হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18553)


18553 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ التَّرْقُفِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ح وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ وَابْنُ لَهِيعَةَ قَالَا: ثنا أَبُو هَانِئٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَا مِنْ غَازِيَةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللهِ فَيُصِيبُونَ غَنِيمَةً إِلَّا تَعَجَّلُوا ثُلُثَيْ أَجْرِهِمْ مِنَ الْآخِرَةِ وَيَبْقَى لَهُمُ الثُّلُثُ، وَإِنْ لَمْ يُصِيبُوا غَنِيمَةً تَمَّ لَهُمْ أَجْرُهُمْ ". لَيْسَ فِي حَدِيثِ ابْنِ يُوسُفَ " مِنَ الْآخِرَةِ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْمُقْرِئِ، عَنْ حَيْوَةَ





আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর রাস্তায় এমন কোনো জিহাদকারী দল নেই, যারা যুদ্ধে অংশগ্রহণ করে এবং গনীমতের মাল লাভ করে—কিন্তু তারা (এর বিনিময়ে) তাদের আখেরাতের প্রতিদানের দুই-তৃতীয়াংশ দ্রুত গ্রহণ করে নেয় এবং তাদের জন্য (আখেরাতে) এক-তৃতীয়াংশ বাকি থাকে। আর যদি তারা কোনো গনীমতের মাল লাভ না করে, তবে তাদের জন্য তাদের পূর্ণ প্রতিদান বরাদ্দ থাকে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18553] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18554)


18554 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلَا أَنَّ رِجَالًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَا تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي وَلَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنْ أُقْتَلَ فِي سَبِيلِ اللهِ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

“সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি এমন কিছু মুমিন লোক না থাকত, যারা আমার সাথে (জিহাদের অভিযানে) অংশগ্রহণ করতে না পারলে মন খারাপ করে (দুঃখ পায়), আর আমি তাদের জন্য সওয়ারীর ব্যবস্থা করে দিতে পারি না, তবে আমি আল্লাহর পথে অভিযানে গমনকারী কোনো দল (সারিয়্যা) থেকে কখনো পিছনে থাকতাম না। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! আমি আকাঙ্ক্ষা করি যে, আমাকে আল্লাহর পথে শহীদ করা হোক, অতঃপর আমাকে জীবিত করা হোক। অতঃপর আবার আমাকে শহীদ করা হোক, অতঃপর আবার জীবিত করা হোক। অতঃপর আবার আমাকে শহীদ করা হোক, অতঃপর আবার জীবিত করা হোক, অতঃপর আবার আমাকে শহীদ করা হোক।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18554] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18555)


18555 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ ⦗ص: 286⦘ سَأَلَ اللهَ الشَّهَادَةَ بِصِدْقٍ بَلَّغَهُ اللهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ




সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আন্তরিকতার সাথে (সত্যতার সাথে) আল্লাহর কাছে শাহাদাত (শহীদ হওয়ার মর্যাদা) কামনা করে, আল্লাহ তাকে শহীদদের মর্যাদার স্থানে পৌঁছে দেন, যদিও সে তার বিছানায় মৃত্যুবরণ করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18555] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18556)


18556 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ يَخَامِرَ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ رضي الله عنه حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللهِ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ فُوَاقَ نَاقَةٍ فَقَدْ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَمَنْ سَأَلَ اللهَ الْقَتْلَ مِنْ عِنْدِ نَفْسِهِ صَادِقًا ثُمَّ مَاتَ أَوْ قُتِلَ فَلَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ، وَمَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللهِ أَوْ نُكِبَ نَكْبَةً فَإِنَّهَا تَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغْزَرِ مَا كَانَتْ، لَوْنُهَا كَالزَّعْفَرَانِ وَرِيحُهَا كَالْمِسْكِ، وَمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِ اللهِ فَعَلَيْهِ طَابَعُ الشُّهَدَاءِ ".




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"কোনো মুসলিম ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি উটনীকে দুধ দোহন করার স্বল্প সময় পরিমাণও যদি যুদ্ধ করে, তবে তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি তার অন্তরের গভীর থেকে সততার সাথে আল্লাহর কাছে শাহাদাত প্রার্থনা করে, অতঃপর সে মৃত্যুবরণ করুক অথবা নিহত হোক, তার জন্য শহীদের সওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে আহত হয় অথবা কোনো আঘাতপ্রাপ্ত হয়, কিয়ামতের দিন সেই আঘাত (ক্ষত) এমন অবস্থায় আসবে যখন তা সবচেয়ে বেশি রক্তক্ষরণশীল ছিল। তার রঙ হবে জাফরানের মতো এবং তার সুগন্ধ হবে কস্তুরীর মতো। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) বের হয়, তার উপর শহীদগণের মোহর (বিশেষ চিহ্ন) থাকে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18556] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18557)


18557 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا مَالِكُ بْنُ يَخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ وَرَوْحٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন। আর অনুরূপভাবে আবূ আসিম ও রূহ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি ইবনে জুরাইজ থেকে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18557] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18558)


18558 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ، عَنْ أَبِيهِ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ سَأَلَ اللهَ الشَّهَادَةَ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ فَمَاتَ أَوْ قُتِلَ فَلَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ، وَمَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللهِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَدْمَى، اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ وَالرِّيحُ رِيحُ مِسْكٍ "




মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:

“যে ব্যক্তি আন্তরিকতার সাথে (সত্যিকারের) মন থেকে আল্লাহর কাছে শাহাদাত কামনা করে, অতঃপর সে মারা যাক বা নিহত হোক—সে শহীদের সওয়াব পাবে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে আহত হয় (জখমপ্রাপ্ত হয়), সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় আসবে যে, তার জখম থেকে রক্ত ঝরছে। এর রং হবে রক্তের রং, আর এর সুগন্ধ হবে মিশকের সুগন্ধ।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18558] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18559)


18559 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يَخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ". ثُمَّ ذَكَرَ مَا بَعْدَهُ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ





মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে একটি উটনীর দুধ দোহনের দুই বিরতির মধ্যবর্তী সময় পরিমাণ (অল্প সময়ের জন্য) যুদ্ধ করে, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায় (বা নিশ্চিত হয়ে যায়)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18559] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18560)


18560 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا حَمَّادٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، قَالَ: وَثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسَدَّدٌ، وَأَبُو الرَّبِيعِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، قَالُوا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَشْجَعَ النَّاسِ، قَالَ: وَفَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَيْلَةً فَانْطَلَقُوا قِبَلَ الصَّوْتِ قَالَ: فَتَلَقَّاهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَرَسٍ لِأَبِي طَلْحَةَ عُرْيٍ مَا عَلَيْهِ شَيْءٌ وَالسَّيْفُ فِي عُنُقِهِ قَالَ: " لَنْ تُرَاعُوا "، فَإِذَا هُوَ قَدِ اسْتَبْرَأَ الْخَبَرَ وَسَبَقَهُمْ، وَقَالَ: وَجَدْنَاهُ بَحْرًا، أَوْ قَالَ: إِنَّهُ لَبَحْرٌ، قَالَ: وَكَانَ فَرَسًا ثَبِطًا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي الرَّبِيعِ وَرُوِّينَا عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الْجُبْنِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছিলেন সকল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সুন্দর, সবচেয়ে বেশি দানশীল এবং সবচেয়ে বেশি সাহসী।

তিনি বলেন: এক রাতে মদীনার লোকেরা (কোনো আওয়াজে) চমকে উঠেছিল। অতঃপর তারা আওয়াজের দিকে ছুটতে শুরু করল। তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘোড়ার ওপর সওয়ার হয়ে তাদের মুখোমুখি হলেন। ঘোড়াটির পিঠে কোনো জিন বা আসন ছিল না, আর তাঁর (রাসূলের) কাঁধে তরবারি ঝুলছিল।

তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "ভয় পেও না!" দেখা গেল যে তিনি তাদের আগেই সংবাদটি যাচাই করে নিয়েছেন এবং তাদের চেয়ে দ্রুত গিয়েছিলেন। তিনি আরও বললেন: "আমরা এটিকে (ঘোড়াটিকে) সমুদ্রের মতো পেয়েছি," অথবা তিনি বললেন: "এটি তো একটি সমুদ্র।" তিনি বলেন: অথচ (এর আগে) ঘোড়াটি ছিল ধীরগতির।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18560] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18561)


18561 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرَوَيْهِ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى الْأَسَدِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ قَالَا: أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " شَرُّ مَا فِي الرَّجُلِ شُحٌّ هَالِعٌ، وَجُبْنٌ خَالِعٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট বৈশিষ্ট্য হলো: ধ্বংসাত্মক (বা অস্থিরকারী) চরম কৃপণতা এবং লজ্জাকর ভীরুতা।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18561] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18562)


18562 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا أَبُو عَمْرٍو الضَّبِّيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ فَائِدٍ، عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: " الشَّجَاعَةُ وَالْجُبْنُ غَرَائِزُ فِي النَّاسِ، تَلْقَى الرَّجُلَ يُقَاتِلُ عَمَّنْ لَا يَعْرِفُ، وَتَلْقَى الرَّجُلَ يَفِرُّ عَنْ أَبِيهِ، وَالْحَسَبُ الْمَالُ، وَالْكَرَمُ التَّقْوَى، لَسْتَ بِأَخْيَرَ مِنْ فَارِسِيٍّ وَلَا عَجَمِيٍّ إِلَّا بِالتَّقْوَى "





উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাহস ও ভীরুতা মানুষের মধ্যে সহজাত প্রবৃত্তি। তুমি এমন লোক দেখতে পাবে যে এমন ব্যক্তির জন্য যুদ্ধ করে যাকে সে চেনে না, আবার এমন লোকও দেখতে পাবে যে তার নিজের পিতার কাছ থেকেও পালিয়ে যায়। (মানুষের কাছে) বংশমর্যাদা হলো সম্পদ, আর প্রকৃত সম্মান হলো আল্লাহভীতি (তাকওয়া)। আল্লাহভীতি (তাকওয়া) ছাড়া তুমি কোনো পারসিক বা কোনো অনারব ব্যক্তির চেয়ে উত্তম নও।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18562] حسن لغيره الى قوله : عن {أبيه}









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18563)


18563 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّد بْنُ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي شَيْءٍ مِنَ الْأَشْيَاءِ فِي سَبِيلِ اللهِ دُعِيَ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَا عَبْدَ اللهِ هَذَا خَيْرٌ، وَلِلْجَنَّةِ أَبْوَابٌ، فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلَاةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّلَاةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصِّيَامِ بَابِ الرَّيَّانِ ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا عَلَى مَنْ يُدْعَى مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ مِنْ ضَرُورَةٍ، وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ يُدْعَى مِنْهَا كُلِّهَا أَحَدٌ؟ فَقَالَ: " نَعَمْ، وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ يَا أَبَا بَكْرٍ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে কোনো জিনিসের (বস্তুর) দু’টি জোড়া (যুগল) খরচ করে, তাকে জান্নাতের দরজাসমূহ থেকে ডাকা হবে, ‘হে আল্লাহর বান্দা, এটি উত্তম।’

জান্নাতের বিভিন্ন দরজা রয়েছে। যে ব্যক্তি সালাতের (নামাজের) অনুসারী হবে, তাকে সালাতের দরজা থেকে ডাকা হবে। যে ব্যক্তি জিহাদের অনুসারী হবে, তাকে জিহাদের দরজা থেকে ডাকা হবে। যে ব্যক্তি সাদকার (দানের) অনুসারী হবে, তাকে সাদকার দরজা থেকে ডাকা হবে। আর যে ব্যক্তি সিয়ামের (রোজার) অনুসারী হবে, তাকে সিয়ামের দরজা তথা ‘রাইয়ান’ নামক দরজা থেকে ডাকা হবে।”

আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “যাকে এই দরজাগুলো থেকে ডাকা হবে, তার আর কোনো প্রয়োজন নেই (অর্থাৎ সে সফলকাম)।” তিনি (আরও) জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! এমন কি কেউ আছে, যাকে এর সবগুলি দরজা থেকেই ডাকা হবে?”

তিনি (নবী করীম সাঃ) বললেন, “হ্যাঁ, এবং হে আবু বকর! আমি আশা করি, আপনি তাদের অন্তর্ভুক্ত হবেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18563] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18564)


18564 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ رضي الله عنه يَقُودُ جَمَلًا لَهُ، أَوْ يَسُوقُهُ فِي عُنُقِهِ قِرْبَةٌ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا ذَرٍّ مَا لَكَ؟ قَالَ: لِي عَمَلِي، فَقُلْتُ: يَا أَبَا ذَرٍّ مَا لَكَ؟ قَالَ: لِي عَمَلِي، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَالَ: قُلْتُ: أَلَا تُحَدِّثُنِي شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يَمُوتُ لَهُمَا ثَلَاثَةٌ "، يَعْنِي مِنَ الْوَلَدِ، " لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُمَا اللهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ، وَمَا مِنْ مُسْلِمٍ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ إِلَّا ابْتَدَرَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ ".




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সা’সা’আ ইবনু মু’আবিয়াহ বলেন: আমি আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি তাঁর একটি উটকে হয় হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছিলেন অথবা চালনা করছিলেন। তাঁর কাঁধে ছিল একটি পানির মশ্ক (চামড়ার থলি)। আমি জিজ্ঞেস করলাম: “হে আবু যর! আপনার কী হয়েছে?” তিনি বললেন: “আমার জন্য আমার আমল রয়েছে।” আমি তিনবার বললাম: “হে আবু যর! আপনার কী হয়েছে?” তিনি বললেন: “আমার জন্য আমার আমল রয়েছে।” আমি বললাম: আপনি কি আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শোনা কোনো হাদীস শোনাবেন না?

তিনি (আবু যর) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “এমন দুইজন মুসলমান (স্বামী-স্ত্রী) নেই, যাদের বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) হওয়ার আগে তিনজন সন্তান মারা যায়, কিন্তু আল্লাহ্ তাদের প্রতি তাঁর করুণার অনুগ্রহে তাদের উভয়কে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। আর এমন কোনো মুসলমান নেই, যে আল্লাহর পথে তার সম্পদ থেকে জোড়ায় জোড়ায় (দুইটি করে) খরচ করে, কিন্তু জান্নাতের দ্বাররক্ষকগণ তাকে (জান্নাতে স্বাগত জানাতে) দ্রুত এগিয়ে আসবেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18564] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18565)


18565 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْوَاسِطِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ، زَادَ: " إِلَّا اسْتَقْبَلَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ كُلُّهُمْ يَدْعُوهُ إِلَى مَا قِبَلَهُ ". قُلْتُ: كَيْفَ ذَاكَ؟ قَالَ: " إِنْ كَانَ رِجَالًا فَرَجُلَيْنِ، وَإِنْ كَانَتْ إِبِلًا فَبَعِيرَيْنِ، وَإِنْ كَانَتْ غَنَمًا فَشَاتَيْنِ




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি পূর্বোক্ত হাদিসটিকে একই অর্থে বর্ণনা করেছেন এবং তাতে যোগ করেছেন:

"...তবে জান্নাতের সমস্ত প্রহরীরা (বা রক্ষকগণ) তাকে অভ্যর্থনা জানাবেন এবং প্রত্যেকেই তাকে নিজের দিকের দরজায় প্রবেশ করার জন্য ডাকতে থাকবেন।"

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি জিজ্ঞাসা করলাম: তা কীভাবে সম্ভব?

তিনি বললেন: যদি তা (সৎকাজের বিনিময়ে) পুরুষ হয়, তবে দুইজন পুরুষ; আর যদি তা উট হয়, তবে দুইটি উট; আর যদি তা বকরী হয়, তবে দুইটি বকরী।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18565] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18566)


18566 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ بَشَّارِ بْنِ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَاضِلَةً فَسَبْعَمِائَةٍ، وَمَنْ أَنْفَقَ عَلَى نَفْسِهِ، أَوْ قَالَ: عَلَى أَهْلِهِ، أَوْ عَادَ مَرِيضًا، أَوْ أَمَاطَ أَذًى فَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ مَا لَمْ يَخْرِقْهَا، وَمَنِ ابْتَلَاهُ اللهُ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ فَلَهُ حِطَّةٌ "




আবু উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি:

“যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় অতিরিক্ত (ফাযিলাতপূর্ণ) কোনো খরচ করে, তার জন্য সাতশত গুণ (সওয়াব)। আর যে ব্যক্তি নিজের জন্য অথবা (তিনি) বলেছেন—নিজের পরিবারের জন্য খরচ করে, অথবা কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, অথবা (রাস্তা থেকে) কষ্টদায়ক বস্তু সরিয়ে ফেলে, তবে সেই নেক কাজটি দশগুণ (সওয়াব হিসেবে) গণ্য হয়। আর সওম (রোযা) হলো ঢাল, যতক্ষণ না সে তা ছিন্ন করে ফেলে (অর্থাৎ এর পবিত্রতা নষ্ট করে)। আর আল্লাহ তা‘আলা যাকে তার শরীরের কোনো বিপদ বা কষ্ট দিয়ে পরীক্ষা করেন, তার জন্য তা (পাপ) মোচনকারী হয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18566] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18567)


18567 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا بَشَّارُ بْنُ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ. قَالَ يَزِيدُ: وَأَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ وَعِنْدَهُ امْرَأَتُهُ تَحِيفُهُ، وَوَجْهُهُ مِمَّا يَلِي الْحَائِطَ، فَقُلْنَا: كَيْفَ بَاتَ أَبُو عُبَيْدَةَ؟ فَقَالَتْ: بَاتَ بِأَجْرٍ، فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ: مَا بِتُّ بِأَجْرٍ، فَسَاءَنَا ذَلِكَ وَسَكَتْنَا، فَقَالَ: لَا تَسْأَلُونَ عَمَّا قُلْتُ؟ فَقُلْنَا: مَا سَرَّنَا ذَلِكَ فَنَسْأَلَكَ عَنْهُ. فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فَاضِلَةً فِي سَبِيلِ اللهِ فَسَبْعُمِائَةِ ضِعْفٍ، وَمَنْ أَنْفَقَ عَلَى نَفْسِهِ، أَوْ أَمَاطَ أَذًى عَنِ الطَّرِيقِ، أَوْ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَحَسَنَةٌ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ مَا لَمْ يَخْرِقْهَا، وَمَنِ ابْتَلَاهُ اللهُ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ فَهُوَ لَهُ حِطَّةٌ ".




ইয়াদ ইবনে গুতাইফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বললেন, আমরা আবু উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই অসুস্থতার সময় তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম, যাতে তিনি ইন্তিকাল করেন। তাঁর স্ত্রী তাঁকে সেবায় সহায়তা করছিলেন। তাঁর চেহারা ছিল দেয়ালের দিকে ফেরানো। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: আবু উবাইদা কেমন রাত কাটালেন?

তাঁর স্ত্রী বললেন: তিনি সাওয়াবের সাথে রাত কাটিয়েছেন। তখন তিনি (আবু উবাইদা) আমাদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: আমি সাওয়াবের সাথে রাত কাটাইনি। এতে আমরা হতাশ হলাম এবং নীরব রইলাম। তিনি বললেন: তোমরা কি আমাকে জিজ্ঞেস করবে না আমি কী বললাম?

আমরা বললাম: বিষয়টি আমাদের আনন্দ দেয়নি, তাই আমরা আপনাকে জিজ্ঞেস করিনি।

তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে অতিরিক্ত সম্পদ ব্যয় করে, তার জন্য সাতশত গুণ (সাওয়াব)। আর যে ব্যক্তি নিজের জন্য খরচ করে, অথবা রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করে, অথবা কোনো সাদকা করে, তার জন্য প্রতিটি নেক আমলের দশ গুণ প্রতিদান রয়েছে। এবং সাওম (রোজা) হলো ঢাল, যতক্ষণ না সে তা নষ্ট করে ফেলে। আর আল্লাহ তাআলা যদি কাউকে তার শরীরে কোনো বিপদ (রোগ-ব্যাধি) দিয়ে পরীক্ষা করেন, তবে সেটি তার গুনাহ মোচনের কারণ হয়ে যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18567] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18568)


18568 - وأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ، أنبأ مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، رَجُلٌ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الشَّامِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ ح قَالَ: وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ بَشَّارِ بْنِ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ. وَرَوَاهُ سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، أَنَّ غُضَيْفَ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: الْوَصَبُ يُكَفَّرُ بِهِ مِنَ الْخَطَايَا. قَالَ الْبُخَارِيُّ: الصَّحِيحُ غُضَيْفُ بْنُ الْحَارِثِ الشَّامِيُّ




আবু উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রোগ বা কষ্টের (অসুস্থতা বা দৈহিক যন্ত্রণার) মাধ্যমে গুনাহসমূহ মোচন করা হয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18568] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18569)


18569 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنه قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ فَقَالَ: هِيَ لِي يَا رَسُولَ اللهِ، هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سَبْعُمِائَةٍ كُلُّهَا مَخْطُومَةٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ




আবু মাসঊদ উকবাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি লাগাম পরানো একটি উটনী নিয়ে নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলো এবং বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি আমার পক্ষ থেকে আল্লাহ্‌র রাস্তায় (সাদকা)।” তখন রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, “এর বিনিময়ে কিয়ামতের দিন তোমার জন্য সাতশ’ উটনী রয়েছে, যার সবগুলোতেই লাগাম পরানো থাকবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18569] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18570)


18570 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَأَخْرَجَاهُ كَمَا مَضَى




যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় কোনো মুজাহিদকে (যুদ্ধাস্ত্র দিয়ে) প্রস্তুত (বা সজ্জিত) করে দেয়, সে যেন (স্বয়ং) যুদ্ধেই অংশ নিল। আর যে ব্যক্তি তার অনুপস্থিতিতে তার পরিবার-পরিজনের উত্তমরূপে দেখাশোনা করে, সেও যেন (স্বয়ং) যুদ্ধেই অংশ নিল।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18570] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18571)


18571 - حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رحمه الله إِمْلَاءً، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ أَبِي وَشُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَا: أنبأ اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سُرَاقَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا حَتَّى يَسْتَقِلَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ حَتَّى يَمُوتَ أَوْ يَرْجِعَ، وَمَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللهِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ".




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদের (আল্লাহর পথে সংগ্রামকারীর) মাথার ওপর ছায়া দেয়, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে ছায়া দেবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মুজাহিদকে তার প্রয়োজনীয় সামগ্রী দিয়ে এমনভাবে সুসজ্জিত করে দেয় যে সে স্বাধীনভাবে (যুদ্ধে) যাত্রা শুরু করতে পারে, তাহলে সে মুজাহিদ শহীদ হওয়া বা (যুদ্ধ থেকে) ফিরে আসা পর্যন্ত মুজাহিদের সমান প্রতিদান লাভ করবে। আর যে ব্যক্তি এমন একটি মসজিদ নির্মাণ করে যেখানে আল্লাহর নাম স্মরণ করা হয়, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18571] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (18572)


18572 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو الْعَبَّاسِ الشَّاذْيَاخِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، فَذَكَرُوا الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ، وَزَادُوا قَالَ: وَقَالَ الْوَلِيدُ: فَذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ فَقَالَ: قَدْ بَلَغَنِي هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ: فَذَكَرْتُهُ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، وَلِزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فَكِلَاهُمَا قَدْ قَالَ: بَلَغَنِي هَذَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




তাঁরা অনুরূপভাবে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং অতিরিক্ত বলেছেন যে, আল-ওয়ালিদ বলেছেন:

আমি এই হাদীসটি কাসিম ইবনে মুহাম্মাদের নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এই হাদীস আমার নিকট পৌঁছেছে।

তিনি (আল-ওয়ালিদ) বললেন: অতঃপর আমি তা মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির এবং যায়িদ ইবনে আসলামের নিকট উল্লেখ করলাম। তাঁরা দু’জনই বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এই বর্ণনা আমার নিকট পৌঁছেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[18572] صحيح