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ امْرَأَةً مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ تَزَوَّجَهَا رَجُلٌ مِنْهُمْ فَطَلَّقَهَا فَتَزَوَّجَهَا آخَرُ فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا مَعَهُ إِلَّا مِثْلُ هَذِهِ الْهُدْبَةِ فَقَالَ: " لَا حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু কুরাইযা গোত্রের এক মহিলাকে তাদেরই একজন পুরুষ বিবাহ করেছিল, অতঃপর সে তাকে তালাক দিয়ে দেয়। এরপর অন্য একজন পুরুষ তাকে বিবাহ করল। অতঃপর মহিলাটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তার (দ্বিতীয় স্বামীর) কাছে এই ঝুলন্ত ফিতার (মতো দুর্বল) ছাড়া আর কিছু নেই।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "না (তুমি প্রথম স্বামীর জন্য হালাল হতে পারবে না), যতক্ষণ না সে তোমার ’উসাইলাহ’ (মধুর স্বাদ) গ্রহণ করে এবং তুমিও তার ’উসাইলাহ’ (মধুর স্বাদ) গ্রহণ করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15192] صحيح