হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15513)


15513 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي نا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الرَّبِيعُ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا عَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " لَا يَصْلُحُ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَبِيتَ لَيْلَةً وَاحِدَةً إِذَا كَانَتْ فِي عِدَّةِ وَفَاةٍ أَوْ طَلَاقٍ إِلَّا فِي بَيْتِهَا "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "কোনো নারীর জন্য এটি সমীচীন নয় যে সে যদি স্বামী-মৃত্যু অথবা তালাকের ইদ্দতে থাকে, তবে এক রাতের জন্যও তার নিজ গৃহ ছাড়া অন্য কোথাও রাত্রিযাপন করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15513] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15514)


15514 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ، أنا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، نا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " الْمُطَلَّقَةُ وَالْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا تَخْرُجَانِ بِالنَّهَارِ وَلَا تَبِيتَانِ لَيْلَةً تَامَّةً غَيْرَ بُيُوتِهِمَا "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তালাকপ্রাপ্তা নারী এবং যার স্বামী মারা গেছে (অর্থাৎ যারা ইদ্দত পালন করছে), তারা দিনের বেলা (প্রয়োজনে) বের হতে পারবে, তবে তারা যেন তাদের নিজেদের ঘর ব্যতীত অন্য কোথাও পূর্ণ রাত যাপন না করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15514] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15515)


15515 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا ابْنُ بُكَيْرٍ، نا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ السَّائِبَ بْنَ خَبَّابٍ تَوَفَّى وَأَنَّ ⦗ص: 718⦘ امْرَأَتَهُ جَاءَتْ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ رضي الله عنه فَذَكَرَتْ وَفَاةَ زَوْجِهَا وَذَكَرَتْ لَهُ حَرْثًا لَهُمْ تَفْنَاهُ وَسَأَلَتْهُ هَلْ يَصْلُحُ لَهَا أَنْ تَبِيتَ فِيهِ " فَنَهَاهَا عَنْ ذَلِكَ "، " فَكَانَتْ تَخْرُجُ مِنَ الْمَدِينَةِ بِسَحَرٍ فَتُصْبِحُ فِي حَرْثِهِمْ فَتَظَلُّ فِيهِ يَوْمَهَا ثُمَّ تَدْخُلُ الْمَدِينَةَ إِذَا أَمْسَتْ تَبِيتُ فِي بَيْتِهَا " وَاللهُ أَعْلَمُ





ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, সায়িব ইবনে খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করেন। অতঃপর তাঁর স্ত্রী আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন। তিনি (স্ত্রী) স্বামীর ইন্তেকালের কথা উল্লেখ করলেন এবং তাদের একটি কৃষি জমি (বা বাগান/ফসল) ছিল, যা নষ্ট হয়ে যাচ্ছিল, সে বিষয়ে তাঁকে জানালেন। তিনি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন যে, সেখানে রাত্রি যাপন করা কি তাঁর জন্য বৈধ হবে? তখন তিনি (ইবনে উমর) তাকে তা থেকে নিষেধ করলেন।

ফলে তিনি (সায়িব ইবনে খাব্বাবের স্ত্রী) ভোর রাতে (সাহরীর সময়) মদীনা থেকে বের হতেন এবং তাদের কৃষি জমিতে গিয়ে দিনের শুরু করতেন। তিনি সারাদিন সেখানে থাকতেন, অতঃপর যখন সন্ধ্যা হতো, তখন তিনি মদীনায় প্রবেশ করে নিজ ঘরে রাত কাটাতেন।

আর আল্লাহ তাআলাই সর্বাধিক অবগত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15515] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15516)


15516 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنا مَالِكٌ، ح وَأنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ حُمَيْدٍ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ الثَّلَاثَةَ قَالَ: قَالَتْ زَيْنَبُ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ أَبُو سُفْيَانَ فَدَعَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ رضي الله عنها بِطِيبٍ فِيهِ صُفْرَةُ خَلُوقٍ أَوْ غَيْرُهُ فَدَهَنَتْ مِنْهُ جَارِيَةً ثُمَّ مَسَّتْ بِعَارِضَيْهَا ثُمَّ قَالَتْ: وَاللهِ مَالِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ قَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ اتَّفَقَا: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا "




যায়নাব বিনত আবী সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তেকাল হলো, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তখন উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জাফরান মিশ্রিত অথবা অন্য কোনো হলুদ রঙের সুগন্ধি আনালেন। তিনি তা থেকে কিছুটা তার একজন দাসীর শরীরে মাখালেন, এরপর তিনি তা নিজের কপালের উভয় পাশে স্পর্শ করালেন। অতঃপর তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! সুগন্ধির প্রতি আমার কোনো প্রয়োজন বা আগ্রহ নেই। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

“যে নারী আল্লাহ ও আখেরাত দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য কোনো মৃত ব্যক্তির জন্য তিন রাতের বেশি শোক পালন (ইদ্দত/হিদাদ) করা বৈধ নয়, তবে স্বামীর জন্য (শোক পালন) চার মাস দশ দিন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15516] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15517)


15517 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ قَالَا: نا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، فَذَكَرَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বকর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...
(হাদীসের মূল বক্তব্য বা ‘মাতান’ এখানে দেওয়া হয়নি।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15517] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15518)


15518 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، أنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَتْ: لَمَّا جَاءَ نَعْيُ أَبِي سُفْيَانَ دَعَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ رضي الله عنها بِصُفْرَةٍ فَمَسَحَتْ عَارِضَيْهَا وَذِرَاعَيْهَا الْيَوْمَ الثَّالِثَ وَقَالَتْ: إِنْ كُنْتُ لَغَنِيَّةً عَنْ هَذَا لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ، فَإِنَّهَا تُحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ كِلَاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ




যয়নব বিনতে আবু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আবু সুফিয়ানের মৃত্যুর খবর আসল, তখন উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলুদ রঙের সুগন্ধি চাইলেন। অতঃপর তৃতীয় দিন তিনি তা তাঁর কপোলদ্বয়ে এবং বাহুদ্বয়ে মাখলেন এবং বললেন: আমি অবশ্যই এই সুগন্ধি ব্যবহার করা থেকে অমুখাপেক্ষী ছিলাম, যদি না আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে বলতে শুনতাম: "যে নারী আল্লাহ্‌ এবং আখেরাত দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য কোনো মৃতের ওপর তিন দিনের বেশি শোক পালন করা বৈধ নয়, তবে স্বামীর জন্য। কেননা স্বামীর জন্য সে চার মাস দশ দিন শোক পালন করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15518] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15519)


15519 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الشِّيرَازِيُّ الْفَقِيهُ نا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنا شَبَابَةُ، نا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ رضي الله عنها أَنَّهُ مَاتَ لَهَا حَمِيمٌ فَأَخَذَتْ صُفْرَةً فَمَسَحَتْ بِهَا ذِرَاعَيْهَا وَقَالَتْ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا الْمَرْأَةَ عَلَى زَوْجِهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا " قَالَ شُعْبَةُ: وَحَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّهَا وَعَنِ امْرَأَةٍ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ ⦗ص: 720⦘




উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁর একজন নিকটাত্মীয়ের ইন্তেকাল হলে তিনি হলুদ রং (বা সুফরাহ নামক সুগন্ধি) নিয়ে তা দিয়ে নিজের বাহুদ্বয় মেখেছিলেন এবং বলেছিলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "আল্লাহ ও আখেরাতের প্রতি বিশ্বাসী কোনো মুসলিম নারীর জন্য তিন দিনের বেশি কারো মৃত্যুর জন্য শোক পালন (হিদাদ) করা বৈধ নয়। তবে স্বামীর জন্য (স্ত্রীকে) চার মাস দশ দিন শোক পালন করতে হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15519] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15520)


15520 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، نا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، نا اللَّيْثُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، نا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ حَدَّثَتْهُ، عَنْ حَفْصَةَ، أَوْ عَنْ عَائِشَةَ، أَوْ عَنْهُمَا كِلْتَيْهِمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَوْ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ إِلَّا عَلَى زَوْجِهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ وَغَيْرِهِ، وَكَذَلِكَ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ عَنْ نَافِعٍ




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা তাঁদের উভয়ের সূত্রে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে নারী আল্লাহ এবং শেষ দিবসের প্রতি বিশ্বাস রাখে—অথবা (বর্ণনান্তরে) আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি বিশ্বাস রাখে—তার জন্য কোনো মৃত ব্যক্তির জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন (ইদ্দত) করা বৈধ নয়। তবে তার স্বামীর জন্য (তা বৈধ)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15520] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15521)


15521 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ الرَّازِيُّ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ النَّسَوِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ نَافِعًا يُحَدِّثُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ رضي الله عنهما، تُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ، فَإِنَّهَا تُحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى




হাফসা বিনত উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে নারী আল্লাহ এবং শেষ দিবসের (আখিরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য তার স্বামী ব্যতীত অন্য কারো মৃত্যুর কারণে তিন দিনের বেশি শোক পালন (ইদ্দত) করা বৈধ নয়। তবে স্বামীর জন্য সে চার মাস দশ দিন শোক পালন (ইদ্দত) করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15521] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15522)


15522 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ " وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رضي الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে নারী আল্লাহ এবং আখিরাতের (শেষ) দিনের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য তার স্বামী ব্যতীত অন্য কোনো মৃতের জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন (বা ইদ্দাদ) করা বৈধ নয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15522] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15523)


15523 - فَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ: لَمَّا أُصِيبَ جَعْفَرٌ رضي الله عنه أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " تَسَلْبَنِي ثَلَاثًا ثُمَّ اصْنَعِي مَا شِئْتِ " ⦗ص: 721⦘ فَلَمْ يَثْبُتْ سَمَاعُ عَبْدِ اللهِ مِنْ أَسْمَاءَ وَقَدْ قِيلَ فِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ فَهُوَ مُرْسَلٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَالْأَحَادِيثُ قَبْلَهُ أَثْبَتُ فَالْمَصِيرُ إِلَيْهَا أَوْلَى وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ





আসমা বিনত উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন জাʿফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শাহাদাত বরণ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন: "তুমি তিন দিনের জন্য (শোকের কারণে) নিজেকে সাজসজ্জা থেকে বিরত রাখো। অতঃপর তুমি যা চাও, তাই করতে পারো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15523] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15524)


15524 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَا: نا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَ حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ أَخْبَرَنِي قَالَ: سَمِعْتُ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّهَا، أَنَّ امْرَأَةً تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا فَاشْتَكَتْ عَيْنَهَا وَخَشَوْا عَلَى عَيْنِهَا فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَمْكُثُ فِي شَرِّ أَحْلَاسِهَا فِي بَيْتِهَا إِلَى الْحَوْلِ فَمَرَّ كَلْبٌ رَمَتْ بِبَعْرَةٍ ثُمَّ خَرَجَتْ لَا، أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا " لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى وَفِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَتَكْتَحِلُ؟ فَقَالَ: " لَا " وَقَالَ فِي آخِرِهِ: " لَا حَتَّى تَمْضِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলার স্বামী মারা গেলেন। তখন তার চোখে ব্যথা শুরু হলো এবং লোকেরা তার চোখ নিয়ে শঙ্কিত হয়ে পড়ল (অর্থাৎ চোখ নষ্ট হওয়ার ভয় ছিল)। এ বিষয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: “তোমাদের মধ্যে কোনো নারী (ইসলামের পূর্বে জাহিলিয়াতের যুগে) এক বছর পর্যন্ত তার ঘরের সবচেয়ে খারাপ পোশাকে (বা জীর্ণ বস্ত্রে) অবস্থান করত। এরপর যখন কোনো কুকুর অতিক্রম করত, তখন সে (দীর্ঘ অপেক্ষার পর মুক্তি লাভের ইঙ্গিত দিতে) গোবরের টুকরা ছুঁড়ে মারত। না! (এখন এমন দীর্ঘ সময় নয়), (বরং ইদ্দত হলো) চার মাস দশ দিন।”

আবু দাউদের বর্ণনায় আছে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: সে কি সুরমা ব্যবহার করতে পারবে? তিনি বললেন: “না।” এবং শেষে তিনি বললেন: “না, যতক্ষণ না চার মাস দশ দিন অতিবাহিত হয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15524] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15525)


15525 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلَائِيُّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا لَا تَكْتَحِلُ وَلَا تَمْتَشِطُ وَلَا تَتَطَيَّبُ إِلَّا عِنْدَ أَدْنَى طُهْرَتِهَا وَلَا تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلَّا ثَوْبَ عَصَبٍ " ⦗ص: 722⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ مُخْتَصَرًا، ثُمَّ قَالَ: وَقَالَ الْأَنْصَارُ نا هِشَامٌ




উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে নারী আল্লাহ্ ও শেষ দিবসের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য স্বামীর মৃত্যু ব্যতীত অন্য কারো জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন (ইদ্দত/হিদাদ) করা হালাল নয়। (স্বামীর ইদ্দতে থাকা অবস্থায়) সে সুরমা ব্যবহার করবে না, চুল আঁচড়াবে না এবং সুগন্ধি ব্যবহার করবে না—তবে তার মাসিক ঋতুর পবিত্রতার সময় সামান্য সময়ের জন্য ব্যতীত। আর সে রঙিন পোশাক পরিধান করবে না, তবে ’আসাব’ (ডোরাকাটা বা সূচিকর্ম করা সাদা/রংহীন) কাপড় পরিধান করা যেতে পারে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15525] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15526)


15526 - فَذَكَرَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، نا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، نا الْأَنْصَارِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَتْنَا حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ قَالَتْ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ عَطِيَّةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " نَهَى أَنْ تُحِدَّ الْمَرْأَةُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا تُحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا وَلَا تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلَّا ثَوْبَ عَصَبٍ وَلَا تَكْتَحِلُ وَلَا تَمَسُّ طِيبًا إِلَّا إِلَى أَدْنَى طُهْرَتِهَا إِذَا طَهُرَتْ بِنُبْذَةٍ مِنْ قُسْطٍ أَوْ أَظْفَارٍ "




উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো নারীকে তার স্বামীর মৃত্যু ব্যতীত অন্য কারো জন্য তিন দিনের বেশি শোক প্রকাশ (ইদ্দাত পালন বা হিদাদ) করতে নিষেধ করেছেন। তবে স্বামীর জন্য সে চার মাস দশ দিন শোক পালন করবে।

আর সে রং করা কাপড় পরিধান করবে না, তবে আসব (A’sab) নামক কাপড় ব্যতীত। সে সুরমা ব্যবহার করবে না এবং সুগন্ধি স্পর্শ করবে না। তবে যখন সে তার ইদ্দত শেষে পবিত্র হবে, তখন সে পবিত্রতার জন্য সামান্য পরিমাণ ’কুস্ত’ (এক প্রকার সুগন্ধিযুক্ত কাঠ বা লুবান) অথবা ’আজফার’ (এক প্রকার সুগন্ধিযুক্ত উপাদান) ব্যবহার করতে পারবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15526] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15527)


15527 - حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ الشِّيرَازِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا إِبْرَاهِيمُ، أنا يَزِيدُ، أنا هِشَامٌ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا تُحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا وَلَا تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلَّا ثَوْبَ عَصَبٍ وَلَا تَكْتَحِلُ وَلَا تَمَسُّ طِيبًا إِلَّا عِنْدَ أَدْنَى طُهْرِهَا إِذَا اغْتَسَلَتْ مِنْ حَيْضِهَا مِنْ قُسْطٍ أَوْ أَظْفَارٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ، وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ بِمَعْنَاهُ وَزَادَ فِيهِ وَلَا تَخْتَضِبُ




উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে নারী আল্লাহ ও পরকালে বিশ্বাস রাখে, তার জন্য তিন দিনের বেশি কোনো মৃতের জন্য শোক (হিদাদ) পালন করা বৈধ নয়। তবে স্বামীর ক্ষেত্রে ভিন্ন; কারণ সে তার স্বামীর জন্য চার মাস দশ দিন শোক পালন করবে। এবং (এই সময়ে) সে রঙিন পোশাক পরিধান করবে না, তবে ’আসাব’ কাপড়ের পোশাক ছাড়া। আর সে চোখে সুরমা দেবে না এবং সুগন্ধি ব্যবহার করবে না, তবে তার ন্যূনতম পবিত্রতার সময় যখন সে হায়েয (মাসিক) থেকে গোসল করবে, তখন সামান্য কুস্ত অথবা আযফার (জাতীয় সুগন্ধি) ব্যবহার করতে পারবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15527] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15528)


15528 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، فَذَكَرَهُ




অতঃপর তিনি (হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15528] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15529)


15529 - وَرَوَاهُ يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، فَقَالَ " مَكَانَ عَصَبٍ إِلَّا ثَوْبًا مَغْسُولًا " أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ




আসাব (নামক বিশেষ ডোরাকাটা বস্ত্র)-এর পরিবর্তে শুধুমাত্র ধৌত করা কাপড় (ব্যবহারের কথা) উল্লেখ করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15529] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15530)


15530 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ إِمْلَاءً، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى هَالِكٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا تُحِدُّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا وَلَا ⦗ص: 723⦘ تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا وَلَا ثَوْبَ عَصَبٍ وَلَا تَكْتَحِلُ بِالْإِثْمِدِ وَلَا تَخْتَضِبُ وَلَا تَمَسُّ طِيبًا إِلَّا عِنْدَ أَدْنَى طُهْرِهَا إِذَا تَطَهَّرَتْ مِنْ حَيْضِهَا بِنُبْذَةٍ مِنْ قُسْطٍ أَوْ أَظْفَارٍ " كَذَا قَالَ: " وَلَا ثَوْبَ عَصَبٍ " وَبَلَغَنِي عنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ أَنَّهُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ كَذَلِكَ وَرِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ بِخِلَافِ ذَلِكَ




উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে নারী আল্লাহ ও আখেরাতের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য কোনো মৃত ব্যক্তির জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন (ইহদাদ) করা বৈধ নয়, তবে তার স্বামী ব্যতীত। কারণ স্বামীর জন্য সে চার মাস দশ দিন শোক পালন করবে।

সে (শোক পালনের সময়) রং করা কাপড় পরিধান করবে না, আর ‘আসব’ (বিশেষ নকশা করা/ইয়েমেনী) কাপড়ও পরিধান করবে না। সে ইছমিদ সুরমা ব্যবহার করবে না, আর মেহেদিও লাগাবে না এবং সুগন্ধি স্পর্শও করবে না। তবে যখন সে ঋতুস্রাব থেকে পবিত্র হবে, তখন তার পবিত্রতার শুরুতে সামান্য পরিমাণে কুস্ত (সুগন্ধি কাঠ) অথবা আযফার (নখ, সুগন্ধি বস্তু হিসেবে ব্যবহৃত) ব্যবহার করতে পারবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15530] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15531)


15531 - وَقَدْ رَوَاهُ عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ نَحْوَ رِوَايَةِ الْجَمَاعَةِ أَخْبَرَنَاه أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، نا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، فَذَكَرَهُ نَحْوَ رِوَايَةِ الْجَمَاعَةِ وَقَالَ: " إِلَّا ثَوْبَ عَصَبٍ وَلَمْ يَذْكُرِ الْخِضَابَ "




আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ ইয়াযীদ ইবনু যুরাই’ থেকে হাদীসটি জামা’আতের (অধিকাংশ বর্ণনাকারীর) বর্ণনার মতোই বর্ণনা করেছেন। আবূ ’আমর আল-আদীব আমাদের খবর দিয়েছেন, আবূ বকর আল-ইসমাঈলী আমাকে খবর দিয়েছেন, আল-হাসান ইবনু সুফিয়ান আমাকে খবর দিয়েছেন, আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ আমাদের খবর দিয়েছেন, ইয়াযীদ ইবনু যুরাই’ আমাদের খবর দিয়েছেন, হিশাম ইবনু হাসসান আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি তা জামা’আতের বর্ণনার মতোই উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: "(তিনি) ’আসাব (নামক ইয়েমেনি) কাপড় ব্যতীত (অন্যান্য বিষয় উল্লেখ করেছেন)" এবং তিনি খেযাব (চুলে রঙ করা) এর কথা উল্লেখ করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15531] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (15532)


15532 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، نا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، نا حَمَّادٌ، نا أَيُّوبُ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " كُنَّا نُنْهَى أَنْ نُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا وَلَا نَكْتَحِلُ وَلَا نَتَطَيَّبُ وَلَا نَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلَّا ثَوْبَ عَصَبٍ وَقَدْ رَخَّصَ فِي طُهْرِهَا إِذَا اغْتَسَلَتْ إِحْدَانَا مِنْ مَحِيضِهَا فِي نُبْذَةٍ مِنْ قُسْطٍ أَوْ أَظْفَارٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الْحَجَبِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ




উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা কোনো মৃতের জন্য তিন দিনের বেশি শোক (হিদাদ) পালন করতে নিষেধ ছিলাম, তবে স্বামীর জন্য চার মাস দশ দিন শোক পালন করা ছাড়া।

আর আমরা (ইদ্দতকালীন সময়ে) সুরমা লাগাতাম না, সুগন্ধি ব্যবহার করতাম না এবং রঙ্গিন পোশাক পরিধান করতাম না, তবে ’আসব’ কাপড়ের পোশাক ছাড়া।

আর যখন আমাদের কেউ হায়েজ থেকে পবিত্র হওয়ার জন্য গোসল করত, তখন পবিত্রতা অর্জনের জন্য সামান্য পরিমাণ ’কুস্ত’ অথবা ’আজফার’ (সুগন্ধি দ্রব্য) ব্যবহারের অনুমতি দেওয়া হয়েছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[15532] صحيح