হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15393)


15393 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، نا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ رضي الله عنها اسْتُحِيضَتْ فَسَأَلَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رضي الله عنها رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ " فَأَمَرَهَا أَنْ " تَدَعَ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا وَأَيَّامَ حَيْضِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلَ وَتُصَلِّيَ فَإِنْ غَلَبَهَا الدَّمُ اسْتَدْفَرَتْ " كَذَا وَجَدْتُ وَالصَّوَابُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا أَوْ أَيَّامَ حَيْضِهَا بِالشَّكِّ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ وَرَوَاهُ أَبُو عُبَيْدِ اللهِ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ سُفْيَانَ فَقَالَ لِتَنْظُرْ عِدَّةَ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الشَّهْرِ فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ، كَذَلِكَ كَمَا رَوَاهُ نَافِعٌ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَنَافِعٌ أَحْفَظُ عَنْ سُلَيْمَانَ مِنْ أَيُّوبَ وَهُوَ يَقُولُ: مِثْلُ أَحَدِ مَعْنَيَيْ أَيُّوبَ اللَّذَيْنِ رَوَاهُمَا قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ هَذَا اللَّفْظُ الَّذِي احْتَجُّوا بِهِ فِي أَحَادِيثَ ذَكَرْنَاهَا فِي كِتَابِ الْحَيْضِ وَتِلْكَ الْأَحَادِيثُ فِي نَفْسِهَا مُخْتَلَفٌ فِيهَا فَبَعْضُ الرُّوَاةِ قَالَ: فِيهَا أَيَّامُ أَقْرَائِهَا وَبَعْضُهُمْ قَالَ: فِيهَا أَيَّامُ حَيْضِهَا أَوْ مَا فِي مَعْنَاهُ وَكُلُّ ذَلِكَ مِنْ جِهَةِ الرُّوَاةِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ يُعَبِّرُ عَنْهُ بِمَا يَقَعُ لَهُ وَالْأَحَادِيثُ الصِّحَاحُ مُتَّفِقَةٌ عَلَى الْعِبَارَةِ عَنْهُ بِأَيَّامِ الْحَيْضِ دُونَ لَفْظِ الْأَقْرَاءِ وَاللهُ أَعْلَمُ




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইস্তিহাদা (অনিয়মিত রক্তস্রাব) হয়েছিল। তখন উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পক্ষ থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এটি হায়িয (মাসিক ঋতুস্রাব) নয়, বরং এটি একটি রক্তনালীর (ভেতরের) রক্ত।”

অতঃপর তিনি তাকে আদেশ দিলেন যে, “সে যেন তার ইদ্দতের দিনগুলিতে (পবিত্রতার সময়) এবং তার মাসিক ঋতুস্রাবের দিনগুলিতে সালাত ত্যাগ করে, তারপর গোসল করে এবং সালাত আদায় করে। আর যদি রক্ত তাকে কাবু করে ফেলে, তবে সে যেন কাপড়ের পট্টি দ্বারা (যোনিপথ) বেঁধে নেয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15393] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15394)


15394 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه فَقَالَتْ: إِنَّ زَوْجِي طَلَّقَنِي ثُمَّ تَرَكَنِي حَتَّى رَدَدْتُ أَبِي وَوَضَعْتُ مَائِي وَخَلَعْتُ ثِيَابِي فَقَالَ: قَدْ رَاجَعْتُكِ قَدْ رَاجَعْتُكِ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه لِابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه وَهُوَ إِلَى جَنْبِهِ: مَا تَقُولُ فِيهَا؟ قَالَ: أَرَى أَنَّهُ " أَحَقُّ بِهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ وَتَحِلُّ لَهَا الصَّلَاةُ "، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: وَأَنَا أَرَى ذَلِكَ




আলকামা (রাহ.) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: "নিশ্চয় আমার স্বামী আমাকে তালাক দিয়েছেন। এরপর তিনি আমাকে এমন অবস্থায় ছেড়ে দিয়েছেন যে, আমি আমার পিতাকে ফিরিয়ে দিয়েছি, আমার পানি (গোসল) সম্পন্ন করেছি এবং আমার কাপড় খুলেছি (অর্থাৎ, হায়েয শেষে পবিত্র হয়েছি)। অতঃপর তিনি (স্বামী) বললেন: ’আমি তোমাকে ফিরিয়ে নিলাম, আমি তোমাকে ফিরিয়ে নিলাম’।"

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পাশে উপবিষ্ট ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আপনি এই ব্যাপারে কী বলেন?"

তিনি (ইবনে মাসঊদ) বললেন: "আমি মনে করি যে, সে (স্বামী) তার (স্ত্রীর) অধিক হকদার (তাকে ফিরিয়ে নেওয়ার), যতক্ষণ না সে তৃতীয় হায়েয থেকে গোসল করে এবং তার জন্য সালাত হালাল হয়ে যায়।"

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমিও তাই মনে করি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15394] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15395)


15395 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه قَالَ: " إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ فِي الْوَاحِدَةِ وَالثِّنْتَيْنِ "




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে তালাক দেয়, তখন সেই তালাক এক হোক বা দুই, সে (স্বামী) তার (স্ত্রীকে ফিরিয়ে নেওয়ার) ততক্ষণ পর্যন্ত অধিক হকদার থাকে, যতক্ষণ না স্ত্রী তৃতীয় ঋতুস্রাব (হায়িয) থেকে গোসল সম্পন্ন করে নেয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15395] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15396)


15396 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: أَرْسَلَ عُثْمَانُ رضي الله عنه إِلَى أَبِي رضي الله عنه يَسْأَلُهُ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثُمَّ رَاجَعَهَا حِينَ دَخَلَتْ فِي الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ قَالَ: " إِنِّي أَرَى أَنَّهُ أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ تَغْتَسِلْ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ وَتَحِلُّ لَهَا الصَّلَاةُ " قَالَ: لَا أَعْلَمُ عُثْمَانَ رضي الله عنه إِلَّا أَخَذَ بِذَلِكَ




আবু উবাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একজন ব্যক্তি সম্পর্কে জানতে চেয়ে লোক পাঠালেন, যে তার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছে। অতঃপর স্ত্রী যখন তৃতীয় ঋতুস্রাবে প্রবেশ করেছে, তখন সে তাকে (স্ত্রীরূপে) ফিরিয়ে নিয়েছে (রাজ’আত করেছে)। উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি মনে করি, তৃতীয় ঋতুস্রাব থেকে যতক্ষণ না সে গোসল করে এবং তার জন্য সালাত বৈধ হয়, ততক্ষণ পর্যন্ত তার স্বামী তার (স্ত্রীর) অধিক হকদার।" বর্ণনাকারী বলেন, আমার জানা মতে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই সিদ্ধান্তই গ্রহণ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15396] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15397)


15397 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُنَادِي، نا وَهْبٌ يَعْنِي ابْنَ جَرِيرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُمَرَ، وَعَبْدِ اللهِ، وَأَبِي مُوسَى رضي الله عنهم فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ فَتَحِيضُ ثَلَاثَ حِيَضٍ فَيُرَاجِعُهَا قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ، قَالَ: " هُوَ أَحَقُّ بِهَا مَا لَمْ تَغْتَسِلْ مِنَ الْحَيْضَةِ الثَّالِثَةِ "




উমর, আব্দুল্লাহ ও আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-দের থেকে বর্ণিত, ওই ব্যক্তি সম্পর্কে, যে তার স্ত্রীকে তালাক দেয় এবং স্ত্রী তিনটি হায়েয (মাসিক) পার করে ফেলে। এরপর (ইদ্দত শেষে) স্ত্রী গোসল করার আগেই যদি স্বামী তাকে ফিরিয়ে নিতে (রুজু করতে) চায়, তাহলে তাঁরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "তৃতীয় হায়েয (মাসিক) থেকে সে (স্ত্রী) গোসল না করা পর্যন্ত স্বামীই তাকে (ফিরিয়ে নেওয়ার) অধিক হকদার।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15397] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15398)


15398 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا حَجَّاجٌ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: ثَلَاثَةُ قُرُوءٍ، ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ثَلَاثُ حِيَضٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (ইদ্দত হলো) তিন মাসিক।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15398] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15399)


15399 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ نا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: " الْأَقْرَاءُ الْحَيْضُ" عَنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم وَأَمَّا قَوْلُ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه فَإِنَّمَا أَخَذَهُ مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رضي الله عنه




আমর ইবনু দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, ‘আল-আকরাউ’ (শব্দের অর্থ) হলো ‘হায়িয’ (মাসিক ঋতুস্রাব)। এই মত মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণ থেকে (গৃহীত)। আর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যে ভিন্ন মত, তা তিনি কেবল যায়িদ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে গ্রহণ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15399] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15400)


15400 - قَالَ: وَنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ مِثْلَ قَوْلِ زَيْدٍ وَعَائِشَةَ رضي الله عنهما




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যায়িদ ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অনুরূপ অভিমতই পোষণ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15400] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15401)


15401 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ قَالَ الْأَصْمَعِيُّ وَغَيْرُهُ يُقَالُ: قَدْ" أَقْرَأَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا دَنَا حَيْضُهَا وَأَقْرَأَتْ إِذَا دَنَا طُهْرُهَا" قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: فَاصِلُ الْأَقْرَاءِ إِنَّمَا هِيَ وَقْتُ الشَّيْءِ إِذَا حَضَرَ قَالَ الْأَعْشَى يَمْدَحُ رَجُلًا بِغَزْوَةٍ غَزَاهَا:
[البحر الطويل]

مُوَرِّثُهُ مَالًا وَفِي الذِّكْرِ رِفْعَةٌ … لِمَا ضَاعَ فِيهَا مِنْ قُرُوءِ نِسَائِكَا
، فَالْقُرُوءُ هَاهُنَا الْأَطْهَارُ لِأَنَّ النِّسَاءَ لَا يُوطَأْنَ إِلَّا فِيهَا





আল-আসমাঈ ও অন্যান্য পণ্ডিতগণ থেকে বর্ণিত:

বলা হয়, যখন কোনো নারীর হায়েয (মাসিক) নিকটবর্তী হয়, তখন সে ’আক্বরাআত’ (أَقْرَأَتْ) এবং যখন তার পবিত্রতা (তুহুর) নিকটবর্তী হয়, তখনও সে ’আক্বরাআত’।

আবূ উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ’আল-আক্বরা’ (الأقراء) শব্দটির মূল অর্থ হলো, যখন কোনো কিছু উপস্থিত হয়, তখন তার সময়কালকে বোঝানো।

কবি আল-আ’শা একজন লোককে তার যুদ্ধাভিযানের জন্য প্রশংসা করে বলেছেন:

সে (যুদ্ধ) তাকে সম্পদ ও স্মরণে উচ্চ মর্যাদা দান করেছে...
তোমার স্ত্রীদের পবিত্রতার (কুরূ’-এর) কতই না সময় নষ্ট হয়েছে এর কারণে।

সুতরাং, এখানে ’আল-কুরূ’ (الْقُرُوءُ) দ্বারা পবিত্রতা (আল-আতহার) বোঝানো হয়েছে। কারণ নারীদের সাথে সহবাস (যৌন মিলন) কেবল পবিত্রতার সময়কালেই করা যায়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15401] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15402)


15402 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " إِذَا طَلَّقَهَا وَهِيَ حَائِضٌ لَمْ تَعْتَدَّ بِتِلْكَ الْحَيْضَةِ " قَالَ يَحْيَى: وَهَذَا غَرِيبٌ لَيْسَ يُحَدِّثُ بِهِ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رَوَى مَعْنَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمِصْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ وَرُوِّينَا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ قَالَ: إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ نُفَسَاءُ لَمْ تَعْتَدَّ بِدَمِ نِفَاسِهَا فِي عِدَّتِهَا




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীকে ঋতুমতী অবস্থায় তালাক দেয়, তখন সেই ঋতুস্রাবকে ইদ্দতের (অপেক্ষা কালীন সময়ের) মধ্যে গণ্য করা হবে না।

আর আমাদের নিকট যায়িদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: যদি কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে এমন অবস্থায় তালাক দেয় যখন সে নিফাস অবস্থায় (প্রসবোত্তর রক্তস্রাবে) থাকে, তবে ইদ্দত পালনের ক্ষেত্রে সে তার নিফাসের রক্তকে (ইদ্দতের অংশ হিসেবে) গণনা করবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15402] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15403)


15403 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّاءُ، نا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، نا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، نا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، نا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ كَانُوا ⦗ص: 687⦘ يَقُولُونَ " مَنْ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ أَوْ هِيَ نُفَسَاءُ فَعَلَيْهَا ثَلَاثُ حِيَضٍ سِوَى الدَّمِ الَّذِي هِيَ فِيهِ "





মদীনার ফুকাহায়ে কিরাম (ইসলামী আইনজ্ঞগণ) বলতেন:

“যে ব্যক্তি তার স্ত্রীকে এমন অবস্থায় তালাক দেয় যখন সে হায়েজ (মাসিক) অবস্থায় আছে অথবা নিফাস (প্রসব-পরবর্তী রক্তস্রাব) অবস্থায় আছে, তবে তার ওপর সেই রক্তস্রাবের সময়কাল বাদ দিয়ে, যার মধ্যে সে বর্তমানে আছে—আরো তিন হায়েজ (মাসিক ঋতুস্রাব) ইদ্দত পালন করা আবশ্যক।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15403] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15404)


15404 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنا أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: " إِنَّ مِنَ الْأَمَانَةِ أَنَّ الْمَرْأَةَ اؤْتُمِنَتْ عَلَى فَرْجِهَا " وَرَوَى الشَّافِعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: اؤْتُمِنَتِ الْمَرْأَةُ عَلَى فَرْجِهَا




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আমানতের (বিশ্বস্ততার) অংশ হলো এই যে, নারীর কাছে তার লজ্জাস্থান (সতীত্ব রক্ষার দায়িত্ব) আমানত হিসেবে অর্পণ করা হয়েছে।

আর ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) সুফিয়ান থেকে, তিনি আমর ইবনে দীনার থেকে, তিনি উবাইদ ইবনে উমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নারীর কাছে তার লজ্জাস্থানের আমানত অর্পণ করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15404] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15405)


15405 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه فَقَالَ: إِنِّي طَلَّقْتُ امْرَأَتِي فَجَاءَتْ بَعْدَ شَهْرَيْنِ فَقَالَتْ: قَدِ انْقَضَتْ عِدَّتِي وَعِنْدَ عَلِيٍّ رضي الله عنه شُرَيْحٌ فَقَالَ: قُلْ فِيهَا، قَالَ: وَأَنْتَ شَاهِدٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: " إِنْ جَاءَتْ بِبِطَانَةٍ مِنْ أَهْلِهَا مِنَ الْعُدُولِ يَشْهَدُونَ أَنَّهَا حَاضَتْ ثَلَاثَ حِيَضٍ وَإِلَّا فَهِيَ كَاذِبَةٌ "، فَقَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: " قَالُونُ، بِالرُّومِيَّةِ أَيْ أَصَبْتَ "




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, এক ব্যক্তি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বলল: আমি আমার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছি। দুই মাস পর সে এসে বলছে যে, তার ইদ্দতকাল শেষ হয়ে গেছে।

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট শুরাইহও উপস্থিত ছিলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুরাইহকে উদ্দেশ্য করে বললেন, এ বিষয়ে তুমি ফয়সালা দাও। শুরাইহ বললেন, হে আমীরুল মু’মিনীন, আপনি উপস্থিত থাকা সত্ত্বেও? আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হ্যাঁ।

শুরাইহ বললেন: "যদি সে তার বিশ্বস্ত ও ন্যায়পরায়ণ পরিবারের লোকদের মধ্য থেকে সাক্ষী নিয়ে আসে যে তারা সাক্ষ্য দেবে, সে (তালাকের পর) তিনটি ঋতুস্রাব পার করেছে, তবেই (তার দাবি গ্রহণযোগ্য হবে); অন্যথায় সে মিথ্যাবাদী।"

তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ক্বালুন।" (রোমান ভাষায় যার অর্থ: তুমি সঠিক সিদ্ধান্ত দিয়েছ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15405] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15406)


15406 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قِرَاءَةً أنا أَبُو الْوَلِيدِ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا ⦗ص: 688⦘ حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، نا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، أَنَّ شُرَيْحًا رُفِعَتْ إِلَيْهِ امْرَأَةٌ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا فَحَاضَتْ فِي خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ لَيْلَةً ثَلَاثَ حِيَضٍ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ الشَّعْبِيِّ فَرَفَعَ ذَلِكَ شُرَيْحٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه فَقَالَ: " سَلُوا عَنْهَا جَارَاتِهَا فَإِنْ كَانَ حَيْضُهَا كَذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




আল-হাসান আল-উরানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট এমন এক মহিলার ঘটনা পেশ করা হয়েছিল, যাকে তার স্বামী তালাক দিয়েছিল। অতঃপর সে পঁয়ত্রিশ রাতের (৩৫ দিনের) মধ্যে তিনবার হায়েয হয়েছিল। এরপর তিনি (শুরাইহ) শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের অনুরূপ ঘটনাটি উল্লেখ করলেন। অতঃপর শুরাইহ বিষয়টি আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পেশ করেন।

তিনি (আলী রাঃ) বললেন: "তোমরা তার প্রতিবেশিনীদের নিকট থেকে তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো। যদি তার হায়েয এমনই হয় (অর্থাৎ দ্রুত ও স্বাভাবিক), তবে তার ইদ্দত শেষ হয়ে গেছে।" এবং তিনি সম্পূর্ণ বর্ণনাটি উল্লেখ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15406] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15407)


15407 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُخَرِّمِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، نا حَفْصٌ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: " أَكْثَرُ الْحَيْضِ خَمْسَةَ عَشَرَ "




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হায়েযের (মাসিক স্রাবের) সর্বোচ্চ সময় হলো পনেরো দিন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15407] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15408)


15408 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الزَّاهِدِيُّ، نا النُّفَيْلِيُّ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: " أَدْنَى وَقْتِ الْحَيْضِ يَوْمٌ " قَالَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ إِلَى هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ كَانَ يَذْهَبُ الْإِمَامُ الْوَرِعُ الْإِمَامُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى





আতা ইবনে আবি রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, "ঋতুস্রাবের (হায়েযের) সর্বনিম্ন সময় হলো একদিন।"
আবু ইব্রাহিম বলেন, "পরহেজগার ইমাম, ইমাম আহমদ ইবনে হাম্বল (রহিমাহুল্লাহু তাআলা) এই দুটি হাদীস/মতের প্রতিই প্রবণতা রাখতেন (বা এই মত গ্রহণ করতেন)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15408] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15409)


15409 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا ابْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ أَنَّهُ قَالَ: " كَانَتْ عِنْدَ جَدِّهِ حَبَّانَ امْرَأَتَانِ لَهُ هَاشِمِيَّةٌ وَأَنْصَارِيَّةٌ فَطَلَّقَ الْأَنْصَارِيَّةَ وَهِيَ تُرْضِعُ فَمَرَّتْ بِهَا سَنَةٌ ثُمَّ هَلَكَ عَنْهَا وَلَمْ تَحِضْ، فَقَالَتْ: أَنَا أَرِثُهُ لَمْ أَحِضْ فَاخْتَصَمَا إِلَى عُثْمَانَ رضي الله عنه " فَقَضَى لَهَا عُثْمَانُ رضي الله عنه بِالْمِيرَاثِ " فَلَامَتِ الْهَاشِمِيَّةُ عُثْمَانَ رضي الله عنه فَقَالَ عُثْمَانُ رضي الله عنه: ابْنُ عَمِّكِ هُوَ أَشَارَ إِلَيْنَا بِهَذَا يَعْنِي عَلِيًّا رضي الله عنه "




মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে হাব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তাঁর দাদা হাব্বানের অধীনে দুজন স্ত্রী ছিলেন: একজন ছিলেন হাশেমী বংশের এবং অপরজন ছিলেন আনসারী বংশের। তিনি আনসারী স্ত্রীকে তালাক দিলেন যখন সে স্তন্যদান করছিল। এরপর এক বছর পার হয়ে গেল, কিন্তু তার (মাসিক) শুরু হলো না। এর মধ্যেই (তাঁর দাদা) ইন্তেকাল করলেন। তখন ওই স্ত্রী বলল, আমি তার উত্তরাধিকারী হব, কারণ আমার মাসিক শুরু হয়নি (ফলে আমার ইদ্দত শেষ হয়নি)। এরপর তারা দুজন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বিচারপ্রার্থী হলো।

তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওই স্ত্রীর পক্ষে মীরাসের (উত্তরাধিকারের) ফয়সালা দিলেন। এতে হাশেমী স্ত্রী উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তিরস্কার করলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন, তোমার চাচাতো ভাই-ই এই বিষয়ে আমাদের পরামর্শ দিয়েছেন—অর্থাৎ তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা বোঝালেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15409] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15410)


15410 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ حِبَّانُ بْنُ مُنْقِذٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهُوَ صَحِيحٌ وَهِيَ تُرْضِعُ ابْنَتَهُ فَمَكَثَتْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا لَا تَحِيضُ يَمْنَعُهَا الرَّضَاعُ أَنْ تَحِيضَ ثُمَّ مَرِضَ حَبَّانُ بَعْدَ أَنْ طَلَّقَهَا سَبْعَةَ أَشْهُرٍ أَوْ ثَمَانِيَةً فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ امْرَأَتَكَ تُرِيدُ أَنْ تَرِثَ، فَقَالَ لِأَهْلِهِ: احْمِلُونِي إِلَى عُثْمَانَ رضي الله عنه، فَحَمَلُوهُ إِلَيْهِ فَذَكَرَ لَهُ شَأْنَ امْرَأَتِهِ وَعِنْدَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ رضي الله عنهما ⦗ص: 689⦘ فَقَالَ لَهُمَا عُثْمَانُ رضي الله عنه: مَا تَرَيَانِ؟ فَقَالَا: " لَا نَرَى أَنَّهَا تَرِثُهُ إِنْ مَاتَ وَيَرِثُهَا إِنْ مَاتَتْ فَإِنَّهَا لَيْسَتْ مِنَ الْقَوَاعِدِ اللَّاتِي قَدْ يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ وَلَيْسَتْ مِنَ الْأَبْكَارِ اللَّاتِي لَمْ يَبْلُغْنَ الْمَحِيضَ ثُمَّ هِيَ عَلَى عِدَّةِ حَيْضِهَا مَا كَانَ مِنْ قَلِيلٍ أَوْ كَثِيرٍ " فَرَجَعَ حَبَّانُ إِلَى أَهْلِهِ فَأَخَذَ ابْنَتَهُ، فَلَمَّا فَقَدَتِ الرَّضَاعَ حَاضَتْ حَيْضَةً ثُمَّ حَاضَتْ حَيْضَةً أُخْرَى ثُمَّ تُوُفِّيَ حَبَّانُ قَبْلَ أَنْ تَحِيضَ الثَّالِثَةَ فَاعْتَدَّتْ عِدَّةَ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا وَوَرِثَتْ




আব্দুল্লাহ ইবনু আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আনসারদের একজন লোক, যার নাম হিব্বান ইবনু মুনকিয, তিনি সুস্থ অবস্থায় তার স্ত্রীকে তালাক দিলেন। তখন সে (স্ত্রী) তাদের কন্যাকে দুধ পান করাচ্ছিলেন। ফলে তিনি সতেরো মাস ঋতুমতী (হায়েয) হলেন না। দুগ্ধপানই তাকে ঋতুমতী হওয়া থেকে বিরত রেখেছিল।

অতঃপর তালাক দেওয়ার সাত বা আট মাস পর হিব্বান অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তখন তাকে বলা হলো: আপনার স্ত্রী তো আপনার উত্তরাধিকারী হতে চায় (যদি আপনি মারা যান)।

তিনি তার পরিবারবর্গকে বললেন: আমাকে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট নিয়ে চলো। এরপর তারা তাকে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট নিয়ে গেল। তিনি তার স্ত্রীর বিষয়টি তাঁর কাছে পেশ করলেন। তখন সেখানে আলী ইবনু আবি তালিব ও যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন।

উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনারা কী মনে করেন? তারা দু’জন বললেন: "আমরা মনে করি না যে, তিনি মারা গেলে সে (স্ত্রী) তার ওয়ারিশ হবে। তবে যদি সে (স্ত্রী) মারা যায়, তবে তিনি (স্বামী) তার ওয়ারিশ হবেন। কারণ সে বৃদ্ধা নারীর অন্তর্ভুক্ত নয় যারা ঋতুমতী হওয়া থেকে নিরাশ হয়ে গেছে, আর সে কুমারী মেয়েদের অন্তর্ভুক্তও নয় যারা এখনও ঋতুমতী হওয়ার বয়সে পৌঁছেনি। অতএব, তার ইদ্দত হবে তার ঋতুস্রাবের ভিত্তিতে, তা কম হোক বা বেশি হোক।"

এরপর হিব্বান তার পরিবারের কাছে ফিরে আসলেন এবং তার কন্যাকে নিয়ে নিলেন (স্তনপান বন্ধ করালেন)। যখন সে (স্ত্রী) দুগ্ধপান করানো বন্ধ করলো, তখন সে একবার ঋতুমতী হলো, এরপর আরেকবার ঋতুমতী হলো। এরপর তৃতীয়বার ঋতুমতী হওয়ার পূর্বেই হিব্বান মারা গেলেন।

অতঃপর তিনি (স্ত্রী) বিধবার ইদ্দত (ইদ্দাতুল মুতাওয়াফফা আনহা যাওজুহা) পালন করলেন এবং উত্তরাধিকারী হলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15410] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15411)


15411 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَرْدَسْتَانِيُّ أنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو نا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، نا سُفْيَانُ، عَنْ حَمَّادٍ، وَالْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَةً أَوْ تَطْلِيقَتَيْنِ ثُمَّ حَاضَتْ حَيْضَةً أَوْ حَيْضَتَيْنِ ثُمَّ ارْتَفَعَ حَيْضُهَا سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا أَوْ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ شَهْرًا ثُمَّ مَاتَتْ فَجَاءَ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه فَسَأَلَهُ فَقَالَ: " حَبَسَ اللهُ عَلَيْكَ مِيرَاثَهَا فَوَرَّثَهُ مِنْهَا "




আলকামা ইবনে কায়েস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাঁর স্ত্রীকে একবার বা দুইবার তালাক দিয়েছিলেন। এরপর স্ত্রীটি একবার অথবা দুইবার মাসিক (ঋতুস্রাব) হলেন। অতঃপর তার মাসিক সতেরো মাস অথবা আঠারো মাস বন্ধ থাকল। এরপর তিনি মারা গেলেন। (আলকামা) তখন ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহ্‌ তোমার জন্য তার মীরাস (উত্তরাধিকার) সংরক্ষিত রেখেছেন। অতএব তুমি তার সম্পত্তির উত্তরাধিকার গ্রহণ করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15411] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15412)


15412 - فَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ طُلِّقَتْ فَحَاضَتْ حَيْضَةً أَوْ حَيْضَتَيْنِ ثُمَّ رَفَعَتْهَا حَيْضَةٌ فَإِنَّهَا تَنْتَظِرُ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ فَإِنْ بَانَ بِهَا حَمْلٌ فَذَاكَ وَإِلَّا اعْتَدَّتْ بَعْدَ التِّسْعَةِ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ ثُمَّ حَلَّتْ " فَإِلَى ظَاهِرِ هَذَا كَانَ يَذْهَبُ الشَّافِعِيُّ رحمه الله فِي الْقَدِيمِ ثُمَّ رَجَعَ عَنْهُ فِي الْجَدِيدِ إِلَى قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه، وَحَمَلَ كَلَامَ عُمَرَ رضي الله عنه عَلَى كَلَامِ عَبْدِ اللهِ فَقَالَ: قَدْ يَحْتَمِلُ قَوْلُ عُمَرَ رضي الله عنه أَنْ يَكُونَ فِي الْمَرْأَةِ قَدْ بَلَغَتِ السِّنَّ الَّتِي مَنْ بَلَغَهَا مِنْ نِسَائِهَا يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ فَلَا يَكُونُ مُخَالِفًا لِقَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه وَذَلِكَ وَجْهٌ عِنْدَنَا وَاللهُ أَعْلَمُ
‌ [البقرة: 228]
قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: وَكَانَ بَيِّنًا فِي الْآيَةِ بِالتَّنْزِيلِ أَنَّهُ لَا يَحِلُّ لِلْمُطَلَّقَةِ أَنْ تَكْتُمَ مَا فِي رَحِمِهَا مِنَ الْمَحِيضِ وَذَلِكَ يَحْتَمِلُ الْحَمْلَ مَعَ الْحَيْضِ، وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ فِي قَوْلِ اللهِ عز وجل ⦗ص: 690⦘: {وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ} [البقرة: 228] الْمَرْأَةُ الْمُطَلَّقَةُ لَا يَحِلُّ لَهَا أَنْ تَقُولَ أَنَا حُبْلَى وَلَيْسَتْ بِحُبْلَى وَلَا لَسْتُ بِحُبْلَى وَهِيَ حُبْلَى وَلَا أَنَا حَائِضٌ وَلَيْسَتْ بِحَائِضٍ وَلَا لَسْتُ بِحَائِضٍ وَهِيَ حَائِضٌ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

যে কোনো নারীকে তালাক দেওয়া হলো এবং সে একবার বা দু’বার মাসিক দেখলো, অতঃপর তার মাসিক আসা বন্ধ হয়ে গেল (অর্থাৎ আর মাসিক এলো না), তবে সে নয় মাস অপেক্ষা করবে। যদি তার গর্ভাবস্থা স্পষ্ট হয়, তাহলে তো সেটাই (ইদ্দত)। অন্যথায়, সে ঐ নয় মাস পর আরও তিন মাস ইদ্দত পালন করবে, অতঃপর সে (বিবাহের জন্য) হালাল হবে।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) পুরাতন (কাদীম) মতে এর বাহ্যিক অর্থের দিকেই মত দিতেন। কিন্তু নতুন (জাদীদ) মতে তিনি তা থেকে ফিরে আসেন এবং ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মত গ্রহণ করেন। তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যকে আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ)-এর বক্তব্যের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ বলে ব্যাখ্যা করেছেন। তিনি (শাফিঈ) বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই বক্তব্য হয়তো সেই নারীর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য যিনি এমন বয়সে উপনীত হয়েছেন যে বয়সের নারীরা সাধারণত মাসিক হওয়া থেকে নিরাশ হয়ে যান। সুতরাং এটি ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যের বিরোধী হবে না। আর আমাদের নিকট এটাই গ্রহণযোগ্য দিক। আল্লাহই সর্বজ্ঞ।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কুরআনের আয়াত দ্বারা এটি সুস্পষ্ট যে, তালাকপ্রাপ্ত নারীর জন্য এটা হালাল নয় যে, সে তার জরায়ুতে যা কিছু আছে (যেমন মাসিক) তা গোপন করবে। আর এটা (গোপন না করা) মাসিকের পাশাপাশি গর্ভাবস্থাকেও বোঝায়।

মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) মহান আল্লাহর বাণী: "আর তাদের জন্য বৈধ নয় যে, আল্লাহ তাদের গর্ভে যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, তা তারা গোপন করবে" [সূরা আল-বাক্বারাহ: ২২৮] প্রসঙ্গে বলেছেন: তালাকপ্রাপ্ত নারীর জন্য এটা হালাল নয় যে, সে গর্ভবতী না হওয়া সত্ত্বেও বলবে যে, সে গর্ভবতী; কিংবা গর্ভবতী হওয়া সত্ত্বেও বলবে যে, সে গর্ভবতী নয়। একইভাবে, সে ঋতুবতী না হওয়া সত্ত্বেও বলবে যে, সে ঋতুবতী; কিংবা ঋতুবতী হওয়া সত্ত্বেও বলবে যে, সে ঋতুবতী নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15412] ضعيف