আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
17573 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: " إِنَّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ أُمِرَ أَنْ يَخْتَتِنَ وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِينَ سَنَةً، فَعَجِلَ فَاخْتَتَنَ بِقَدُومٍ، فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ الْوَجَعُ فَدَعَا رَبَّهُ، فَأَوْحَى اللهُ إِلَيْهِ: إِنَّكَ عَجِلْتَ قَبْلَ أَنْ نَأْمُرُكَ بِالْآلَةِ، قَالَ: يَا رَبِّ كَرِهْتُ أَنْ أُؤَخِّرَ أَمْرَكَ، قَالَ: وَخُتِنَ إِسْمَاعِيلُ عليه السلام وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً، وَخُتِنَ إِسْحَاقُ عليه السلام وَهُوَ ابْنُ سَبْعَةِ أَيَّامٍ "
মূসা ইবনে আলীর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিশ্চয়ই ইব্রাহিম (আঃ), যিনি দয়াময় আল্লাহর বন্ধু (খালিলুর রহমান), তাকে খতনা করার আদেশ দেওয়া হয়েছিল যখন তার বয়স ছিল আশি বছর। তিনি দ্রুত করলেন এবং একটি কুঠার (বা বাটালি) দ্বারা খতনা করলেন। এতে ব্যথা তার উপর তীব্র হয়ে উঠল, ফলে তিনি তাঁর রবের কাছে দুআ করলেন।
তখন আল্লাহ তাঁর নিকট ওহী প্রেরণ করলেন: "নিশ্চয়ই তুমি তাড়াহুড়ো করেছ, আমরা তোমাকে যন্ত্রের (আলাতের) কথা বলার পূর্বেই।" তিনি (ইব্রাহিম আঃ) বললেন: "হে আমার রব, আমি আপনার আদেশ বিলম্বিত করা অপছন্দ করেছি।"
তিনি (পিতা) বলেন: আর ইসমাঈল (আঃ)-কে খতনা করা হয়েছিল যখন তার বয়স ছিল তেরো বছর, এবং ইসহাক (আঃ)-কে খতনা করা হয়েছিল যখন তার বয়স ছিল সাত দিন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17573] صحيح لعلي بن رباح
17574 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ رَجُلًا، اعْتَرَفَ عَلَى نَفْسِهِ بِالزِّنَا، فَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِسَوْطٍ، فَأُتِيَ بِسَوْطٍ مَكْسُورٍ فَقَالَ: " فَوْقَ هَذَا " فَأُتِيَ بِسَوْطٍ جَدِيدٍ لَمْ تُقْطَعْ ثَمَرَتُهُ، فَقَالَ: " بَيْنَ هَذَيْنِ " فَأُتِيَ بِسَوْطٍ قَدْ رُكِّبَ بِهِ فُلَانٌ، فَأَمَرَ بِهِ فَجُلِدَ، ثُمَّ قَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ آنَ لَكُمْ أَنْ تَنْتَهُوَا عَنْ مَحَارِمِ اللهِ، فَمَنْ أَصَابَ مِنْكُمْ مِنْ هَذِهِ الْقَاذُورَةِ شَيْئًا فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللهِ، فَإِنَّه مَنْ يُبْدِ لَنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللهِ عز وجل " قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: هَذَا حَدِيثٌ مُنْقَطِعٌ، لَيْسَ مِمَّا يَثْبُتُ بِهِ هُوَ نَفْسُهُ حُجَّةٌ، وَقَدْ رَأَيْتُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ عِنْدَنَا مَنْ يَعْرِفُهُ وَيَقُولُ بِهِ، فَنَحْنُ نَقُولُ بِهِ
যায়িদ ইবনে আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি নিজের বিরুদ্ধে যেনার (ব্যভিচারের) স্বীকারোক্তি দেয়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জন্য একটি বেত আনতে বললেন। অতঃপর একটি ভাঙা বেত আনা হলে তিনি বললেন: "এর চেয়ে শক্ত।" এরপর একটি নতুন বেত আনা হলো, যার ডগাগুলো কাটা হয়নি। তখন তিনি বললেন: "এই দুইটির মাঝামাঝি।" এরপর এমন একটি বেত আনা হলো যা অমুক ব্যক্তির কাজে ব্যবহৃত হয়েছে (অর্থাৎ, মধ্যম প্রকৃতির)। অতঃপর তিনি তা দ্বারা তাকে বেত্রাঘাত করার নির্দেশ দিলেন এবং তাকে বেত্রাঘাত করা হলো।
এরপর তিনি বললেন: "হে লোক সকল! তোমাদের জন্য আল্লাহর হারাম কাজগুলো থেকে বিরত থাকার সময় এসেছে। তোমাদের মধ্যে কেউ যদি এই ধরনের নোংরা কাজে (পাপাচারে) লিপ্ত হয়, তাহলে সে যেন আল্লাহর দেওয়া আবরণে (গোপনীয়তার মাধ্যমে) নিজেকে আবৃত রাখে। কারণ যে ব্যক্তি আমাদের কাছে নিজেকে প্রকাশ করবে (তার পাপ প্রকাশ করবে), আমরা তার উপর পরাক্রমশালী আল্লাহর কিতাব (বিধান) প্রয়োগ করব।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17574] ضعيف
17575 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَرْدَسْتَانِيُّ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، بِبُخَارَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، قَالَ: أُتِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه بِرَجُلٍ فِي حَدٍّ، فَأُتِيَ بِسَوْطٍ فِيهِ شِدَّةٌ فَقَالَ: أُرِيدُ أَلْيَنَ مِنْ هَذَا، ثُمَّ أُتِيَ بِسَوْطٍ فِيهِ لِينٌ، فَقَالَ: أُرِيدُ أَشَدَّ ⦗ص: 566⦘ مِنْ هَذَا، فَأُتِيَ بِسَوْطٍ بَيْنَ السَّوْطَيْنِ فَقَالَ: اضْرِبْ وَلَا يُرَى إِبْطُكَ، وَأَعْطِ كُلَّ عُضْوٍ حَقَّهُ
আবু উসমান আন-নাহদি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে হদ (শরীয়তের দণ্ডবিধি) কার্যকর করার জন্য এক ব্যক্তিকে আনা হলো। এরপর তাঁর কাছে একটি শক্ত বেত (চাবুক) আনা হলে তিনি বললেন, "আমি এর চেয়ে অপেক্ষাকৃত নরম কিছু চাই।"
এরপর তাঁর কাছে একটি নরম বেত আনা হলে তিনি বললেন, "আমি এর চেয়ে অপেক্ষাকৃত শক্ত কিছু চাই।"
অতঃপর তাঁর কাছে এমন একটি বেত আনা হলো যা উভয় প্রকার বেতের মাঝামাঝি (মধ্যম মানের)। তখন তিনি (চাবুক মারার আদেশ দিয়ে) বললেন, "আঘাত করো, তবে তোমার বগল যেন দেখা না যায় (অর্থাৎ হাত যেন খুব বেশি উপরে না ওঠে), এবং দেহের প্রতিটি অঙ্গকে তার প্রাপ্য অংশ দাও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17575] حسن
17576 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، أنبأ أَبُو حُصَيْنٍ، أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه، أَنَّهُ أُتِيَ بِرَجُلٍ فِي خَمْرٍ، فَقَالَ: " دَعْ لَهُ يَدَيْهِ يَتَّقِي بِهِمَا "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট মদপানের অভিযোগে অভিযুক্ত এক ব্যক্তিকে আনা হলো। অতঃপর তিনি বললেন: "তার হাত দুটো ছেড়ে দাও, যেন সে তা দিয়ে নিজেকে রক্ষা করতে পারে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17576] ضعيف
17577 - قَالَ: وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ثنا جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: لَا يَحِلُّ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ تَجْرِيدٌ وَلَا مَدٌّ وَلَا غُلٌّ وَلَا صَفْدٌ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: এই উম্মতের জন্য (কাউকে) উলঙ্গ করা, (অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ) অতিরিক্ত প্রসারিত করা বা টানা, গলায় জিঞ্জির বা বেড়ি পরানো এবং শিকল বা হাতকড়া লাগানো বৈধ নয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17577] ضعيف
17578 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جُنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جُنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ يَحْيَى الْجَابِرِ، عَنْ أَبِي مَاجِدٍ، قَالَ: " جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ بِابْنِ أَخٍ لَهُ وَهُوَ سَكْرَانُ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ ابْنَ أَخِي سَكْرَانُ، فَقَالَ: تَرْتِرُوهُ وَمَزْمِزُوهُ وَاسْتَنْكِهُوهُ، فَفَعَلُوا، فَرَفَعَهُ إِلَى السِّجْنِ ثُمَّ دَعَاهُ مِنَ الْغَدِ وَدَعَا بِسَوْطٍ ثُمَّ أَمَرَ بِثَمَرَتِهِ فَدُقَّتْ بَيْنَ حَجَرَيْنِ حَتَّى صَارَتْ دِرَّةً قَالَ عُبَيْدُ اللهِ: يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ هَكَذَا وَجَمَعَهُمَا، ثُمَّ قَالَ لِلْجَلَّادِ: اجْلِدْ وَأَرْجِعْ يَدَكَ، وَأَعْطِ كُلَّ عُضْوٍ حَقَّهُ قُلْتُ: مَا أَرْجِعُ؟ قَالَ: لَا يُرَى بَيَاضُ إِبْطِهِ، فَضَرَبَهُ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ، قُلْتُ: مَا غَيْرُ مُبَرِّحٍ؟ قَالَ: ضَرْبٌ لَيْسَ بِالشَّدِيدِ وَلَا بِالْهَيِّنِ، وَضَرَبَهُ فِي قَمِيصٍ وَإِزَارٍ، أَوْ قَمِيصٍ وَسَرَاوِيلَ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
আবু মাজিদ থেকে বর্ণিত:
মুসলমানদের মধ্য থেকে একজন লোক তার এক ভাতিজাকে নিয়ে আসলেন, যে ছিল মাতাল। তিনি বললেন: হে আবু আবদুর রহমান, আমার ভাতিজা মাতাল।
তখন তিনি (কর্তৃপক্ষ) বললেন: তাকে ঝাঁকাও (বা নাড়াও), তাকে মুখ ধোওয়াও, এবং তার মুখ শুঁকে দেখো।
তারা তাই করল। এরপর তিনি তাকে জেলে পাঠালেন। পরদিন তিনি তাকে ডাকলেন এবং একটি চাবুক চাইলেন। এরপর তিনি সেটির (চাবুকের) ফলক পিটিয়ে দুটি পাথরের মাঝখানে চূর্ণ করতে বললেন, যতক্ষণ না তা একটি (শক্ত) চামড়ার চাবুকে পরিণত হয়। উবাইদুল্লাহ বললেন: তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁর আঙুল দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন এবং সেগুলোকে একত্রে রাখলেন।
এরপর তিনি আঘাতকারীকে (জল্লাদ) বললেন: আঘাত করো, তবে তোমার হাত ফিরিয়ে আনবে, এবং প্রতিটি অঙ্গকে তার প্রাপ্য হক দেবে।
আমি (বর্ণনাকারী) বললাম: হাত ফিরিয়ে আনা বলতে কী বোঝায়? তিনি বললেন: যেন তার বগলের শুভ্রতা দেখা না যায় (অর্থাৎ হাত যেন অতিরিক্ত উপরে তোলা না হয়)।
অতঃপর তিনি তাকে এমনভাবে আঘাত করলেন যা গুরুতর ছিল না। আমি বললাম: গুরুতর নয় বলতে কী বোঝায়? তিনি বললেন: এমন আঘাত যা খুব তীব্রও নয় আবার খুব হালকাও নয়।
এবং তাকে জামা ও লুঙ্গি পরা অবস্থায়, অথবা জামা ও ট্রাউজার পরা অবস্থায় আঘাত করা হলো। এরপর তিনি বাকি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17578] ضعيف جدًا
17579 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: " إِنَّ أَهْلَ الْعِرَاقِ يَقُولُونَ: إِنَّ الْقَاذِفَ لَا يُجْلَدُ جَلْدًا شَدِيدًا "
قَالَ سَعْدٌ: وَأَشْهَدُ عَلَى أَبِي أَنَّهُ حَدَّثَنِي: " أَنَّهُ لَمَّا جُلِدَ أَبُو بَكْرَةَ أَمَرَتْ أُمُّهُ بِشَاةٍ فَذُبِحَتْ ثُمَّ سُلِخَتْ، فَأَلْبَسَتْهُ جِلْدَهَا، فَهَلْ ذَاكَ إِلَّا مِنْ جَلْدٍ شَدِيدٍ؟
সা’দ ইবনে ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "নিশ্চয়ই ইরাকের লোকেরা বলে যে, অপবাদ আরোপকারীকে (কাযিফ) কঠোরভাবে বেত্রাঘাত করা হবে না।"
সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আর আমি আমার পিতার উপর সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি আমাকে বর্ণনা করেছেন: যখন আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বেত্রাঘাত করা হলো, তখন তাঁর মাতা একটি বকরী যবেহ করার নির্দেশ দিলেন। এরপর সেটির চামড়া ছাড়িয়ে নেওয়া হলো এবং তিনি (মা) সেই চামড়াটি তাঁকে পরিয়ে দিলেন। এটা কি কঠোর বেত্রাঘাতের কারণেই ছিল না?"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17579] ضعيف
17580 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَزُهَيْرٍ، عَنْ سُفْيَانَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যদি তোমাদের কেউ (কাউকে) প্রহার করে, তবে সে যেন মুখমণ্ডল পরিহার করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17580] صحيح
17581 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي هُنَيْدَةُ بْنُ خَالِدٍ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلِيًّا رضي الله عنه أَقَامَ عَلَى رَجُلٍ حَدًّا فَقَالَ لِلْجَالِدِ: اضْرِبْ وَأَعْطِ كُلَّ عُضْوٍ حَقَّهُ، وَاتَّقِ وَجْهَهُ وَمَذَاكِيرَهُ
হুনাইদা ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সাক্ষ্য দিয়েছেন যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ব্যক্তির উপর হদ (শরীয়ত নির্ধারিত শাস্তি) কায়েম করলেন। অতঃপর তিনি প্রহারকারীকে (শাস্তিদাতা) বললেন: "প্রহার করো এবং প্রতিটি অঙ্গকে তার প্রাপ্য অংশ দাও, তবে তার মুখমণ্ডল ও গোপনাঙ্গকে আঘাত করা থেকে বিরত থাকো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17581] ضعيف
17582 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنِي بَعْضُ، أَصْحَابِنَا، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، أَنَّ عَلِيًّا، رضي الله عنه كَانَ يَقُولُ: " يُضْرَبُ الرَّجُلُ قَائِمًا، وَالْمَرْأَةُ قَاعِدَةً "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: পুরুষকে দাঁড়ানো অবস্থায় বেত্রাঘাত করা হবে এবং নারীকে বসা অবস্থায় (বেত্রাঘাত করা হবে)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17582] ضعيف
17583 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنِ الْمَعْرُورِ، قَالَ: أُتِيَ عُمَرُ رضي الله عنه بِامْرَأَةٍ قَدْ زَنَتْ، فَقَالَ: " وَيْلٌ لِلْمُرِّيَّةِ أَفْسَدَتْ حَسَبَهَا، اذْهَبَا فَاجْلِدَاهَا، وَلَا تَخْرِقَا جِلْدَهَا وَقَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فِي قِصَّةِ الْجُهَنِيَّةِ الَّتِي أَقَرَّتْ بِالزِّنَا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِهَا فَشُدَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا، وَفِي رِوَايَةٍ فَشُكَّتْ، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ "
মা’রূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এক মহিলাকে আনা হলো, যে ব্যভিচার করেছিল। তখন তিনি বললেন: "মুরাইয়াহ্-এর ধ্বংস হোক! সে তার বংশমর্যাদা নষ্ট করেছে। তোমরা যাও এবং তাকে বেত্রাঘাত করো, তবে তার চামড়া যেন ছিঁড়ে না যায়।"
আর আমরা ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর হাদীসে জুহানিয়্যা গোত্রের সেই নারীর ঘটনা বর্ণনা করেছি, যে ব্যভিচারের স্বীকারোক্তি দিয়েছিল; নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার সম্পর্কে নির্দেশ দিলেন, ফলে তার পোশাক তার শরীরে শক্ত করে বেঁধে দেওয়া হলো (অন্য এক বর্ণনায়: সুঁচ বা পেরেক দিয়ে আটকানো হলো), অতঃপর তিনি তাকে পাথর নিক্ষেপ করে হত্যার (রজমের) নির্দেশ দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17583] صحيح
17584 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، إِمْلَاءً، وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا ابْنُ نَاجِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُصَيْنٍ الْأَصْبَحِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ خَالِهِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، كَذَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ ضَرَبَ " وَفِي رِوَايَةِ الْأَصْبَهَانِيِّ: " مَنْ بَلَغَ حَدًّا فِي غَيْرِ حَدٍّ فَهُوَ مِنَ الْمُعْتَدِينَ " وَالْمَحْفُوظُ هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلٌ
নু’মান ইবনু বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি শরীয়ত নির্ধারিত দণ্ড (হদ্দ) ব্যতিরেকে [অন্য কোনো] ক্ষেত্রে দণ্ডের সীমা প্রয়োগ করে, সে সীমালঙ্ঘনকারীদের অন্তর্ভুক্ত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17584] ضعيف
17585 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّقَطِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ بَلَغَ حَدًّا فِي غَيْرِ حَدٍّ فَهُوَ مِنَ الْمُعْتَدِينَ "
দাহহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন কোনো বিষয়ে শাস্তি (হদ্দ) প্রয়োগ করে, যা (প্রকৃত) শাস্তির আওতাভুক্ত নয়, সে সীমালঙ্ঘনকারীদের অন্তর্ভুক্ত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17585] ضعيف
17586 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ مُغِيرَةُ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: أَنْ لَا يُبْلَغَ فِي التَّعْزِيرِ أَدْنَى الْحُدُودِ أَرْبَعِينَ سَوْطًا وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الصَّحَابَةِ رضي الله عنهم فِي مِقْدَارِ ذَلِكَ آثَارٌ مُخْتَلِفَةٌ، وَأَحْسَنُ مَا يُصَارُ إِلَيْهِ فِي هَذَا مَا ثَبَتَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
মুগীরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) লিখলেন: তা‘যীর (বিচারাধীন লঘু শাস্তি) যেন সর্বনিম্ন হদ-এর মাত্রায়— অর্থাৎ চল্লিশ ঘা পর্যন্ত— না পৌঁছায়। আর সাহাবায়ে কিরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এর পরিমাপ সম্পর্কে বিভিন্ন আছার (বর্ণনা) বর্ণিত হয়েছে। তবে এই বিষয়ে সর্বোত্তম পন্থা হলো তাই, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে প্রমাণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17586] صحيح
17587 - وَهُوَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الرَّزْجَاهِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْمَنِيعِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، إِذْ دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ فَحَدَّثَ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا سُلَيْمَانُ فَقَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يُجْلَدُ أَحَدٌ فَوْقَ عَشَرَةِ أَسْوَاطٍ، إِلَّا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَمْرٍو، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَانَ: عَنْ، عَنْ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى كَذَا رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ، وَكَذَا رُوِيَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ بُكَيْرٍ، وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ دُونَ ذِكْرِ جَابِرٍ فِي إِسْنَادِهِ
আবু বুরদাহ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আল্লাহ তা‘আলার নির্ধারিত কোনো ‘হাদ’ (দণ্ড) এর ক্ষেত্রে ব্যতীত অন্য কোনো ক্ষেত্রে দশটি চাবুকের আঘাতের বেশি কাউকে প্রহার করা যাবে না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17587] صحيح
17588 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: " لَا يُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرِ جَلْدَاتٍ، إِلَّا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ اللَّيْثِ، وَكَذَا رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ
আবু বুরদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: আল্লাহর নির্ধারিত ‘হদ্দ’ (শরী’আতের দণ্ডবিধি) সমূহের কোনো একটি ক্ষেত্র ব্যতীত, (অন্য কোনো অপরাধে শাস্তিস্বরূপ) দশটি বেত্রাঘাতের বেশি দণ্ড দেওয়া যাবে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17588] صحيح
17589 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يُضْرَبُ فَوْقَ عَشَرَةِ أَسْوَاطٍ إِلَّا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ " وَلَهُ شَاهِدٌ مُرْسَلٌ
আবু বুরদাহ ইবনু নিয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দশটির অধিক চাবুক মারা যাবে না, তবে তা যদি আল্লাহ তাআলার নির্ধারিত হদসমূহের (দণ্ডবিধির) অন্তর্ভুক্ত হয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17589] صحيح
17590 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَجْلَدَ فَوْقَ عَشَرَةِ أَسْوَاطٍ، إِلَّا فِي حَدٍّ " وَقَالَ يَعْقُوبُ: وَرَوَاهُ بَعْضُ مَنْ لَا يُوثَقُ بِرِوَايَتِهِ فَقَالَ: إِنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنهما حَدَّثَهُ، وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি বকর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিবসের (আখেরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য কোনো হদ্ (শরয়ী নির্ধারিত দণ্ড) ব্যতীত দশটির বেশি চাবুক মারা বৈধ নয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17590] ضعيف
17591 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ زُفَرَ بْنِ وَثِيمَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُسْتَقَادَ فِي الْمَسَاجِدِ، وَأَنْ يُنْشَدَ فِيهَا الْأَشْعَارُ، أَوْ تُقَامَ فِيهَا الْحُدُودُ "
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, মসজিদসমূহের মধ্যে যেন কিসাস (প্রতিশোধমূলক শাস্তি) গ্রহণ করা না হয়, অথবা সেখানে কবিতা আবৃত্তি করা না হয়, অথবা সেখানে হুদূদ (শরিয়তের নির্ধারিত দণ্ড) কার্যকর করা না হয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17591] حسن
17592 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَجْلِسٍ فَقَالَ: " بَايِعُونِي عَلَى أَنْ لَا تُشْرِكُوا بِاللهِ شَيْئًا "، وَقَرَأَ عَلَيْهِمُ الْآيَةَ وَقَالَ: " فَمَنْ وَفَى ⦗ص: 570⦘ مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللهِ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَسَتَرَهُ اللهُ عَلَيْهِ فَهُوَ إِلَى اللهِ، إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ " لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ وَأَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ عَنْ جَمَاعَةٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ الشَّافِعِيُّ: فِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ لَمْ أَسْمَعْ فِي الْحُدُودِ حَدِيثًا أَبْيَنَ مِنْ هَذَا، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ الْحُدُودَ نَزَلَتْ كَفَّارَةً لِلذُّنُوبِ
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি মজলিসে ছিলাম। তিনি বললেন: "তোমরা আমার কাছে এই মর্মে বাইয়াত (শপথ) গ্রহণ করো যে, তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকেই শরীক করবে না।" তিনি তাদের সামনে আয়াতটি পাঠ করলেন এবং বললেন:
"তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি (এই অঙ্গীকার) পূর্ণ করবে, তার পুরস্কার আল্লাহর উপর ন্যস্ত। আর যে ব্যক্তি সেসব (নিষিদ্ধ) অপরাধের মধ্যে কোনো কিছুতে লিপ্ত হবে এবং (দুনিয়াতে) তার শাস্তি ভোগ করবে, তবে সেটি তার জন্য কাফ্ফারা (গুনাহ মোচনকারী) হবে। আর যে ব্যক্তি এসব অপরাধের কোনো কিছুতে লিপ্ত হবে, অতঃপর আল্লাহ তাকে গোপন রাখবেন (অর্থাৎ প্রকাশ করবেন না), তবে তার বিষয়টি আল্লাহর নিকট ন্যাস্ত। তিনি চাইলে তাকে ক্ষমা করবেন, আর চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন।"
আর নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: "তুমি কী জানো? সম্ভবত (দুনিয়াতে আরোপিত) হুদুদ (শরয়ী দণ্ডসমূহ) গুনাহসমূহের কাফ্ফারা (মোচনকারী) হিসেবেই নাযিল হয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17592] صحيح