আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
17673 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَغْدَادِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ: ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، ثنا مُجَاهِدٌ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ يَقُولُ: فَذَكَرَ حَدِيثَ أَهْلِ الصُّفَّةِ قَالَ فِيهِ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْحَقْ وَمَضَى، وَاتَّبَعْتُهُ فَدَخَلَ وَاسْتَأْذَنْتُ فَأَذِنَ لِي فَدَخَلْتُ فَوَجَدْتُ لَبَنًا فِي قَدَحٍ، فَقَالَ: " مِنْ أَيْنَ هَذَا اللَّبَنُ؟ " قَالُوا: أَهْدَاهُ لَكَ فُلَانٌ أَوْ فُلَانَةٌ، قَالَ: " أَبَا هُرَيْرَةَ " قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " الْحَقْ أَهْلَ الصُّفَّةِ فَادْعُهُمْ لِي "، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى أَنْ قَالَ: فَأَتَيْتُهُمْ فَدَعَوْتُهُمْ، فَأَقْبَلُوا حَتَّى اسْتَأْذَنُوا فَأَذِنَ لَهُمْ وَأَخَذُوا مَجَالِسَهُمْ مِنَ الْبَيْتِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আহলে সুফফার ঘটনা উল্লেখ করে বলেছেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এগিয়ে যাও," এবং তিনি চলে গেলেন। আমি তাঁকে অনুসরণ করলাম। তিনি (ঘরে) প্রবেশ করলেন। আমিও (প্রবেশের) অনুমতি চাইলাম। তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন, ফলে আমি প্রবেশ করলাম।
আমি সেখানে একটি পেয়ালায় দুধ দেখতে পেলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এই দুধ কোথা থেকে এসেছে?" লোকেরা বললো, "অমুক পুরুষ বা অমুক নারী এটি আপনাকে হাদিয়া (উপহার) দিয়েছে।" তিনি বললেন, "আবু হুরায়রা!" আমি বললাম, "লাব্বাইক, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি বললেন, "আহলে সুফফার কাছে যাও এবং তাদের আমার জন্য ডেকে আনো।"
(এরপর তিনি বাকি হাদিসটি বর্ণনা করেন) এবং বলেন: আমি তাদের কাছে গেলাম ও তাদের ডেকে আনলাম। তারা ফিরে আসলো এবং প্রবেশের অনুমতি চাইলো। তিনি তাদের অনুমতি দিলেন। অতঃপর তারা ঘরের মধ্যে নিজেদের বসার স্থান গ্রহণ করলো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17673] صحيح
17674 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَاشَانِيُّ الْمُزَكِّي: قَدِمَ عَلَيْنَا بَيْهَقٌ حَاجًّا، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَسْنَوَيْهِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا ⦗ص: 592⦘ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ الْمَنْجَنِيقِيُّ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ، ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ السُّلَمِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: " الدَّارُ حَرَمٌ، فَمَنْ دَخَلَ عَلَيْكَ حَرَمَكَ فَاقْتُلْهُ " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ السُّلَمِيُّ الْبَصْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ، سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ يَذْكُرُهُ عَنِ الْبُخَارِيِّ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ ضَعِيفٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَهُوَ إِنْ صَحَّ فَإِنَّمَا أَرَادَ، وَاللهُ أَعْلَمُ، أَنَّهُ يَأْمُرُهُ بِالْخُرُوجِ، فَإِنْ لَمْ يَخْرُجْ فَلَهُ ضَرْبُهُ، وَإِنْ أَتَى الضَّرْبُ عَلَى نَفْسِهِ
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "বাসস্থান হলো حَرَم (সংরক্ষিত স্থান/পবিত্র এলাকা), সুতরাং যে ব্যক্তি তোমার সংরক্ষিত স্থানে (অনুমতি ছাড়া) প্রবেশ করবে, তাকে হত্যা করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17674] ضعيف
17675 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطًا لِقَوْمٍ فَأَفْسَدَتْ فِيهِ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَهْلِ الْأَمْوَالِ حِفْظُهَا بِالنَّهَارِ، وَمَا أَفْسَدَتِ الْمَوَاشِي بِاللَّيْلِ فَهُوَ ضَامِنٌ عَلَى أَهْلِهَا
হারাম ইবনে সা’দ ইবনে মুহায়্যিসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি উষ্ট্রী কোনো এক গোত্রের বাগানে (বা বেষ্টিত ভূমিতে) প্রবেশ করে তাতে ক্ষতিসাধন করেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই ফয়সালা দিলেন যে, দিনের বেলায় নিজেদের সম্পদ রক্ষণাবেক্ষণ করার দায়িত্ব হলো সম্পত্তির মালিকদের। আর রাতের বেলায় গৃহপালিত পশুরা যা নষ্ট করবে, তার ক্ষতিপূরণ পশুর মালিকদেরই বহন করতে হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17675] صحيح
17676 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، أَنَّ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ كَانَتْ لَهُ نَاقَةٌ ضَارِيَةٌ فَدَخَلَتْ حَائِطًا فَأَفْسَدَتْ فِيهِ، فَكُلِّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَضَى أَنَّ حِفْظَ الْحَوَائِطِ بِالنَّهَارِ عَلَى أَهْلِهَا، وَأَنَّ حِفْظَ الْمَاشِيَةِ بِاللَّيْلِ عَلَى أَهْلِهَا، وَأَنَّ عَلَى أَهْلِ الْمَاشِيَةِ مَا أَفْسَدَتْ مَاشِيَتُهُمْ بِاللَّيْلِ "
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর একটি (ক্ষতি সাধনে অভ্যস্ত) উটনী ছিল। সেটি একটি বেড়া দেওয়া বাগানে প্রবেশ করে এবং সেখানে ক্ষতিসাধন করে। অতঃপর এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কথা বলা হলো।
তিনি এই মর্মে ফয়সালা দিলেন যে, দিনের বেলায় বাগানের হেফাজতের দায়িত্ব তার মালিকের উপর এবং রাতের বেলায় গৃহপালিত পশুর হেফাজতের দায়িত্ব তার মালিকের উপর। আর রাতের বেলায় গৃহপালিত পশুরা যা ক্ষতিসাধন করবে, তার ক্ষতিপূরণ পশুর মালিককেই দিতে হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17676] صحيح
17677 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ نَاقَةً، لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَأَفْسَدَتْ فِيهِ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَهْلِ الْحَوَائِطِ حِفْظُهَا بِالنَّهَارِ، وَعَلَى أَهْلِ الْمَاشِيَةِ مَا أَفْسَدَتْ مَاشِيَتُهُمْ بِاللَّيْلِ ⦗ص: 593⦘
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি উটনী আনসারদের এক ব্যক্তির বেষ্টিত বাগানে প্রবেশ করে তাতে ক্ষতিসাধন করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফায়সালা দিলেন যে, দিনের বেলায় বেষ্টিত বাগানসমূহের রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব তার মালিকের, আর পশুপালকের উপর তাদের পশুরা রাতের বেলায় যা ক্ষতিসাধন করবে তার (ক্ষতিপূরণ দেওয়া) আবশ্যক।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17677] صحيح
17678 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كَانَتْ لَهُ نَاقَةٌ ضَارِيَةٌ، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، وَلَمْ يَقُلْهُ أَبُو الْمُغِيرَةِ
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁর একটি মারমুখী (বা হিংস্র) উটনি ছিল। অতঃপর তিনি আবু মুগীরাহ-এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি (সনদে) বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম উল্লেখ করেছেন, যা আবু মুগীরাহ উল্লেখ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17678] صحيح
17679 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا الرَّمَادِيُّ، وَغَيْرُهُ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ نَاقَةٌ ضَارِيَةٌ فَأَفْسَدَتْ، فَذَكَرَهُ فَقَدْ تَابَعَهُ أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، فِي قَوْلِهِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর একটি দুষ্টু স্বভাবের উটনী ছিল, যা (কোনো কিছু) নষ্ট করে দিয়েছিল। অতঃপর তিনি (কর্তৃপক্ষের নিকট) বিষয়টি উল্লেখ করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17679] صحيح
17680 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِيسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ نَاقَةً، لِآلِ الْبَرَاءِ أَفْسَدَتْ شَيْئًا، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ حِفْظَ الثِّمَارِ عَلَى أَهْلِهَا بِالنَّهَارِ، وَضَمَّنَ أَهْلَ الْمَاشِيَةِ مَا أَفْسَدَتْ مَاشِيَتُهُمْ بِاللَّيْلِ "
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারের একটি উটনী কোনো কিছু নষ্ট করে ফেলেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই মর্মে ফয়সালা প্রদান করেন যে, দিনের বেলায় ফল-ফলাদি সংরক্ষণের দায়িত্ব তার মালিকদের। আর রাতের বেলায় পশুরা যা নষ্ট করবে, তার ক্ষতিপূরণ পশুর মালিকদের বহন করতে হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17680] صحيح
17681 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُؤَمَّلٌ، ثنا سُفْيَانُ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ، وَقَالَ: عَنْ حَرَامٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ نَاقَةً، لَهُمْ
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাদের একটি উটনী ছিল... (এই হাদিসের মূল বক্তব্য এখানে অসমাপ্ত রয়েছে)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17681] صحيح
17682 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطَ رَجُلٍ فَأَفْسَدَتْ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَهْلِ الْأَمْوَالِ حِفْظُهَا بِالنَّهَارِ، وَعَلَى أَهْلِ الْمَوَاشِي حِفْظُهَا بِاللَّيْلِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَخَالَفَهُ وُهَيْبٌ وَأَبُو مَسْعُودٍ الزَّجَّاجُ، عَنْ مَعْمَرٍ، فَلَمْ يَقُولَا: عَنْ أَبِيهِ
মুহাইয়্যিসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি উটনী জনৈক ব্যক্তির বাগানে প্রবেশ করে ক্ষতিসাধন করেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই মর্মে ফয়সালা দেন যে, দিনের বেলায় সম্পত্তির মালিকদের উপর তাদের সম্পত্তি সংরক্ষণ করার দায়িত্ব বর্তাবে এবং রাতের বেলায় পশুর মালিকদের উপর তাদের পশুসমূহকে সংরক্ষণ করার দায়িত্ব বর্তাবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17682] صحيح
17683 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَحَرَامِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مُحَيِّصَةَ، أَنَّ نَاقَةً لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ دَخَلَتْ حَائِطًا لِقَوْمٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَأَفْسَدَتْ، فَاخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى " أَنَّ حِفْظَ الْحَوَائِطِ عَلَى أَهْلِهَا بِالنَّهَارِ، وَعَلَى أَهْلِ الْمَوَاشِي مَا أَفْسَدَتِ الْمَوَاشِي بِاللَّيْلِ " وَرُوِّينَا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ شُرَيْحٍ: أَنَّهُ كَانَ يَضْمَنُ مَا أَفْسَدَتِ الْغَنَمُ بِاللَّيْلِ، وَلَا يَضْمَنُ مَا أَفْسَدَتْ بِالنَّهَارِ، وَيَتَأَوَّلُ هَذِهِ الْآيَةَ: {وَدَاوُدَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ}، وَكَانَ يَقُولُ: النَّفْشُ بِاللَّيْلِ
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব ও হারাম ইবনে সা’দ ইবনে মুহাইয়্যিসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই বারাআ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি উট আনসার সম্প্রদায়ের একদল লোকের বাগানে প্রবেশ করে তাতে ক্ষতি সাধন করেছিল। তখন তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিচারপ্রার্থী হলেন।
অতঃপর তিনি ফায়সালা দিলেন যে, দিনের বেলায় বাগান রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব তার মালিকদের, আর রাতে গবাদি পশুরা যা নষ্ট করবে, তার ক্ষতিপূরণ পশুর মালিকদের উপর বর্তাবে।
(বর্ণনাকারীগণ বলেন,) শু’আইবি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে আমাদের কাছে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি রাতে মেষ বা ছাগল যা নষ্ট করত তার ক্ষতিপূরণ আদায় করতেন, কিন্তু দিনে যা নষ্ট করত তার ক্ষতিপূরণ আদায় করতেন না। আর তিনি এই আয়াত দ্বারা এর ব্যাখ্যা করতেন: "আর স্মরণ করো দাউদ ও সুলাইমানের কথা, যখন তারা শস্যক্ষেত্রের বিচার করছিল, যখন রাতে তাতে কোনো সম্প্রদায়ের মেষ বা ছাগল প্রবেশ করে ফসল নষ্ট করেছিল।" (সূরা আম্বিয়া ২১:৭৮) আর তিনি বলতেন: ‘আন-নাফশু’ (অর্থাৎ পশুর রাতে বিচরণ করা) রাতের বেলায় সংঘটিত হয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17683] صحيح
17684 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّاءُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَزْهَرُ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحٍ: {إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ} [الأنبياء: 78]، قَالَ: كَانَ النَّفْشُ بِاللَّيْلِ
শুরাইহ থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহ্র বাণী) "যখন তাতে লোকদের মেষপাল ঢুকে পড়েছিল" [সূরা আল-আম্বিয়া: ৭৮] এর ব্যাখ্যায় বলেন: ’নাফশ’ (অর্থাৎ, পশুর ফসলের মাঠে ঢুকে ক্ষতিসাধন) রাতের বেলায় সংঘটিত হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17684] صحيح
17685 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: أُتِيَ شُرَيْحٌ بِشَاةٍ أَكَلَتْ عَجِينًا، فَقَالَ: نَهَارًا أَوْ لَيْلًا؟ قَالُوا: نَهَارًا، فَأَبْطَلَهُ وَقَرَأَ: {إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ} [الأنبياء: 78]، وَقَالَ: إِنَّمَا النَّفْشُ بِاللَّيْلِ وَفِي رِوَايَةِ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ: أَنَّ شُرَيْحًا رُفِعَتْ إِلَيْهِ شَاةٌ أَصَابَتْ غَزْلًا، فَقَالَ الشَّعْبِيُّ: أَبْصِرُوهُ، فَإِنَّهُ سَيَسْأَلُهُمْ: أَبِلَيْلٍ كَانَ أَمْ بِنَهَارٍ؟ فَسَأَلَهُمْ فَقَالَ: إِنْ كَانَ بِلَيْلٍ فَقَدْ ضَمَنْتُمْ، وَإِنْ كَانَ بِنَهَارٍ فَلَا ضَمَانَ عَلَيْكُمْ، قَالَ: وَقَالَ: النَّفْشُ بِاللَّيْلِ، وَالْهَمَلُ بِالنَّهَارِ وَرَوَى مُرَّةُ عَنْ مَسْرُوقٍ: {إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ} [الأنبياء: 78]، قَالَ: كَانَ كَرْمًا فَدَخَلَتْ فِيهِ لَيْلًا، فَمَا تَرَكَتْ فِيهِ خَضِرًا
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট এমন একটি ছাগল আনা হলো যা আটা (বা ময়দা) খেয়ে ফেলেছিল। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: ‘দিনের বেলায় (ঘটেছে) নাকি রাতের বেলায়?’ তারা বলল: ‘দিনের বেলায়।’ তখন তিনি (ক্ষতিপূরণ) বাতিল করে দিলেন। তিনি পাঠ করলেন: {যখন রাতের বেলা তাতে কওমের ছাগল ঢুকে পড়েছিল।} [সূরা আম্বিয়া: ৭৮], এবং বললেন: ‘নিশ্চয়ই ‘নাফশ’ (পশুর বেড়া ডিঙিয়ে চারণ বা অবাধ বিচরণ) কেবল রাতেই হয়ে থাকে।’
ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) কর্তৃক শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত অন্য এক বর্ণনায় আছে যে, শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট এমন একটি ছাগল পেশ করা হয়েছিল যা কিছু সুতা নষ্ট করে ফেলেছিল। শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: ‘তাকে লক্ষ্য করো, নিশ্চয়ই তিনি তাদের জিজ্ঞাসা করবেন: এটি কি রাতে ঘটেছিল নাকি দিনে?’ অতঃপর তিনি তাদের জিজ্ঞাসা করলেন। এরপর তিনি বললেন: ‘যদি এটি রাতে ঘটে থাকে, তবে তোমাদের উপর ক্ষতিপূরণের দায়িত্ব বর্তাবে, আর যদি এটি দিনে ঘটে থাকে, তবে তোমাদের উপর কোনো ক্ষতিপূরণের দায়িত্ব নেই।’ তিনি (শুরাইহ) আরও বললেন: ‘নাফশ (পশুর রাতে চারণ) হয় রাতে, আর হামাল (পশুর দিনে অযত্ন বা চারণ) হয় দিনে।’
মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন: {যখন রাতের বেলা তাতে কওমের ছাগল ঢুকে পড়েছিল।} [সূরা আম্বিয়া: ৭৮]—এই আয়াত প্রসঙ্গে তিনি (মাসরূক) বলেন: ‘এটি ছিল একটি আঙ্গুরের বাগান, যার মধ্যে ছাগলগুলো রাতের বেলায় প্রবেশ করেছিল এবং তাতে কোনো সবুজ (পাতা বা ফল) অবশিষ্ট রাখেনি।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17685] صحيح
17686 - وَبِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " جَرْحُ الْعَجْمَاءِ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘চতুষ্পদ জন্তুর আঘাত (ক্ষতিপূরণবিহীন) জুব্বার, কূপ (খননজনিত দুর্ঘটনা) জুব্বার, খনি (ধ্বংসজনিত দুর্ঘটনা) জুব্বার এবং রিকাযের (গুপ্তধনের) মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17686] صحيح
17687 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيى بْنِ يَحْيى وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ
ا
قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: يُضَمَّنُ قَائِدُهَا وَسَائِقُهَا وَرَاكِبُهَا مَا أَصَابَتْ بِيَدٍ أَوْ فَمٍ أَوْ رِجْلٍ أَوْ ذَنَبٍ، وَاحْتَجَّ فِي ذَلِكَ بِحَدِيثِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “চতুষ্পদ জন্তুর (স্বাভাবিক অবস্থায় দেওয়া) আঘাত দায়মুক্ত, খনির দুর্ঘটনা দায়মুক্ত, এবং কূপের দুর্ঘটনাও দায়মুক্ত। আর রিকাযের (গুপ্তধনের) মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।”
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, জন্তুটির পরিচালক, চালক এবং আরোহী—তারা জন্তুটি হাত, মুখ, পা অথবা লেজ দ্বারা যে ক্ষতি সাধন করেছে তার জন্য দায়ী হবে। তিনি এ বিষয়ে বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17687] صحيح
17688 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا النُّفَيْلِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الرِّجْلُ جُبَارٌ " ⦗ص: 596⦘ فَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ رضي الله عنه: وَأَمَّا مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ: " الرِّجْلُ جُبَارٌ "، فَهُوَ غَلَطٌ وَاللهُ أَعْلَمُ؛ لِأَنَّ الْحُفَّاظَ لَمْ يَحْفَظُوا هَكذَا قَالَ الشَّيْخُ: هَذِهِ الزِّيَادَةُ يَنْفَرِدُ بِهَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدً وَابْنُ جُرَيْجٍ وَمَعْمَرٌ وَعَقِيلٌ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُهُمْ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ فِيهِ الرِّجْلَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"পদচালনা জনিত ক্ষতিপূরণ রহিত হবে।"
(৫৯৬ পৃষ্ঠা) [এই হাদীস সম্পর্কে] ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে যা বর্ণিত হয়েছে, "পদচালনা জনিত ক্ষতিপূরণ রহিত হবে," তা ভুল (galat), আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। কারণ হাফিযগণ (হাদীস সংরক্ষণকারীগণ) এটিকে এভাবে মুখস্থ করেননি।
শাইখ (commentator) বলেছেন: এই অতিরিক্ত অংশটুকু সুফিয়ান ইবনু হুসাইন এককভাবে যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। অথচ মালিক ইবনু আনাস, লাইস ইবনু সা’দ, ইবনু জুরাইজ, মা’মার, উকাইল, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না এবং আরও অনেকে যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তাদের কেউই তাতে ’আর-রিজল’ (الرِّجْل - পদচালনা) শব্দটি উল্লেখ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17688] منكر
17689 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَا: قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ: لَمْ يُتَابِعْ سُفْيَانَ بْنَ حُسَيْنٍ عَلَى قَوْلِهِ: الرِّجْلُ جُبَارٌ وَاحِدٌ، وَهُوَ وَهَمَ لِأَنَّ الثِّقَاتَ خَالَفُوهُ، وَلَمْ يَذْكُرُوا ذَلِكَ
আবূ আব্দুর রহমান আস-সুলামী ও আবূ বকর ইবনুল হারিস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়ে বলেছেন: হাফিয আবুল হাসান দারাকুতনী বলেছেন, সুফিয়ান ইবনে হুসাইন-এর এই উক্তির উপর কেউ তাঁর অনুসরণ করেননি যে, "এক পা (আহত হলে) তা একক দায়মুক্তির কারণ (*জুব্বার*)।" আর এটি ছিল তাঁর একটি ভ্রম (ভুল), কেননা নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারীগণ তাঁর বিরোধিতা করেছেন এবং তাঁরা এই বিষয়টি উল্লেখ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17689] صحيح
17690 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأُشْنَانِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ، يَقُولُ: سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، فَقَالَ: ثِقَةٌ، وَهُوَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ عَنِ الزُّهْرِيِّ
উসমান ইবনু সাঈদ আদ-দারিমী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে সুফিয়ান ইবনু হুসাইন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন: তিনি বিশ্বস্ত (সিকাহ), তবে যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে তাঁর হাদীস বর্ণনা দুর্বল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17690] صحيح
17691 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، قَالَا: أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ، ثنا جَعْفَرٌ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الدَّابَّةُ جَرْحُهَا جُبَارٌ، وَالرِّجْلُ جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ " فَقَدْ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ: كَذَا قَالَ، وَهُوَ وَهَمَ، وَلَمْ يُتَابِعْهُ عَلَيْهِ أَحَدٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ الشَّيْخُ رحمه الله: وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ، وَهُوَ الْحَكَمُ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ، وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ وَغَيْرُهُمْ دُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ دُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"চতুষ্পদ জন্তুর আঘাত (বা ক্ষতি) ক্ষমাযোগ্য (জুব্বার), আর (অনিচ্ছাকৃতভাবে পথ চলার সময়) পা দ্বারা (কারও ক্ষতি হওয়া) ক্ষমাযোগ্য (জুব্বার), আর কূপ (খোড়ার কারণে দুর্ঘটনা ঘটলে তা) ক্ষমাযোগ্য (জুব্বার), আর খনি (খননকালে দুর্ঘটনা ঘটলে তা) ক্ষমাযোগ্য (জুব্বার)। আর রিকাযে (গুপ্তধনে) এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17691] صحيح دون قوله : {الرجل جبار}
17692 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَاشَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا أَبُو حَمْزَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ الزَّيَّاتُ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا ⦗ص: 597⦘ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالسَّائِمَةُ جُبَارٌ، وَالرِّجْلُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ " لَفْظُ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ الْأَعْمَشِ: " الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَالرِّجْلُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ " فَهَذَا مُرْسَلٌ لَا تَقُومُ بِهِ حُجَّةٌ وَرَوَاهُ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ مَوْصُولًا بِذِكْرِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِيهِ، قَالَ: وَقَيْسٌ لَا يُحْتَجُّ بِهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “বোবা জন্তু (দ্বারা সৃষ্ট ক্ষতি) জুব্বার (অর্থাৎ তা ক্ষমার্হ, এর ক্ষতিপূরণ দিতে হয় না)। কূপ (খননকালে সৃষ্ট দুর্ঘটনা) জুব্বার। খনি (খননকালে সৃষ্ট দুর্ঘটনা) জুব্বার। এবং (কোনো কাজে) পদস্খলন জুব্বার। আর ’রিকায’ (ভূগর্ভস্থ গুপ্তধন)-এর মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[17692] صحيح دون قوله : {الرجل جبار}